Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 83

Liens rapides

DOS G 80 flex
DOS G 80 ProfiLine flex
DOS G 80 / 72 flex
de
Montageanweisung DOS-Modul
cs
Montážní návod Dávkovací modul DOS
da
Monteringsanvisning DOS-modul
el
Οδηγίες τοποθέτησης Μονάδα δοσολογίας
en
Fitting instructions Dispensing module
es
Instrucciones de montaje Módulo DOS
et
Paigaldusjuhend "DOS"-moodul
fi
Asennusohje DOS-moduuli
fr
Notice de montage Module DOS
hr
Upute za ugradnju DOS modul
hu
Szerelési útmutató DOS-modul
it
Istruzioni di montaggio Modulo DOS
ja
取付説明書 供給モジュール
ko
장착 설명 투입 모듈
M.-Nr. 10 361 681

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional DOS G 80 flex

  • Page 1 DOS G 80 flex DOS G 80 ProfiLine flex DOS G 80 / 72 flex Montageanweisung DOS-Modul Montážní návod Dávkovací modul DOS Monteringsanvisning DOS-modul Οδηγίες τοποθέτησης Μονάδα δοσολογίας Fitting instructions Dispensing module Instrucciones de montaje Módulo DOS Paigaldusjuhend “DOS”-moodul Asennusohje DOS-moduuli Notice de montage Module DOS Upute za ugradnju DOS modul...
  • Page 2 de ............................cs ............................14 da ............................24 el ............................34 en ............................44 es ............................54 et ............................64 fi ............................74 fr ............................84 hr ............................94 hu ............................104 it ............................114 ja ............................124 ko ............................134...
  • Page 3: Table Des Matières

    de - Inhalt Gerätebeschreibung...................... 4 Ihr Beitrag zum Umweltschutz................... 6 Entsorgung der Transportverpackung .................. 6 Entsorgung des Altgerätes ....................6 Montage .......................... 7 Schematische Anordnung des DOS-Modul ................7 Montage des DOS-Modul ..................... 7 Hängende Montage:...................... 7 Liegende Montage: ...................... 7 Unterbringung im Seitenschrank:.................. 8 Anschluss.......................... 9 Anschluss der DOS-Module....................
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    Füllen der Dosierbehälter in der Tür des Reinigungsautomaten so- fern diese vorhanden sind. Es können je nach Maschinenausstattung bis zu zwei externe Dosiersysteme angeschlossen werden. Geeignete Prozesschemie finden Sie im Miele Professional Produkt- sortiment. DOS-Module können auch nachträglich montiert und angeschlossen werden.
  • Page 5 de - Gerätebeschreibung Einsatzgebiete Die jeweiligen DOS-Module sind für die folgenden Gewerbegeschirr- DOS Module spüler und Reinigungsautomaten geeignet: DOS G 80 – PG 8055 – PG 8059 – PG 8067 * – – – PG 8056 PG 8060 G 8066 * –...
  • Page 6: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma- terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh- stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
  • Page 7: Montage

    de - Montage Schematische Anordnung des DOS-Modul  Dosierprobleme durch falsche Aufstellung des Kanisters. Der Behälter darf nicht auf dem Reinigungsautomaten oder ober- halb des Automaten abgestellt werden. Achten Sie darauf, dass der Dosierschlauch nicht abknickt oder eingeklemmt wird. Stellen Sie den Behälter neben dem Reinigungsautomaten auf den Fußboden oder einen benachbarten Schrank.
  • Page 8 de - Montage Unterbringung im Bei der Verwendung von mehreren DOS-Modulen, oder wenn das Seitenschrank: DOS-Modul zusammen mit den Behälter der Prozesschemie unterge- bracht werden soll, ist bei Miele ein passender Seitenschrank erhält- lich. Achten Sie bei der Montage auf eine knickfreie Schlauchverlegung.
  • Page 9: Anschluss

    de - Anschluss Anschluss der DOS-Module Beachten Sie, dass die DOS-Module sowie dem beiliegenden Zu- behör nur vom Miele Kundendienst oder autorisierten Fachkräften montiert und in Betrieb genommen werden dürfen. Das DOS G 80 kann standardmäßig an die unter „Einsatzgebiete DOS-Module“...
  • Page 10: Zugentlastung Für Dosierschläuche

    de - Anschluss Schrauben Sie die Rückwand ab und klinken Sie den Bereich des  Dosierstutzens aus. Bei Einstellung der Dosiermenge unbedingt beachten: Für die Reinigerdosierung muss die Dosierkonzentration der Geräte PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi und PG 8083 SCVi in der Steue- rung verdoppelt werden.
  • Page 11: Wartung

    de - Anschluss Füllen oder tauschen Sie den Behälter, setzen Sie die Dosierlanze  ein und drücken Sie den Verschlussdeckel bis zum Einrasten herun- ter. Passen Sie die Dosierlanze durch Verschieben an die Containergrö-  ße an, bis sie den Kanisterboden erreicht hat. Beachten Sie die Angaben zur Entlüftung des Dosiersystems und das Einstellen der Dosiermenge in der Gebrauchsanweisung.
  • Page 12: Technische Daten

    de - Technische Daten Höhe 138,7 mm Breite 114,9 mm Tiefe 114,2 mm Gewicht (netto) 1,5 kg (inkl. Lanze, Schlauch und Kabel) Anschlussbedingungen Versorgung über Reinigungsautomat Spannung, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz Anschlusswert, 12 W 10 W Absicherung über Hausanschluss 16 A 16 A Förderleistung (Nennleistung) 55 ml/min Umgebungstemperatur 5 °C bis 40 °C...
  • Page 13 cs - Obsah Popis přístroje........................ 14 Váš příspěvek k ochraně životního prostředí.............. 16 Likvidace obalového materiálu ................... 16 Likvidace starého přístroje ....................16 Montáž.......................... 17 Schéma uspořádání DOS modulu..................17 Montáž DOS modulu......................17 Závěsná montáž: ...................... 17 Montáž naležato: ...................... 17 Umístění v boční skříni: .................... 18 Připojení...
  • Page 14: Popis Přístroje

    cs - Popis přístroje DOS modul je externí dávkovací systém, který je určený jen pro připo- jení k mycím a dezinfekčním automatům Miele. V příslušných úsecích programu dávkuje automaticky tekuté procesní chemikálie jako čisticí prostředek nebo leštidlo. Tím odpadá plnění dávkovacích zásobníků v dvířkách mycího a dezinfekčního automatu, pokud jsou k dispozici.
  • Page 15 cs - Popis přístroje Oblasti použití Příslušné DOS moduly jsou vhodné pro následující profesionální myč- DOS modulů ky nádobí a mycí a dezinfekční automaty: DOS G 80 – PG 8055 – PG 8059 – PG 8067 * – – – PG 8056 PG 8060 G 8066 *...
  • Page 16: Váš Příspěvek K Ochraně Životního Prostředí

    cs - Váš příspěvek k ochraně životního prostředí Likvidace obalového materiálu Obal chrání před poškozením během přepravy. Obalové materiály byly zvoleny s přihlédnutím k aspektům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace, a jsou tedy recyklovatelné. Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množ- ství...
  • Page 17: Montáž

    cs - Montáž Schéma uspořádání DOS modulu  Problémy s dávkováním vyvolané chybným umístěním kanystru. Zásobník nesmí být postaven na mycím a dezinfekčním automatu nebo nad automatem. Dbejte na to, aby dávkovací hadice nebyla zalomená nebo přiskřípnutá. Postavte zásobník na podlahu vedle mycího a dezinfekčního auto- matu nebo do sousední...
  • Page 18: Umístění V Boční Skříni

    cs - Montáž Umístění v boční Když se používá více DOS modulů nebo když má být DOS modul skříni: umístěný spolu se zásobníky procesních chemikálií, je u Miele k dostání vhodná boční skříň. Při montáži dávejte pozor, abyste nezalomili hadice.
  • Page 19: Připojení

    cs - Připojení Připojení DOS modulů Uvědomte si, že DOS moduly a přiložené příslušenství smí namon- tovat a uvést do provozu jen servisní služba Miele nebo pověření kvalifikovaní pracovníci. DOS G 80 lze připojit k profesionálním myčkám nádobí a mycím auto- matům uvedeným v „Oblasti použití...
  • Page 20: Držák Pro Dávkovací Hadice

    cs - Připojení Při nastavování dávkovaného množství bezpodmínečně re- spektujte: Pro dávkování čisticího prostředku musí být v řídicí jednotce přístrojů PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi a PG 8083 SCVi zdvojnásobena dávkovaná koncentrace. Respektujte údaje k nastavení dávkované koncentrace v návodu k obsluze. Držák pro dáv- kovací hadice Držák dávkovacích hadic přiložený k DOS modulům se umísťuje vpravo dole na zadní...
  • Page 21: Údržba

    cs - Připojení Naplňte nebo vyměňte zásobník, nasaďte dávkovací trubici a za-  tlačte uzávěr dolů až do zaklapnutí. Posunutím přizpůsobte dávkovací trubici velikosti kanystru tak, aby  dosáhla na dno kanystru. Dbejte údajů k odvzdušnění dávkovacího systému a nastavení dáv- kovaného množství...
  • Page 22: Technické Údaje

    cs - Technické údaje výška 138,7 mm šířka 114,9 mm hloubka 114,2 mm hmotnost (netto) 1,5 kg (včetně trubice, hadice a kabelu) podmínky připojení napájení přes mycí automat napětí, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz příkon, 12 W 10 W jištění přes domovní přípojku 16 A 16 A dávkovací...
  • Page 23 da - Indhold Beskrivelse af produktet.................... 24 Miljøbeskyttelse......................... 26 Bortskaffelse af emballagen ....................26 Bortskaffelse af et gammelt produkt ................... 26 Montering ........................... 27 Illustration af montering af DOS-modulet................27 Montering af DOS-modulet ....................27 Hængende montering: .................... 27 Liggende montering: ......................  27 Opbevaring i sideskabet:....................
  • Page 24: Beskrivelse Af Produktet

    da - Beskrivelse af produktet DOS-modulet er et eksternt doseringssystem, som kun er beregnet til tilslutning til en Miele opvaske-/rengøringsmaskine. Det doserer auto- matisk flydende proceskemikalier såsom rengørings- og afspæn- dingsmiddel i de pågældende programafsnit. Hermed bortfalder fyld- ning af doseringsbeholderne i opvaske-/rengøringsmaskinens dør, såfremt de forefindes.
  • Page 25 da - Beskrivelse af produktet Anvendelsesom- DOS-modulerne er egnede til følgende professionelle opvaskemaski- råder DOS-modu- ner/rengøringsmaskiner: DOS G 80 – PG 8055 – PG 8059 – PG 8067 * – – – PG 8056 PG 8060 G 8066 * – –...
  • Page 26: Miljøbeskyttelse

    da - Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således gen- bruges. Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af- faldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen- brugsstation/opsamlingssted.
  • Page 27: Montering

    da - Montering Illustration af montering af DOS-modulet  Doseringsproblemer på grund af forkert opstilling af beholder- Beholderen må ikke stilles oven på eller over opvaske-/rengørings- maskinen. Sørg for, at der ikke er knæk på doseringsslangen, og at den ikke sidder i klemme. Stil beholderen ved siden af opvaske-/rengøringsmaskinen på...
  • Page 28: Opbevaring I Sideskabet

    da - Montering Opbevaring i side- Ved anvendelse af flere DOS-moduler eller hvis modulet skal anbrin- skabet: ges sammen med beholderen til proceskemikalier, kan man købe et passende sideskab hos Miele. Sørg ved monteringen for, at slangen ikke lægges med knæk.
  • Page 29: Tilslutning

    da - Tilslutning Tilslutning af DOS-moduler Montering og første ibrugtagning af DOS-modulerne og det med- følgende tilbehør må kun foretages af Miele Service eller en anden fagmand. DOS G 80 kan som standard tilsluttes til de professionelle opva- skemaskiner/rengøringsmaskiner, der er nævnt under Anvendelses- områder DOS-moduler.
  • Page 30: Trækaflastning Til Doseringsslanger

    da - Tilslutning Følgende skal overholdes ved indstilling af doseringsmæng- den: Til dosering af opvaskemiddel skal doseringskoncentrationen for maskinerne PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi og PG 8083 SCVi fordobles i styringen. Følg anvisningerne i brugsanvisningen til indstilling af doserings- koncentrationen.
  • Page 31: Vedligeholdelse

    da - Tilslutning Tilslutningerne til doseringsslangerne findes på bagsiden af opva- ske-/rengøringsmaskinen. Beskrivelse af tilslutningerne fremgår af brugsanvisningen til opva- ske-/rengøringsmaskinen. Fyld eller udskift beholderen, sæt doseringsslangen i, og tryk låget  ned, til det går i hak. Tilpas doseringslansen til beholderens størrelse ved at skubbe den ...
  • Page 32: Tekniske Data

    da - Tekniske data Højde 138,7 mm Bredde 114,9 mm Dybde 114,2 mm Vægt (netto) 1,5 kg (inkl. lanse, slange og kabel) Tilslutningsbetingelser Forsyning via opvaske-/rengøringsmaskinen Spænding, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz tilslutningsværdi, 12 W 10 W sikring via husets tilslutning 16 A 16 A Kapacitet (nominel ydelse) 55 ml/min.
  • Page 33 el - Πίνακας περιεχομένων Περιγραφή συσκευής ...................... 34 Προστασία περιβάλλοντος .................... 36 Αξιοποίηση της συσκευασίας ....................36 Αξιοποίηση της παλιάς συσκευής ..................36 Τοποθέτηση ........................ 37 Σχηματική διάταξη της μονάδας δοσολογίας ..............37 Τοποθέτηση της μονάδας δοσολογίας ................37 Ανάρτηση της μονάδας: .................... 37 Επικαθήμενη...
  • Page 34: Περιγραφή Συσκευής

    el - Περιγραφή συσκευής Η μονάδα δοσολογίας είναι ένα εξωτερικό σύστημα δοσομέτρησης το οποίο προορίζεται μόνο για τη σύνδεση σε συσκευές καθαρισμού της Miele. Φροντίζει για την αυτόματη δοσομέτρηση στα αντίστοιχα μέρη του προγράμματος χημικών υλικών καθαρισμού, όπως απορρυπαντι- κό ή λαμπρυντικό. Έτσι δεν χρειάζεται να γεμίσετε τα δοχεία δοσο- μέτρησης...
  • Page 35 el - Περιγραφή συσκευής Τομείς χρήσης Οι εκάστοτε μονάδες δοσολογίας είναι κατάλληλες για τα ακόλουθα των μονάδων δο- επαγγελματικά πλυντήρια πιάτων και τις συσκευές καθαρισμού: σολογίας DOS G 80 – PG 8055 – PG 8059 – PG 8067 * – – – PG 8056 PG 8060 G 8066 *...
  • Page 36: Προστασία Περιβάλλοντος

    el - Προστασία περιβάλλοντος Αξιοποίηση της συσκευασίας Η συσκευασία προστατεύει από τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά της. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί με ειδικά κριτήρια, που υποστη- ρίζουν τον οικολογικό παράγοντα και την τεχνολογία ανακύκλωσης απορριμμάτων. Αυτά τα υλικά μην τα πετάτε στα σκουπίδια, αλλά στον πιο κοντινό σας...
  • Page 37: Τοποθέτηση

    el - Τοποθέτηση Σχηματική διάταξη της μονάδας δοσολογίας  Προβλήματα δοσομέτρησης εξαιτίας λάθος τοποθέτησης του δοχείου. Το δοχείο δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί επάνω στη συσκευή κα- θαρισμού ή πάνω από τη συσκευή. Προσέχετε, ώστε ο σωλήνας δο- σομέτρησης να μην λυγίσει και να μην μαγκώσει. Τοποθετείτε...
  • Page 38: Τοποθέτηση Στο Πλευρικό Ντουλάπι

    el - Τοποθέτηση Τοποθέτηση στο Κατά τη χρήση περισσότερων μονάδων δοσολογίας ή όταν πρέπει να πλευρικό τοποθετηθεί η μονάδα δοσολογίας μαζί με το δοχείο των χημικών υλι- ντουλάπι: κών επεξεργασίας η Miele διαθέτει ένα κατάλληλο πλευρικό ντουλάπι. Κατά την τοποθέτηση προσέχετε ώστε να μην υπάρχουν τσακίσμα- τα...
  • Page 39: Σύνδεση

    el - Σύνδεση Σύνδεση των μονάδων δοσολογίας Λάβετε υπόψη σας ότι όλες οι μονάδες δοσομέτρησης καθώς και τα εσωκλειόμενα εξαρτήματα επιτρέπεται να τοποθετηθούν και να τεθούν σε λειτουργία μόνο από το Miele Service ή εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο τεχνικό. Η μονάδα δοσολογίας G 80 μπορεί κανονικά να συνδεθεί στα επαγγελματικά...
  • Page 40: Ανακουφιστικό Καταπόνησης Για Σωλήνες Δοσομέτρησης

    el - Σύνδεση Το στόμιο δοσομέτρησης καλύπτεται εφόσον απαιτείται, από το πίσω τοίχωμα του περιβλήματος της συσκευής. Ξεβιδώνετε το πίσω τοίχωμα και αποσυναρμολογείτε τον τομέα του  στομίου δοσομέτρησης. Κατά τη ρύθμιση της ποσότητας δοσολογίας προσέχετε οπωσ- δήποτε: Για τη δοσολογία απορρυπαντικού πρέπει να διπλασιαστεί η πυ- κνότητα...
  • Page 41: Συντήρηση

    el - Σύνδεση Γεμίζετε ή αντικαθιστάτε το δοχείο, τοποθετείτε τον άκαμπτο  σωλήνα δοσομέτρησης και πιέζετε κάτω το καπάκι μέχρι να πιάσει. Προσαρμόζετε τον άκαμπτο σωλήνα δοσομέτρησης μετακινώντας  τον, στο μέγεθος του δοχείου, μέχρι να φτάσετε στον πάτο του μπιτονιού.
  • Page 42: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    el - Τεχνικά χαρακτηριστικά Ύψος 138,7 χιλστ. Πλάτος 114,9 χιλστ. Βάθος 114,2 χιλστ. Βάρος (καθαρό) 1,5 κιλό (συμπερ. στομίου αναρρόφησης, σωλήνα και καλωδίου) Συνθήκες σύνδεσης Τροφοδοσία μέσω της συσκευής καθαρι- σμού Τάση, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz τιμή...
  • Page 43 en - Contents Product description...................... 44 Caring for the environment .................... 46 Disposal of the packing material ..................46 Disposing of your old machine.................... 46 Installation.......................... 47 Schematic diagram showing the dispensing module ............47 Fitting the dispensing module ..................... 47 Wall mounted: ........................  47 Surface mounted:......................
  • Page 44: Product Description

    (if there are any). Up to two external dispens- ing systems can be connected depending on the type of machine. Suitable process chemicals are available from Miele Professional. Dispensing modules can be retrofitted and connected if required.
  • Page 45 en - Product description Areas of applica- Dispensing modules are suitable for use with the following commer- tion for dispens- cial dishwashers and washer-disinfectors: ing modules DOS G 80 – PG 8055 – PG 8059 – PG 8067 * – – – PG 8056 PG 8060 G 8066 * – –...
  • Page 46: Disposal Of The Packing Material

    en - Caring for the environment Disposal of the packing material The packaging is designed to protect against transportation damage. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the manufacturing process and also reduces the amount of waste in landfill sites.
  • Page 47: Schematic Diagram Showing The Dispensing Module

    en - Installation Schematic diagram showing the dispensing module  Dispensing problems caused by fitting the canister incorrectly. The canister must not be placed on top of or above the machine. Make sure that the dispensing hose is not kinked or trapped. Place the canister on the floor next to the machine or inside an ad- jacent unit.
  • Page 48 en - Installation Installation inside If more than one dispensing module is being used, or if the liquid an adjacent unit: agent canisters are to be stored with the module, a suitable unit is available from Miele. Make sure hoses are laid without kinks.
  • Page 49: Connecting The Dispensing Modules

    en - Connection Connecting the dispensing modules Please note that all dispensing modules and accessories supplied with them must only be fitted and commissioned by the Miele Cus- tomer Service Department or authorised service technicians. The DOS G 80 module can be connected as standard to the washer- disinfectors and commercial dishwashers listed under “Areas of ap- plication for dispensing modules”.
  • Page 50: Strain Relief For Dispensing Hoses

    en - Connection Unscrew the back panel and disengage the area around the dis-  penser connection. When setting the dosage please note: For cleaning agent dosage the dispensing concentration must be doubled in the controls for PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi and PG 8083 SCVi machines.
  • Page 51: Maintenance

    en - Connection Fill or replace the container, fit the siphon and secure the lid.  Feed the siphon into the canister until it reaches the bottom.  Follow the instructions for venting the dispensing system and set- ting the dosage in the operating instructions. Colour coding on To differentiate between the canisters when using more than one dis- the dispensing...
  • Page 52: Technical Data

    en - Technical data Height 138.7 mm Width 114.9 mm Depth 114.2 mm Weight (net) 1.5 kg (incl. siphon, hose and cable) Connection Connection to cleaning machine Voltage, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz Connected load, 12 W 10 W Fuse rating 16 A 16 A Throughput (nominal) 55 ml/min Ambient temperature...
  • Page 53 es - Contenido Descripción del aparato.................... 54 Su contribución a la protección del medio ambiente ............ 56 Eliminación del embalaje de transporte ................56 Reciclaje de aparatos inservibles ..................56 Montaje.......................... 57 Clasificación esquemática del módulo DOS ............... 57 Montaje del módulo DOS ....................57 Montaje suspendido:......................
  • Page 54 es - Descripción del aparato El módulo DOS es un sistema de dosificación externo apto exclusiva- mente para la conexión a las lavadoras desinfectadoras de Miele. En la fase de programa correspondiente, dosifica de forma automática los agentes químicos de procesos líquidos, como el detergente o el abrillantador.
  • Page 55 es - Descripción del aparato Campos de apli- Los módulos DOS son aptos los modelos de para lavavajillas indus- cación de los mó- triales y lavadoras desinfectadoras que se indican a continuación: dulos DOS DOS G 80 – PG 8055 – PG 8059 – PG 8067 * – –...
  • Page 56: Eliminación Del Embalaje De Transporte

    es - Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios eco- lógicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de recicla- La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos.
  • Page 57: Montaje

    es - Montaje Clasificación esquemática del módulo DOS  Problemas de dosificación por emplazamiento incorrecto del depósito. El depósito no se debe colocar sobre o por encima de la lavadora desinfectadora. Observe que la manguera de dosificación no se doble ni quede aprisionada. Coloque el depósito junto a la lavadora desinfectadora en el suelo o en un armario colindante.
  • Page 58: Alojamiento En Armario Lateral

    es - Montaje Alojamiento en Al utilizar varios módulos DOS o si se desea alojar el módulo DOS armario lateral: junto con el recipiente de productos químicos, se puede obtener el armario lateral adecuado de Miele. Al realizar el montaje, asegúrese de que el tendido de mangueras no presente dobleces.
  • Page 59: Conexión

    es - Conexión Conexión de los módulos DOS Tenga en cuenta que los módulos DOS así como los accesorios adjuntos debe montarlos y ponerlos en funcionamiento elServicio Post-venta de Miele o técnicos autorizados. El DOS G 80 puede conectarse de forma estándar a los lavavajillas industriales y lavadoras desinfectadoras indicadas en «Campos de aplicación de los módulos DOS».
  • Page 60: Prensacables Para Mangueras De Dosificación

    es - Conexión El manguito de dosificación, dado el caso, queda tapado por la pa- red trasera del lavavajillas industrial. Desatornillar la pared trasera y desenganchar la zona del manguito  de dosificación. Al ajustar la cantidad de dosificación es imprescindible tener en cuenta: Para la dosificación de detergente en los aparatos PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi y PG 8083 SCVi se debe duplicar la con-...
  • Page 61: Mantenimiento

    es - Conexión Llene o cambie los recipientes, introduzca la lanza de dosificación y  presione la tapa de cierre hasta que encaje. Adapte la lanza de dosificación al tamaño del contenedor despla-  zándola hasta que llegue a la base del bidón. Observe el modo de purgar el sistema dosificador y el ajuste de las cantidades de dosificación que se describe en las instrucciones de manejo.
  • Page 62: Datos Técnicos

    es - Datos técnicos Altura 138,7 mm Anchura 114,9 mm Fondo 114,2 mm Peso (neto) 1,5 kg (incluyendo lanza, manguera y cable) Requisitos de conexión Alimentación a través de la termodesinfec- tora Tensión, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz potencia nominal, 12 W 10 W fusible a través de conexión doméstica 16 A...
  • Page 63 et - Sisukord Seadme kirjeldus ....................... 64 Teie panus keskkonna heaks ................... 66 Transpordipakendi käitlemine ..................... 66 Vana seadme käitlemine...................... 66 Paigaldus.......................... 67 “DOS”-mooduli skemaatiline paigutus................67 “DOS”-mooduli paigaldus ....................67 Rippuv paigaldus:...................... 67 Pikali paigaldus: ...................... 67 Paigaldus küljekappi:......................  68 Ühendus .......................... 69 “DOS”-moodulite ühendamine....................
  • Page 64: Seadme Kirjeldus

    et - Seadme kirjeldus “DOS”-moodul on väline doseerimissüsteem, mis on mõeldud ühen- damiseks ainult “Miele” puhastusmasinatega. Ettenähtud programmi- lõikudes doseerib see automaatselt vedelat protsessikemikaali, näi- teks puhastus- või loputusainet. Seetõttu ei täideta puhastusmasina ukses olevaid doseerimisanumaid, kui need on olemas. Masina va- rustatusest olenevalt saab ühendada kuni kaks välist doseerimissüs- teemi.
  • Page 65 et - Seadme kirjeldus “DOS”-moodulite Vastavad “DOS”-moodulid sobivad järgmistele tööstuslikele nõude- kasutusvaldkon- pesumasinatele ja puhastusmasinatele: DOS G 80 – PG 8055 – PG 8059 – PG 8067 * – – – PG 8056 PG 8060 G 8066 * – – – PG 8057 TD PG 8061 PG 8504 – PG 8058 – PG 8063 * Ühenduse loomisel selle tööstusliku nõudepesumasinaga kasu- tage kaasasolevat voolikuadapterit ja kahekordistage doseerimis- kontsentratsiooni.
  • Page 66: Teie Panus Keskkonna Heaks

    et - Teie panus keskkonna heaks Transpordipakendi käitlemine Pakend kaitseb transpordikahjustuste eest. Pakend on valmistatud keskkonnasõbralikest materjalidest ja on taaskasutatav. Pakendi viimine materjaliringlusse säästab toorainet ja vähendab jäät- meid. Teie müügiesindaja võtab pakendi tagasi. Vana seadme käitlemine Vanad elektri- või elektroonikaseadmed sisaldavad veel mitmesugust väärtuslikku materjali.
  • Page 67: Paigaldus

    et - Paigaldus “DOS”-mooduli skemaatiline paigutus  Kanistri valest paigaldamisest põhjustatud doseerimisproblee- mid. Mahutit ei tohi paigaldada puhastusmasina peale või kohale. Jälgi- ge, et doseerimisvoolik poleks paindunud ega kuhugi vahele kiilu- nud. Asetage mahuti puhastusmasina kõrvale põrandale või kõrval asu- vasse kappi.
  • Page 68: Paigaldus Küljekappi

    et - Paigaldus Paigaldus külje- Mitme “DOS”-mooduli kasutamise või protsessikemikaalide mahutite- kappi: ga “DOS”-mooduli paigutamise jaoks pakub “Miele” sobivat küljekap- Jälgige, et voolikute paigaldamisel ei tekiks murdekohti.
  • Page 69: Ühendus

    et - Ühendus “DOS”-moodulite ühendamine Jälgige, et kõik “DOS”-moodulid, samuti kaasas olevad tarvikud paigaldaks ja võtaks kasutusele üksnes “Miele” klienditeenindus või volitatud spetsialistid. Moodulit DOS G 80 saab vaikimisi ühendada peatükis “DOS-moodu- lite kasutusvaldkonnad” nimetatud tööstuslike nõudepesumasinate ja puhastusmasinatega. Tärniga * märgistatud tööstuslike nõudepesumasinate ühendamiseks tuleb kasutada järgmisi tarvikuid, mis on vastava “DOS”-mooduliga kaasas.
  • Page 70: Doseerimisvoolikute Tõmbetõkis

    et - Ühendus Kruvige tagasein lahti ning avage doseerimisotsaku piirkond.  Doseerimiskoguse seadistamisel arvestage kindlasti järgmist: puhastusaine doseerimisel tuleb seadmete PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi ja PG 8083 SCVi puhul doseerimiskontsentratsiooni juhtimissüsteemis kahekordistada. Järgige kasutusjuhendis esitatud doseerimiskontsentratsiooni sea- distuse andmeid. Doseerimisvooli- kute tõmbetõkis “DOS”-moodulitega kaasas olev doseerimisvoolikute tõmbetõkis paigaldatakse puhastusmasina tagaseinale alla paremale ja see ei la- se voolikutel doseerimisotsakutest lahti tulla.
  • Page 71: Hooldus

    et - Ühendus Järgige kasutusjuhendis esitatud doseerimissüsteemi õhutuse ja doseerimiskoguse seadistuse andmeid. Doseerimisvooli- Erinevate doseerimismoodulite eristamiseks ühendamisel tuleb do- kute värvmärgis- seerimisvoolikutele kinnitada kaasas olevad värvilised kleebised. Selge vastavuse võimaldamiseks kinnitage värviline kleebis lantseti  lähedusse ja sama värv lahtise voolikuotsa lähedusse. Vooluvarustuse Vooluvarustuse ja doseerimisvooliku ühendused asuvad puhastus- ühendamine...
  • Page 72: Tehnilised Andmed

    et - Tehnilised andmed Kõrgus 138,7 mm Laius 114,9 mm Sügavus 114,2 mm Kaal (neto) 1,5 kg (sh lantsett, voolik ja kaabel) Ühendustingimused Varustus puhastusmasina kaudu Pinge, 200–230 V 50 Hz 200–240 V 60 Hz koormus, 12 W 10 W kaitse majaühenduse kaudu 16 A 16 A Voolukiirus (nimivõimsus) 55 ml/min Ümbritsev temperatuur 5 °C kuni 40 ℃...
  • Page 73 fi - Sisältö Laitteen osat ........................ 74 Pidä huolta ympäristöstäsi .................... 76 Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö ..................76 Vanhan laitteen käytöstä poistaminen................. 76 Asennus.......................... 77 Kaaviokuva DOS-moduulin sijoittamisesta ................. 77 DOS-moduulin asennus ...................... 77 Kiinnitysseinään:...................... 77 Kiinnitys tasolle:...................... 78 Sijoitus sivukaappiin:......................  78 Liitäntä.......................... 79 DOS-moduulien liittäminen ....................79 DOS G 80, jossa letkunsovitin..................
  • Page 74: Laitteen Osat

    Sen ansiosta koneen luukussa olevaa annostussäiliötä ei tarvitse täyttää, vaikka koneessa sellainen olisikin. Koneisiin voi mallin mukaan liittää enintään kaksi ulkoista an- nostusjärjestelmää. Sopivia prosessikemikaaleja löydät Miele Professional -tuotevalikoi- masta. DOS-moduuleja voidaan liittää koneisiin myös jälkikäteen.  Toiseen käyttötarkoitukseen muuntaminen ja moduuliin tehtävät muutokset aiheuttavat vaaratilanteita.
  • Page 75 fi - Laitteen osat DOS-moduulien DOS-moduulit saa liittää seuraaviin astianpesukoneisiin: käyttökohteet DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8059 PG 8067 * – – – PG 8056 PG 8060 G 8066 * – PG 8057 TD – PG 8061 –...
  • Page 76: Pidä Huolta Ympäristöstäsi

    fi - Pidä huolta ympäristöstäsi Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö Pakkaus suojaa tuotetta vaurioilta kuljetuksen aikana. Pakkaukset on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista mate- riaaleista. Kun palautat pakkausmateriaalit kiertoon, säästät raaka-aineita ja vä- hennät syntyvien jätteiden määrää. Miele-kauppiaasi huolehtii yleensä kuljetuspakkauksen talteenotosta. Voit myös itse palauttaa materiaalit kierrätykseen.
  • Page 77: Asennus

    fi - Asennus Kaaviokuva DOS-moduulin sijoittamisesta  Kanisterin sijoittaminen väärään paikkaan aiheuttaa ongelmia annostuksessa. Kanisterin saa sijoittaa korkeintaan koneen tasolle, sitä ei saa aset- taa konetta ylemmäs tai koneen päälle. Annostusletku ei saa puris- tua eikä taittua liian jyrkille mutkille. Aseta kanisteri koneen viereen lattialle tai viereiseen kaappiin.
  • Page 78: Kiinnitys Tasolle

    fi - Asennus Kiinnitys Voit kiinnittää DOS-moduulin myös tasolle, esim. ohuen kannatinlevyn tasolle: tai teräslevyn päälle. Tätä varten DOS-moduulin alaosassa on kaksi reikää (76,0 mm:n etäisyydellä toisistaan), joista moduuli voidaan kiin- nittää tasoon halkaisijaltaan 3,9 mm:n ruuveilla (eivät sisälly toimituk- seen). Poraa kannatinlevyyn reiät moduulin ruuvinreikien kohdalle ja kiinni- ...
  • Page 79: Liitäntä

    fi - Liitäntä DOS-moduulien liittäminen Kaikkien DOS-moduulien ja niiden varusteiden asennus ja käyt- töönotto on ehdottomasti jätettävä Miele-huollon tai valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. DOS-moduuli G 80 voidaan asentaa sellaisenaan kohdassa “DOS- moduulien käyttökohteet” mainittuihin astianpesukoneisiin. Jos moduuli liitetään tähdellä (*) merkittyihin astianpesukoneisiin, asennuksessa on käytettävä...
  • Page 80: Annostusletkujen Vedonpoistin

    fi - Liitäntä Ota ehdottomasti huomioon seuraava, kun säädät annostus- määrää: Kun moduuli liitetään koneisiin PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi ja PG 8083 SCVi, pesuaineen annostuksen ainepitoisuus on säädet- tävä kaksinkertaiseksi koneen ohjausjärjestelmässä. Tee annostusainepitoisuuden asetukset käyttöohjeen mukaisesti. Annostusletkujen vedonpoistin DOS-moduulien mukana toimitettu vedonpoistin asennetaan koneen...
  • Page 81: Huolto

    fi - Liitäntä Ilmaa annostusjärjestelmä ja säädä annostusmäärä käyttöohjeen mukaisesti. Annostusletkujen Jos käytät useampia annostusmoduuleita, eri aineita annostavat an- värimerkinnät nostusletkut on merkittävä laitteen mukana toimitetuilla värietiketeillä, jotta letkut on helpompi erottaa toisistaan. Liimaa värietiketti imuputken läheisyyteen ja samanvärinen etiketti ...
  • Page 82: Tekniset Tiedot

    fi - Tekniset tiedot Korkeus 138,7 mm Leveys 114,9 mm Syvyys 114,2 mm Paino (netto) 1,5 kg (imuputken, letkun ja liitäntäjohdon kanssa) Sähköliitäntä Sähkönsyöttö astianpesukoneeseen liitettä- vän pistokkeen kautta Jännite, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz liitäntäteho, 12 W 10 W sulakkeet 16 A 16 A Pumppausteho (nimellisteho) 55 ml/min Ympäristön lämpötila...
  • Page 83 fr - Table des matières Description de l'appareil.................... 84 Votre contribution à la protection de l'environnement .......... 86 Elimination des emballages de transport ................86 Votre ancien appareil ......................86 Montage .......................... 87 Représentation schématique du module DOS..............87 Montage du module DOS....................87 Montage en suspension : ....................
  • Page 84: Description De L'appareil

    Vous trouverez les produits chimiques appropriés dans la gamme de produits Miele Professional. Les modules DOS peuvent également être montés et raccordés par la suite.
  • Page 85 fr - Description de l'appareil Domaines d'appli- Les modules DOS correspondants conviennent aux lave-vaisselle cation des mo- professionnels et laveurs-désinfecteurs suivants : dules DOS DOS G 80 – PG 8055 – PG 8059 – PG 8067 * – – – PG 8056 PG 8060 G 8066 * –...
  • Page 86: Elimination Des Emballages De Transport

    fr - Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination des emballages de transport Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à...
  • Page 87: Montage

    fr - Montage Représentation schématique du module DOS  Problèmes de dosage en raison d'une mauvaise installation du bidon. Le bidon ne doit pas être placé sur le laveur ou au-dessus du la- veur. Vérifiez que le tuyau de dosage n'est pas coudé ou coincé. Conservez le bidon par terre, près du laveur, ou dans un placard si- tué...
  • Page 88 fr - Montage Rangement dans Lors de l'utilisation de plusieurs modules DOS, ou lorsque le module un meuble adja- DOS doit être logé avec les bacs des produits chimiques, un meuble cent : adjacent approprié est disponible auprès de Miele. Lors du montage, veillez à ce que les tuyaux ne soient pas pliés.
  • Page 89: Raccordement

    fr - Raccordement Raccordement des modules DOS Notez que tous les modules DOS et les accessoires joints peuvent uniquement être installés et mis en service par le service après- vente Miele ou des spécialistes agréés. Le DOS G 80 peut être raccordé de manière standard sur les lave- vaisselle professionnels et les laveurs-désinfecteurs désignés sous « Domaines d'application des modules DOS ».
  • Page 90: Passe-Câbles Pour Tuyaux De Dosage

    fr - Raccordement Dévissez la paroi arrière et démontez la au niveau du raccord de  dosage. Lors du réglage de la quantité de dosage, tenir compte du point suivant : Pour le dosage de détergent, la concentration de dosage des ap- pareils PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi et PG 8083 SCVi doit être doublée dans la commande.
  • Page 91: Maintenance

    fr - Raccordement Remplissez et remplacez le bac, insérez la canne de dosage et  pressez le couvercle de fermeture vers le bac jusqu'à ce qu'il s'en- clenche. Adaptez la canne de dosage en la déplaçant en fonction de la taille ...
  • Page 92: Caractéristiques Techniques

    fr - Caractéristiques techniques Hauteur 138,7 mm Largeur 114,9 mm Profondeur 114,2 mm Poids net 1,5 kg (y compris canne, tuyau et câble) Conditions de raccordement Alimentation via le laveur-désinfecteur Tension, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz valeur de raccordement, 12 W 10 W protection par fusible via la prise électrique 16 A 16 A...
  • Page 93 hr - Sadržaj Opis uređaja........................ 94 Vaš doprinos zaštiti okoliša.................... 96 Zbrinjavanje transportne ambalaže ..................96 Zbrinjavanje dotrajalog uređaja ................... 96 Ugradnja.......................... 97 Shematski raspored DOS modula..................97 Montaža DOS modula ......................97 Viseća montaža: ...................... 97 Položena montaža: ...................... 97 Postavljanje u bočni ormarić: .................. 98 Priključak.......................... 99 Priključivanje DOS modula ....................
  • Page 94: Opis Uređaja

    Ovisno o opremi uređaja mogu se priključiti do dva vanjska sustava za doziranje. Odgovarajuću procesnu kemiju naći ćete u Miele Professional asorti- manu. DOS moduli mogu se i naknadno montirati i priključiti.
  • Page 95 hr - Opis uređaja Mjesto postavl- Pojedini DOS moduli prikladni su za sljedeće profesionalne perilice janja DOS modula posuđa i uređaje za pranje: DOS G 80 – PG 8055 – PG 8059 – PG 8067 * – – – PG 8056 PG 8060 G 8066 * – – – PG 8057 TD PG 8061 PG 8504 –...
  • Page 96: Vaš Doprinos Zaštiti Okoliša

    hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša Zbrinjavanje transportne ambalaže Ambalaža štiti od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati. Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje na- kupljanje otpada.
  • Page 97: Ugradnja

    hr - Ugradnja Shematski raspored DOS modula  Problemi s doziranjem zbog pogrešnog postavljanja kanistra. Kanistar se ne smije odložiti na uređaj ili iznad uređaja za pranje. Pri tome pazite da crijevo za doziranje nije presavijeno ili prignječeno. Postavite spremnik na pod pored uređaja za pranje ili u susjedni or- marić.
  • Page 98: Postavljanje U Bočni Ormarić

    hr - Ugradnja Postavljanje u Kada upotrebljavate više DOS modula ili kada se DOS modul postavl- bočni ormarić: ja zajedno sa spremnikom za procesne kemikalije, Miele nudi odgo- varajući bočni ormarić. Prilikom postavljanja pazite da crijevo nije savinuto odnosno prel- omljeno.
  • Page 99: Priključak

    hr - Priključak Priključivanje DOS modula Obratite pažnju na to da svi DOS moduli kao i isporučeni pribor smiju biti ugrađeni i pušteni u pogon samo od strane Miele servisne službe ili ovlaštenih stručnjaka. Serijski se DOS G 80 može priključiti na dolje navedena „Mjesta upo- rabe DOS modula“...
  • Page 100: Vlačno Rasterećenje Dozirnog Crijeva

    hr - Priključak Kod podešavanja količine za doziranje svakako pripazite na sl- jedeće: Za doziranje sredstva za pranje potrebno je udvostručiti koncentra- ciju doziranja u upravljanju uređajima PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi i PG 8083 SCVi. U uputama za uporabu pogledajte podatke za podešavanje kon- centracije doziranja.
  • Page 101: Održavanje

    hr - Priključak Priključci za crijeva za doziranje nalaze se na stražnjoj strani uređaja za pranje. Opis priključaka naći ćete u Uputama za uporabu uređaja za pranje. Napunite spremnik ili ga zamijenite, postavite nastavak za doziranje  i pritisnite poklopac prema dolje dok ne uskoči na svoje mjesto. Pomicanjem prilagodite nastavak za doziranje prema veličini sprem- ...
  • Page 102: Tehnički Podaci

    hr - Tehnički podaci Visina 138,7 mm Širina 114,9 mm Dubina 114,2 mm Težina (neto) 1,5 kg (uklju. nastavak, crijevo i kabel) Uvjeti spajanja Napajanje kroz uređaj za pranje Napon, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz priključna snaga, 12 W 10 W osigurač putem kućne instalacije 16 A 16 A Učinak (nazivna snaga)
  • Page 103 hu - Tartalom Készülékleírás........................ 104 Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez .............. 106 A csomagolóanyag megsemmisítése ................106 A régi készülék selejtezése....................106 Szerelés .......................... 107 A DOS-modul vázlatos felépítése..................107 A DOS-modul beszerelése ....................107 Függesztett felszerelés: .................... 107 Fekvő felszerelés: ...................... 107 Oldalsó...
  • Page 104 A készülék kialakításától függően legfeljebb két külső adagolórendszert csatlakoztathat. Megfelelő vegyszereket a Miele Professional termékkínálatban talál. A DOS-modult utólagosan is be lehet szerelni és be lehet kötni.  Átépítések vagy módosítások miatti veszély Vegye figyelembe, hogy a G 80 DOS-modul kizárólag a szerelési...
  • Page 105 hu - Készülékleírás A DOS-modulok Az adott DOS-modul az alábbi ipari mosogatógépekhez és tisztító au- alkalmazási terü- tomatákhoz alkalmas: letei DOS G 80 – PG 8055 – PG 8059 – PG 8067 * – – – PG 8056 PG 8060 G 8066 * – – – PG 8057 TD PG 8061 PG 8504 –...
  • Page 106: Az Ön Hozzájárulása A Környezetvédelemhez

    hu - Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez A csomagolóanyag megsemmisítése A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A cso- magolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók. A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyers- anyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
  • Page 107: Szerelés

    hu - Szerelés A DOS-modul vázlatos felépítése  Adagolási probléma a tartály helytelen felállítása miatt. A tartály nem helyezhető a tisztító automatára vagy az automata fö- lé. Ügyeljen arra, hogy az adagolótömlő ne törjön meg és ne szorul- jon be. Állítsa a tartályt a tisztító...
  • Page 108: Oldalsó Szekrényben Való Elhelyezés

    hu - Szerelés Oldalsó szekrény- Ha több DOS-modult használ, vagy ha a DOS-modult a vegyszerek ben való elhelye- tartályával együtt kell elhelyeznie, akkor a Miele ehhez egy megfelelő zés: oldalsó szekrényt kínál. A beszerelésnél ügyeljen arra, hogy a tömlő ne törjön meg.
  • Page 109: Csatlakozás

    hu - Csatlakozás A DOS-modul csatlakoztatása Ne feledje, hogy a DOS-modulokat, valamint a mellékelt tartozéko- kat csak a Miele Vevőszolgálat vagy engedéllyel rendelkező szak- ember szerelheti fel és helyezheti üzembe. A DOS G 80 alapvetően a „DOS-modul alkalmazási területei“ részben felsorolt ipari mosogatógépekhez és tisztító automatákhoz csatlakoz- tatható.
  • Page 110: Az Adagolótömlők Feszültségmentesítése

    hu - Csatlakozás Az adagolási mennyiség beállításánál okvetlenül vegye figye- lembe a következőket: A mosószer adagolásánál az adagolás koncentrációját a PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi és PG 8083 SCVi készülékeknél a vezérlés használatával meg kell kétszerezni. Az adagolás koncentrációjának beállításához vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő adatokat. Az adagolótömlők feszültségmente- sítése...
  • Page 111: Karbantartás

    hu - Csatlakozás Töltse meg, vagy cserélje ki a tartályt, helyezze bele a lándzsát és  csavarja rá a zárófedelet. Illessze hozzá az adagoló lándzsát a kanna méretéhez, míg az a  kanna fenekét eléri. Az adagolórendszer légtelenítéséhez adagolás koncentrációjának beállításához vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő...
  • Page 112: Műszaki Adatok

    hu - Műszaki adatok Magasság 138,7 milliméter Szélesség 114,9 milliméter Mélység 114,2 milliméter Súly (nettó) 1,5 kg (beleértve a lándzsát, tömlőt és ká- belt) Csatlakoztatási feltételek Áramellátás a mosogató automatán keresz- tül Feszültség, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz Csatlakozási érték, 12 W 10 W Biztosítás a házi csatlakozáson keresztül 16 A...
  • Page 113 it - Indice Descrizione apparecchio .................... 114 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .............. 116 Smaltimento imballaggio ....................116 Montaggio ........................ 117 Schema disposizione modulo DOS................... 117 Montaggio modulo DOS....................117 Montaggio sospeso:.....................  117 Montaggio orizzontale: .................... 117 Alloggiamento in un armadietto a lato:.................  118 Allacciamento ........................ 119 Allacciamento moduli DOS ....................
  • Page 114: Descrizione Apparecchio

    A seconda della dotazione della macchina è possibile allacciare fino a due sistemi di dosaggio esterni. I prodotti adatti si trovano nell'assortimento Miele Professional. I moduli DOS possono essere montati e collegati anche in un secon- do momento.
  • Page 115 it - Descrizione apparecchio Ambiti di impiego I moduli DOS sono adatti alle seguenti lavastoviglie industriali e mac- moduli DOS chine speciali per il lavaggio: DOS G 80 – PG 8055 – PG 8059 – PG 8067 * – – –...
  • Page 116: Il Vostro Contributo Alla Tutela Dell'ambiente

    it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente Smaltimento imballaggio L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materia- li utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secon- do criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità...
  • Page 117: Montaggio

    it - Montaggio Schema disposizione modulo DOS  Problemi di dosaggio a causa del posizionamento errato della tanica. Il contenitore deve trovarsi al livello dell'apparecchio, non può es- sere posizionato sopra la lavastoviglie o più in alto ancora. Fare at- tenzione a non piegare o schiacciare il tubo di dosaggio.
  • Page 118: Alloggiamento In Un Armadietto A Lato

    it - Montaggio Alloggiamento in se si utilizzano più moduli DOS o se si intende disporre il modulo un armadietto a DOS accanto ai recipienti dei prodotti chimici, è possibile richiedere a lato: Miele l'apposito armadietto da posizionare a lato. Al momento del montaggio accertarsi che il tubo venga posato senza essere piegato.
  • Page 119: Allacciamento

    it - Allacciamento Allacciamento moduli DOS Tutti i moduli DOS così come gli accessori in dotazione devono es- sere montati e messi in servizio esclusivamente dall'assistenza tec- nica Miele o da tecnici specializzati e autorizzati. Il modulo DOS G 80 può essere collegato a tutte le lavastoviglie indu- striali e macchine speciali per il lavaggio citate sotto “Ambiti di impie- go moduli DOS”.
  • Page 120: Dispositivo Fermacavo Per Tubi Di Dosaggio

    it - Allacciamento Svitare la parete posteriore e sganciare l'area del bocchettone di  dosaggio. Per impostare il dosaggio tenere conto di quanto segue: per il dosaggio di detersivo la concentrazione di dosaggio degli ap- parecchi PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi e PG 8083 SCVi deve essere raddoppiata nell'elettronica.
  • Page 121: Manutenzione

    it - Allacciamento Riempire o sostituire i contenitori, infilare la lancia di dosaggio e av-  vitare saldamente il coperchio. Adeguare la lancia di dosaggio alla dimensione del contenitore,  spingerlo verso il basso fino a raggiungere il fondo del contenitore. Tenere conto delle indicazioni relative allo sfiato del sistema di do- saggio e all'impostazione del dosaggio nelle istruzioni d'uso.
  • Page 122: Dati Tecnici

    it - Dati tecnici Altezza 138,7 mm Larghezza 114,9 mm Profondità 114,2 mm Peso (netto) 1,5 kg (compresi tubicino, tubo e cavo) Condizioni di allacciamento Alimentazione tramite macchina speciale per il lavaggio Tensione, potenza assorbita, protezione 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz 12 W 10 W 16 A...
  • Page 123 ja - 目次 商品概要 ..................................  124 環境保護のために.............................. 126 梱包材の処分 ......................................126 使用済み機器の処分....................................126 取付け.................................. 127 供給モジュールのダイアグラム図................................. 127 供給モジュールの取り付け ..................................127 壁面取付: ...................................... 127 表面取付: ...................................... 127 隣接するユニット内への設置。 .............................. 128 接続 .................................. 129 供給モジュールの接続.................................... 129 DOS G 80 ホースアダプター付属............................... 129 DOS G 80 ProfiLineホースアダプターおよびディスペンサー接続部付き ................. 129 供給ホース用ストレインリリーフ..............................
  • Page 124 - 商品概要 供給モジュールは、ミーレ洗浄機への接続専用の外部供給システムです。このモジュールは、プロ グラムの適切な段階で自動的に液体洗剤やすすぎ剤などを供給します。供給モジュールによって、 洗浄機のドア内の供給コンテナ(装備されている場合)を充填する必要がなくなります。洗浄機の種 類に応じて、最大2つの外部供給システムを接続することができます。 適切な洗剤はMiele Professionalからご購入可能です。 供給モジュールは必要に応じて、後付けおよび接続が可能です。  変更や改造によってもたらされるリスク G 80モジュールは、必ず本説明書に記載されている用途にのみ使用してください。 その他の使用、変更、改造は許可されておらず、それらは潜在的に危険な行為です。 ミーレは誤った使用または不適切な使用により生じた損傷に対して責任を負いません。 初期設定は、ミーレのカスタマーサービスまたは、操作説明を担当するミーレ認定サービス技 術者によって行われます。 洗剤の使用と取扱い時には、機器の取扱説明書に従い、警告および安全上の指示に特に注意し てください。  取付説明書に従わなかったために生じた損害。 供給モジュールを取り付ける前に、取付説明書をよくお読みください。 これにより、身体のケガや供給モジュールの損傷を防ぐことができます。 本取付説明書は安全な場所に保管してください。...
  • Page 125 ja - 商品概要 供給モジュールは以下の業務用食器洗い機および洗浄消毒機との使用に適します。 供給モジュールの応用分 野 DOS G 80 PG 8055 PG 8059 PG 8067 * – – – PG 8056 PG 8060 G 8066 * – – – PG 8057 TD PG 8061 PG 8504 – – – PG 8058 PG 8063 – – * 供給モジュールをこれらの業務用食器洗い機と接続する場合は、付属のホースアダプターを 使用し、液剤の投入濃度を2倍にしてください。 DOS G 80 ProfiLine PG 8080 * PG 8130 * – – PG 8081i * PG 8131i * – –...
  • Page 126 ja - 環境保護のために 梱包材の処分 包装は機器を輸送の際の損傷から保護するものです。梱包材は廃棄する際に環境への影響が少ない 材質を使用しているため、リサイクルすることを推奨します。 梱包材をリサイクルすることで、製造工程での材料の使用、また、埋め立て地での廃棄物の量を削 減することができます。 使用済み機器の処分 使用済み電気・電子機器は、まだ価値のある素材を多く含んでいます。誤った処理もしくは廃棄を 行うと、人間の健康および環境を害することがあります。しかしそれらはお客様の機器が正しく機 能するために必要不可欠なものでもあります。そのため、使用済み機器は絶対に一般ごみとして処 分しないでください。 不要になった製品を廃棄する際には、お住まいの自治体の指定する廃棄物処理施設に廃棄を依頼す るか、弊社代理店のアドバイスを受けてください。 処分するまでの間、ご自宅で保管するときは、お子様に危険が及ばないように正しく管理してくだ さい。...
  • Page 127: 取付け

    ja - 取付け 供給モジュールのダイアグラム図  容器の不適切な取り付けにより起こる供給の問題。 容器を洗浄機の上に置かないでください。供給ホースがねじれたり、引っかかったりしていな いことを確認してください。 容器を洗浄機横の床の上または隣接するユニット内に置いてください。 供給モジュールの取り付け 供給モジュールには、取り付け用に2本のネジ(4.2 x 25 mm)と2つのプラグ(6 mm)が付属して います。  隣接する壁面やユニット内など、手の届きやすい場所を選んで供給モジュールを取り付けてく ださい。 壁面  図面を参照して、ボルトを正しい間隔(80.0 mm)に取付け、そこから供給モジュールを吊り下 げます。 取付: 薄いキャリアやプレートに取り付けるために、供給モジュールの底部には 76.0 mm 間隔の溝が 表面 2つあります。モジュールを固定するには、直径 3.9 mm のネジ(別売り)が必要です。 取付:  プレートに2つの穴を開け、下からモジュールをしっかりと所定の位置にネジ止めします。...
  • Page 128: 隣接するユニット内への設置

    ja - 取付け ミ 複数の供給モジュールが使用される場合や液剤容器を供給モジュールと共に格納する場合は、 隣接するユニット内への ーレ 製専用ユニットをお求めいただけます。 設置。 ホースがねじれることなく敷設されているか確認してください。...
  • Page 129: 供給モジュールの接続

    ja - 接続 供給モジュールの接続 すべての供給モジュールおよびアクセサリは、必ずミーレのカスタマーサービスもしくはミー レ認定サービス技術者に取が付け、初期設定を行われなければなりません。 DOS G 80モジュールは、「供給モジュールの使用対象」に記載されている洗浄消毒器および業 務用食器洗い機に、標準として接続することが可能です。 *マークの付いている業務用食器洗い機に接続する場合は、該当の供給モジュールに付属されてい る以下のアクセサリを必ず使用してください。 DOS G 80 ホースアダ プター付属 より大きな直径のディスペンサーと接続するためのホースアダプターは、DOS G 80に付属して おり、G 8066およびPG 8067業務用食器洗い機と接続する場合は必ず使用してください。 アダプターを使用することにより、供給ホースの直径が接続部の直径と一致するよう調整されま す。 DOS G 80 DOS G 80 ProfiLineには、ディスペンサー接続部とホースアダプターが付属しており、業務用 食器洗い機と接続する場合は、必ずこれらを使用してください。 ProfiLineホースアダ プターおよびディスペン サー接続部付き  ブラインドストッパーを取り外し、ディスペンサー接続部を取り付けます。 ディスペンサー接続部は、業務用食器洗い機の後部パネルの後ろに隠れている場合があります。  ボルトを緩めて後部パネルを取り外し、ディスペンサー接続部周辺の接続を外します。 供給量設定時のご注意: PG 8080、PG 8081i、PG 8082 SCiおよびPG 8083 SCVi機の洗剤量の操作では、2倍 に設定してください。 供給濃度の設定に関する詳細は取扱説明書を参照してください。...
  • Page 130: 供給ホース用ストレインリリーフ

    ja - 接続 供給ホース用ストレイン リリーフ ホースが使用中にディスペンサー接続部から外れてしまうのを防ぐため、供給モジュールに付属し ている供給ホース用ストレインリリーフを機器裏面の右側底面に取り付けます。 供給モジュールに対する機能性の点検は工場で行われています。 供給ホースの接続 無害な試験液の残留物が見られることがありますが、これは点検によるものであり、機器が以前に 使用されていたことを示すものではありません。  ホースの端の安全キャップを引いて取り外し、サイフォンから保護フォイルを取り除きます。  ホースを洗浄機のディスペンサー接続部に接続します。  モジュールを電源に接続します。 供給ホースの接続部は機械の裏面にあります。 これは、洗浄機の取扱説明書に詳細に記載されています。  容器を充填もしくは交換する場合、サイフォンを合わせてふたを固定します。  サイフォンを容器の底に到達するまで入れます。 供給システムのエア抜きおよび供給量の設定手順に関しては、取扱説明書に従ってください。 供給ホースの色分け 複数の供給モジュールを使用する場合、容器を区別するために、ホースを付属の色付きラベルで色 分けする必要があります。  同じ色のラベルをサイフォンのそばとホースの自由端のそばに貼り付けることにより、明確な 識別が可能になります。 電源への接続 電源接続部は機械の裏面にあります。 (詳細は機器の取扱説明書に記載されています。)  モジュールを電源に接続します。 DOS G 80/72 DOS G 80/72はプラグなしで納入されます。これはPG 8172タンク食器洗い機に直接接続す るように設計されています。...
  • Page 131: メンテナンス

    ja - 接続 メンテナンス ミーレ 供給システムは、洗浄消毒機と同時に サービスによる点検を受けてください。...
  • Page 132: テクニカル データ

    ja - テクニカル データ 高さ 138.7 mm 幅 114.9 mm 奥行き 114.2 mm 重量 (正味) 1.5 kg (サイフォン、ホースおよびケーブル込み) 接続 洗浄消毒機への接続 電圧、 200 ~ 230 V 50 Hz 200 ~ 240 V 60 Hz 接続部データ、 12 W 10 W ヒューズ 16 A 16 A スループット (公称) 55 ml/min 周辺温度 5 °C ~ 40 °C 相対湿度 最高 31 °Cまでの場合、80 % その後次の値まで直線的に低下...
  • Page 133 ko - 목차 제품 설명 ........................... 134 환경 보호 ........................... 136 포장재 폐기 ........................136 오래된 기기의 폐기......................136 설치 ........................... 137 투입 모듈을 나타낸 도식 다이어그램................. 137 투입 모듈 장착 ........................137 벽면 장착: ........................ 137 노출형 장착:........................ 137 주변 장치 내부에서의 설치: .................. 138 연결...
  • Page 134: 제품 설명

    ko - 제품 설명 이 투입 장치는 외부 투입 시스템으로써 밀레 세척 기기 연결 전용입니 다. 이는 프로그램의 적절한 단계에서 액체 처리 화학물질(세제 또는 린 스 등)을 자동으로 투입합니다. 투입 모듈 덕분에 기계의 도어에 있는 투입 장치 용기(있는 경우)를 채울 필요가 없습니다. 기계의 유형에 따 라...
  • Page 135 ko - 제품 설명 투입 모듈의 적용 투입 모듈은 다음 상업용 식기세척기 및 세척기 사용에 적합합니다. 분야 DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8059 PG 8067 * – – – PG 8056 PG 8060 G 8066 * – PG 8057 TD – PG 8061 – PG 8504 – – PG 8058 PG 8063 * 투입...
  • Page 136: 환경 보호

    ko - 환경 보호 포장재 폐기 포장재는 운송 중 손상으로부터 제품을 보호하기 위한 것입니다. 포장 재의 소재는 환경친화적이므로 폐기 후 재활용되어야 합니다. 포장재를 재활용하면 제조 공정에서 원료의 사용을 줄일 수 있으며 또 한 쓰레기 처리장에 모이는 쓰레기의 양도 줄일 수 있습니다. 오래된...
  • Page 137: 투입 모듈을 나타낸 도식 다이어그램

    ko - 설치 투입 모듈을 나타낸 도식 다이어그램  용기를 잘못 장착하여 발생한 투입 문제. 용기를 기기 상단 또는 위에 놓아서는 안 됩니다. 투입 호스가 꼬이거 나 막히지 않도록 하십시오. 용기는 기기 옆 바닥 또는 주변 장치 내부에 놓으십시오. 투입 모듈 장착 투입...
  • Page 138: 주변 장치 내부에서의 설치

    ko - 설치 주변 장치 내부에서 하나 이상의 투입 모듈을 사용하는 경우 또는 액상 작용제 용기(적합한 의 설치: 장치는 밀레에서 구매 가능)는 모듈과 함께 보관해야 합니다. 호스가 꼬인 곳 없이 놓여져 있는지 확인하십시오.
  • Page 139: 투입 모듈 연결

    ko - 연결 투입 모듈 연결 모든 투입 모듈 및 함께 제공된 액세서리는 밀레 고객 서비스 부서에 서 또는 공인 서비스 기술자만 장착하고 시운전해야 합니다. DOS G 80 모듈은 “투입 모듈 적용 분야”에 나열된 세척기 및 상업용 식 기세척기에 표준으로 연결할 수 있습니다. 해당...
  • Page 140: 투입 호스용 장력 해제 장치

    ko - 연결 투입량 설정 시 참고 사항: PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi 및 PG 8083 SCVi 기기의 조절장 치에서의 세척제 용량에 대한 투입 농도는 두 배가 되어야 합니다. 사용 설명서에서 투입 농도 설정에 대한 사양을 참고하십시오. 투입 호스용 장력 해제 장치 투입 모듈과 함께 제공된 투입 호스용 장력 해제 장치는 기기 후면의 오 른쪽...
  • Page 141: 유지관리

    ko - 연결 투입 호스의 색상 하나 이상의 투입 모듈을 사용할 때 용기를 구분하려면 제공된 색상 라 구분 벨을 사용하여 호스를 색상 구분해야 합니다. 사이펀 주위에 라벨을 붙이고 같은 색상의 라벨을 호스 끝부분에도  붙여 명확히 구분하십시오. 전원 공급 연결 전원...
  • Page 142: 기술 데이터

    ko - 기술 데이터 높이 138.7 mm 너비 114.9 mm 깊이 114.2 mm 중량(순) 1.5 kg(사이펀, 호스 및 케이블 포함) 연결 세척기에 연결 전압, 200 ~ 230 V 50 Hz 200 ~ 240 V 60 Hz 소비전력, 12 W 10 W 퓨즈 등급 16 A 16 A 처리량(공칭) 55 ml/min 주변 온도 +5 °C에서 +40 °C 상대적...
  • Page 144 Manufacturer: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Manufacturing site: Miele & Cie. KG Mielestraße 2 33611 Bielefeld Germany Internet: www.miele.com/professional Änderungen vorbehalten/2019-04-17 M.-Nr. 10 361 681 / 00 ...

Ce manuel est également adapté pour:

Dos g 80 profiline flexDos g 80/72 flex

Table des Matières