Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques techniques
Spezifikation
Specifications
Max. Nenndurchfluss
Max. nominal flow
Max. Vakuum-Wert
Max. vacuum value
Überdruckfestigkeit
Overpressure resistance
Einsatztemperaturbereich
Temperature range
Wärmeformbeständigkeit
Heat deflection temperature
(ohne Sauger)
(without Suction pads)
Werkstoff
Material
Max Traglast
Max. load capacity
Momentaufnahme
Recorded torque of pipe connection
Rohrverbindung bei Verdrehen
when twisted
Momentaufnahme
Recorded torque of pipe connection
Rohrverbindung bei Biegung
when bent
Max. statische Belastung des
Max. static load of bayonet when
Bajonetts auf Zug
subjected to tensile forces
Max. Schraubenanzugsmoment
Max. screw tightening torque
Greifergrößen
Gripper sizes
Greifergewicht
Gripper weight
Sauggreifer-Anschlussgewinde
Suction pad connection thread
Anzahl Sauggreifer
Quantity of suction pads
Werkstückgröße
Workpiece size
Dati tecnici / Datos técnicos / Technische gegevens
Specifica
Specifications
Max. portata nominale
Flujo nominal máx.
Max. valore vuoto
Valor de vacío máx.
Resistenza alla sovrappressione
Resistencia a la sobrepresión
Campo di temperatura
Rango de temperatura
temperatura de deformabilidad
temperatura di deformazione al
calore (senza ventosas)
(sin Ventosas)
Materiale
Material
Carico massimo
Capacidad máx. de carga
Istantanea collegamento tubo
Absorción de par de la conexión de
durante rotazione
tubo al girar
Istantanea collegamento tubo
Absorción de par de la conexión de
durante piegatura
tubo durante la flexión
Max. carico statico della baionetta
Carga estática máx. de la bayoneta
in tensione
tensada
Max. coppia di serraggio vite
Par máx. de apriete de los tornillos
Dimensioni aspiratore
Tamaños de las ventosas
Peso della ventosa
Peso de ventosa
Raccordo filettato ventose
Rosca de conexión de las ventosas
Numero ventose
Número de ventosas
Misura pezzo
Tamaño de la pieza
30.30.01.00132
Status 02.2013
Index 00
Page 6/8
J. Schmalz GmbH
Spécifications
Débit nominal max.
Valeur de vide max.
Résistance à la surpression
Plage de température d'utilisation
Température de fléchissement sous
charge (sans ventouse)
Matériau
Charge max.
Couple de torsion du raccord de tuyaux
Couple de flexion du raccord de tuyaux
Charge statique max. de traction de la
baïonnette
Couple de serrage max. des vis
Tailles du préhenseur
Poids du préhenseur
Filetage du raccord pour ventouses
Nombre de ventouses
Taille des pièces
Specificatie
Max. nominale flow
Max. vacuüm-waarde
Overdrukvastheid
Temperatuurbereik
Warmebestendigheidtemperatuur
(zonder zuignap)
Materiaal
Max. draagvermogen
Momentopname buisverbinding bij
verdraaien
Momentopname buisverbinding bij
buiging
Max. statische belasting van de bajonet
op spanning (trek)
Max. aandraaimoment bouten
Grijpergrootten
Grijpergewicht
Vacuümgrijpers-aansluitschroefdraad
Aantal vacuümgrijpers
Werkstukgrootte
Vakuum-Endeffektoren aus dem Systembaukasten VEE
Vacuum end effectors from the Vakuum End Effector VEE
Système modulaire pour main de préhension VEE
60 m³/h
-980mbar
2bar
-25° C bis +80° C
140°C
PPSU / PSU / TPE / DN-Coat / POM / AlMgSi1 F32 / AlCuMgPb
2000 gr
3 Nm
3,3 Nm
>1000 N
1,7-2,0 Nm
Min.
38 x 38 mm
65 g
G1/8"-IG
G1/4"-IG
G3/8"-IG
1
15x15 mm
Sistemi modulari di presa VEE
Efectores finales de vacío a partir del módulo de sistema VEE
Vacuüm-eindeffectoren uit de systeemmodule VEE
60 m³/h
-980mbar
2bar
-25° C bis +80° C
140°C
PPSU / PSU / TPE-blau / DN-Coat / POM / AlMgSi1 F32 / AlCuMgPb
2000 gr
3 Nm
3,3 Nm
>1000 N
1,7-2,0 Nm
Min.
38 x 38 mm
65 g
G1/8"-IG
G1/4"-IG
G3/8"-IG
1
15x15 mm
J. Schmalz GmbH
info@schmalz.de
Förder- u. Handhabungstechnik
www.schmalz.com
Aacher Straße 29, D 72293 Glatten
Tel.: +49 (0) 7443/2403-0
Fax.: +49 (0) 7443/2403-259
Max.
300 x 200 mm
800 g
12
400 x 300 mm
Max.
300 x 200 mm
800 g
12
400 x 300 mm