Masquer les pouces Voir aussi pour BlueMax Mini Modular:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
BlueMax Mini Modular
fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hettich BlueMax Mini Modular

  • Page 1 Instructions de service BlueMax Mini Modular...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire 1. Avant-propos 8. Raccordements nécessaires Alimentation électrique principale 1. Introduction Raccordement à l‘air comprimé 2. Remarques importantes 9. Transport de la machine Service de modifications Espace de circulation Actualité Transport Déchargement de la machine 3. Validité de ces instructions de service Domaine d‘application 10.
  • Page 3 Réglage de la profondeur de perçage 12. Mécanisme de perçage interchangeable, Vitesse de la course de perçage 3 broches Selekta (22/9) (amortissement en fin de course) 13. Schéma pneumatique Limitation de la course de perçage pour les perçages 14. Schéma électrique de rangées de trous 13.
  • Page 4: Avant-Propos

    Préface 1. Avant-propos 1. Introduction 2. Remarques importantes Service de modifications Actualité 3. Validité de ces instructions de service Domaine d‘application Réserve de droits d‘auteur © 2012 4. Responsabilité propre de l‘exploitant 5. Service après-vente...
  • Page 5: Introduction

    Ces instructions de service sont protégées conformément à composants etc. la loi allemande sur les droits d‘auteur UrhG du 9 septembre 1965 pour la société Hettich GmbH & Co. KG. Ceci concerne 2. Remarques importantes particulièrement le droit de duplication et de diffusion ainsi Service de modifications que la traduction.
  • Page 6: Déclaration Ce Et Comptes Rendus

    BlueMax Mini Modular certifie que la en tant que machine de la Paul Hettich GmbH & Co. KG, Vahrenkampstraße 12 - 16, D-32278 Kirchlengern est une machine au sens de la Directive Machines et qu‘elle satisfait aux dispositions pertinentes suivantes : directive sur les machines 2006/42/CE, directive basse tension 2014/35/CE directive compatibilité...
  • Page 7: Remarque Importante

    Confirmation Par la présente, je confirme avoir lu et compris les instructions de service de la machine : Désignation BlueMax Mini Modular Type de construction Machine de perçage et d‘insertion N° de la machine Type d'instructions obtenues...
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    Remarques à l‘attention du personnel opérateur Remarques à l‘attention du personnel opérateur 2. Remarques concernant le mode d‘emploi La société Paul Hettich GmbH & Co. KG a construit cette machine selon l‘état actuel de la technologie et des 3. Mesures informelles de sécurité...
  • Page 9: Remarques Concernant Le Mode D'emploi

    2. Remarques concernant le mode d‘emploi • Prenez des mesures immédiates pour éviter les dangers ou pour respecter les dispositions sur la protection du La description est valide pour toutes les formes d’exécution travail et sur la sécurité immédiatement après avoir pris de cette machine.
  • Page 10: Symboles Dans Le Texte De Ces Instructions De Service

    Consignes générales de sécurité 7. Symboles dans le texte de ces instructions de service 8. Remarques relatives aux dangers émanant de la machine Les indications de risque et les avertissements ne Vous trouverez sur la machine des indications de danger, représentent pas un catalogue exhaustif des mesures de des pictogrammes, des panneaux d‘avertissement, des textes précaution nécessaires pour un fonctionnement sûr de la...
  • Page 11: Missions Et Obligations Du Personnel Opérateur

    9. Missions et obligations du personnel opérateur Lors de la manipulation de la machine, portez uniquement des habits de travail adaptés et bien ajustés et protégez Respectez la protection du travail et les dispositions sur la les cheveux longs. Il existe un risque de happement par sécurité.
  • Page 12: Endroits Et Secteurs Dangereux

    été élévateurs. contrôlé et autorisé par la société Paul Hettich GmbH & • Il est interdit de décharger ou de transporter à la main Co. KG. Toute modification si infime soit-elle, cause des dans l‘entreprise lorsque le poids est supérieur à...
  • Page 13: Exploitation De La Machine, Révision, Contrôle

    • que les travaux d‘équipement et d‘entretien ont été intégralement par du personnel qualifié ou informez la correctement achevés, société Paul Hettich GmbH & Co. KG. • que les pièces usées et / ou endommagées ont été Toute remise en service n‘est autorisée que si les défauts ou remplacées,...
  • Page 14: Travaux D'entretien (Maintenance)

    Dans la mesure du possible, faites réaliser toute réparation éventuellement nécessaire exclusivement par • Nettoyez la machine, du moins la zone de travail, Paul Hettich GmbH & Co. KG. conformément aux consignes. Effectuez les travaux de révision / d‘entretien uniquement •...
  • Page 15: Réparations (Remise En État)

    élévateurs. matières de remplacement qui n‘ont pas été contrôlées et autorisées par la société Paul Hettich GmbH & Co. KG • Marquages de couleur au sol conformément à peuvent mettre en danger la sécurité active et passive de la l‘ordonnance allemande sur la prévention des accidents...
  • Page 16: Émissions

    Consignes générales de sécurité 28. Émissions Restes Bruit Les restes doivent être tels qu‘ils ne puissent pas être éjectés. Lors d‘opérations très bruyantes, portez des protections Forces d‘usinage auditives. 29. Exploitation en toute sécurité de la machine L‘avance et le volume d‘enlèvement de copeaux doivent être déterminés en fonction de la force de maintien du dispositif La machine est une machine semi-automatique de perçage de serrage et de la matériau à...
  • Page 18: Emploi Prévu / Mode D'exploitation

    Emploi prévu / Mode d‘exploitation 4. Emploi prévu / Mode d‘exploitation 1. Remarques générales 2. Utilisation conforme à la destination prévue 3. Utilisation non conforme à la destination prévue 4. Fonctionnement et description de la machine Mode d‘exploitation 5. Plaque signalétique 6.
  • Page 19: Utilisation Non Conforme À La Destination Prévue

    Pour les dommages en résultant, la société Paul Hettich GmbH & Co. KG décline toute responsabilité. • réparations non réalisées dans les règles de l‘art et • cas de catastrophe par action de corps étrangers ou de force majeure.
  • Page 20: Informations Techniques

    Informations techniques 5. Informations techniques 1. Consignes de sécurité Respectez les consignes, les avertissements et les remarques sur la protection du travail, les consignes de sécurité et la 1. Consignes de sécurité protection de l‘environnement pour tous les travaux décrits dans ce chapitre.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    3. Caractéristiques techniques n° de référence de la machine n° 9132099 n° 9131498 n° 91314499 L x l x H (mm) 800 x 570 x 680 Poids env. 40 kg Caractéristiques de puissance Cadence manuel Caractéristiques électriques Raccordement au secteur 400 V, 50 Hz, 3 Ph 400 V, 50 Hz, 3 Ph 230 V 60 Hz, 1Ph...
  • Page 22: Équipement

    Informations techniques 4. Équipement “ ¡ Rep. Désignation Explications Interrupteur moteur Alimentation électrique marche / arrêt Conditionneur d'air Alimentation en air comprimé 6 à 7 bars Éléments de commande, interrupteurs Éléments de commande électriques, interrupteurs et boutons Alimentation électrique Câble de raccordement avec fiche 16 A Commande à...
  • Page 23: Dispositifs De Sécurité

    5. Dispositifs de sécurité Rep. Désignation Explications Empêche tout accès direct aux outils en marche. Protection transparente Important ! Une attention particulière est demandée. Bouton poussoir pour déclencher la course de perçage. Bouton poussoir « Démarrage » En relâchant le bouton, l'opération de perçage s'arrête directement et la mèche remonte à...
  • Page 24: Bruits

    Informations techniques 6. Bruits Alimentation en air comprimé Le niveau sonore de cette machine est supérieur Toute la machine est raccordée à l‘alimentation centralisée à 80 dB(a). En règle générale, nous recommandons de porter en air comprimé du bâtiment. une protection auditive pour éviter tout dommage auditif. La conduite d‘alimentation est pourvue d‘un accouplement Avertissement ! enfichable...
  • Page 25: Transport

    Veuillez impérativement envoyer une copie de la déclaration objets chutant. de dommages à la société Paul Hettich GmbH & Co. KG. • Respectez le secteur de sécurité autour de la machine. Faites réaliser un démontage nécessaire de la machine 10.
  • Page 26: Mesures À Prendre Pour Le Stockage Intermédiaire

    Informations techniques 13. Mesures à prendre pour le stockage intermédiaire 15. Dispositifs de sécurité sur place La machine est conçue pour une installation et une mise Les dispositifs de sécurité sur le site doivent être facilement en service immédiates. Si celles-ci n‘ont pas lieu dans une accessibles après installation de la machine et doivent rester période raisonnable d‘environ 3 mois après la livraison, il totalement fonctionnels.
  • Page 28: Mise En Service / Test De Fonctionnement

    La première mise en service et la réception de la machine sont effectuées par le personnel spécialisé de 2. Contrôle de la sécurité la société Paul Hettich GmbH & Co. KG. 3. Pannes lors de la mise en service Avant la première mise en service, assurez-vous que les réglages initiaux décrits, les tests de fonctionnement ont été...
  • Page 29: Variantes De Livraison

    • 1 tablette à outils 7. Mise en place, montage et raccordement • 2 serre-flans (à gauche / à droite) La BlueMax Mini Modular est livrée avec un emballage • 1 butée centrale avec graduation pour la sécurité du transport. Certaines pièces doivent être montées pour rendre la machine fonctionnelle.
  • Page 30: Composants

    Mise en service / test de fonctionnement 8. Composants Étrier d’insertion pour le mécanisme de perçage interchangeable, 6 broches L‘étrier d’insertion est livré en pièces détachées et doit être monté selon le schéma. L‘étrier à enfoncer est uniquement utilisable en liaison avec ce mécanisme de perçage interchangeable à...
  • Page 31: Butée Centrale

    Butée centrale La butée centrale est prémontée. Remarque pour le montage : La butée centrale et le plateau de la machine doivent être utilisés en même temps. Cela s‘applique aux machines n° 9 131 498 et 9 131 499 Les galets de coulisse doivent être introduits dans le profil des glissières La butée centrale est fixée à...
  • Page 32: Rallonges De Butée

    Mise en service / test de fonctionnement Butée centrale montée dans le plateau de table. La butée centrale doit être fixée latéralement avec les vis fournies Respectez toujours les notices de montage ! Butées de poursuite Les butées de poursuite sont prémontées sur le mécanisme de perçage interchangeable avec 9 broches.
  • Page 33 Interrupteur pour serre-flans / Raccourcissement de la course de perçage Placer l‘interrupteur pour serre-flancs sur la rangée de perçage . Les serre-flans se desserrent ainsi automatiquement après le perçage et ne doivent pas être desserrés manuellement. Faire pivoter le levier pivotant vers l‘intérieur pour le raccourcissement de la course de perçage.
  • Page 34 Mise en service / test de fonctionnement Démarrer à nouveau l‘opération de perçage et vérifier la cote d‘écartement du dernier perçage de la 1ère opération de perçage et du 1er perçage de de la deuxième opération de perçage Le mieux est de vérifier la cote avec deux broches de 5 mm insérées dans les perçages.
  • Page 35: Butées À Tambour

    Butées à tambour Les butées à tambour sont prémontées et réglées. Les butées à tambour doivent être montées sur les deux côtés de la machine. Le réglage de précision fin se fait au moyen des boulons de butée Trois butées sont déjà préréglées avec les écartements suivants : a.
  • Page 36: Serre-Flans

    Mise en service / test de fonctionnement Serre-flans Les serre-flans (composants) sont prémontés. Un montage est uniquement nécessaire sur les machines n° 9 131 498 et 9 131 499. L‘illustration montre le côté droit du serre-flans, pour le côté gauche, le serre-flans est monté de manière inversée.
  • Page 37: Transformation Commande Manuelle / Commande À Pédale

    Raccordez les tuyaux d‘air comprimé à l‘aide du double embout Veillez à la bonne fixation des raccords. Transformation commande manuelle / pédale de commande Le kit de transformation comprend toutes les pièces nécessaires. La pédale de commande doit être installée sur le sol de manière à...
  • Page 38: Plan Des Raccordements

    Mise en service / test de fonctionnement Plan des raccordements N° Désignation Raccord 1 Raccord 2 Vanne de raccordement pour la commande à pédale Raccord 4 Enlevez le bouchon du distributeur et branchez le tuyau d‘air comprimé sur le raccord de la commande à pédale. Remarque ! À...
  • Page 39: Raccordement De L'alimentation En Air Comprimé

    Raccordement de l‘alimentation en air comprimé Pour raccorder la machine au réseau d‘air comprimé, branchez la conduite d‘alimentation à l‘aide du raccord rapide sur le conditionneur d‘air. Pression d‘air recommandée 6 à 7 bars, 100 PSI. Raccordement de l‘alimentation en électricité L‘alimentation en électricité...
  • Page 40: Effectuer Un Test De Fonctionnement

    Mise en service / test de fonctionnement 10. Effectuer un test de fonctionnement Nous recommandons d‘effectuer d‘abord un test de fonctionnement sans matériau et sans ferrure pour tester la sécurité de toutes les fonctions. Si toutes les fonctions sont correctes, alors l‘outil souhaité est installé. Selon le raccordement, on utilise la commande à...
  • Page 41: Achever La Mise En Service

    11. Achever la mise en service • Après la fin des travaux de service et de réglage, il faut effectuer un contrôle des travaux exécutés. • Vérifiez le bon serrage de toutes les vis et des fixations. • Après vérification, il faut d‘abord effectuer un test avec une pièce.
  • Page 42: Réglages

    Réglages 7. Réglages 1. Remarques générales Consignes de sécurité 1. Remarques générales Toute personne devant assurer l’utilisation, l’entretien ou les réparations de cette machine ou qui a été mandatée Consignes de sécurité pour faire des transformations doit avoir lu et compris ces instructions de service, particulièrement les consignes de Remarques pour le régleur sécurité, et les respecter.
  • Page 43: Réglages (Préparation De L'usinage)

    5. Réglages (préparation de l‘usinage) Choisissez d‘abord le mécanisme de perçage interchangeable correspondant. La machine dispose de 4 variantes. Les outils d‘usinage (mèches) Les mèches souhaitées sont d‘abord prémontées. Ce réglage est valable pour tous les mécanismes de perçage interchangeables. Placez la mèche souhaitée dans la fermeture à...
  • Page 44: Mécanisme De Perçage Interchangeable, 6 Broches, Mécanisme De Perçage Interchangeable, 3 Broches (Selekta 22/9)

    Réglages Mécanisme de perçage interchangeable, 6 broches, mécanisme de perçage interchangeable, 3 broches (Selekta 22/9) Ce mécanisme de perçage interchangeable est utilisé pour le perçage de trous de montage et pour insérer des charnières et des ferrures d‘assemblage. L‘utilisation des outils (mèches) est effectuée sur un plateau de travail.
  • Page 45: Remplacer Le Mécanisme De Perçage Interchangeable

    6. Remplacer le mécanisme de perçage interchangeable Selon l‘application, le mécanisme de perçage interchangeable correspondant devra être utilisé. Cet exemple montre le remplacement d‘un mécanisme de perçage interchangeable. Lors du remplacement du mécanisme de perçage interchangeable, nous vous recommandons de porter des chaussures de sécurité pour éviter toutes blessures avec les outils coupants.
  • Page 46: Utiliser Un Mécanisme

    Réglages Les boulons de guidage doivent être nettoyés. Le perçage dans le boulon de guidage doit être propre pour que la vis de serrage puisse tenir en toute sécurité le mécanisme de perçage interchangeable. Le mécanisme de perçage interchangeable préparé est installé...
  • Page 47: Vérifier Le Fonctionnement De L'interrupteur

    Vérifier le fonctionnement de l‘interrupteur Le mécanisme de perçage interchangeable, 6 broches est utilisé pour percer et pour placer une charnière / un raccord. En enfonçant la charnière / le raccord, l‘entraînement des mèches doit être arrêté. Pivotez l‘étrier d‘insertion à...
  • Page 48: Réglage De La Profondeur De Perçage

    Réglages Réglage de la profondeur de perçage La course de perçage est limitée par la butée dans son mouvement vers le bas. Selon l‘épaisseur du panneau, la course de perçage peut être réglée individuellement. Pour ce faire, desserrez le contre-écrou dans la butée tournez-le dans la position souhaitée.
  • Page 49: Limitation De La Course De Perçage Pour Les Perçages

    Limitation de la course de perçage pour les perçages de rangées de perçages Lors de la réalisation de rangées de perçages, on peut raccourcir la course de perçage pour travailler plus efficacement. Pour l‘usinage, on bascule la butée à l‘aide du levier Le mécanisme de perçage interchangeable doit être...
  • Page 50: Serre-Flans Et Butée Centrale

    Réglages 7. Serre-flans et butée centrale Serre-flans Selon l‘épaisseur du plateau, les serre-flans doivent être réglés en hauteur. Entre la pièce et le pied du serre-flans il doit y avoir au maximum 6 mm d‘espace, (placer éventuellement dessous une clé BTR de 5). Pour régler la distance, on desserre la vis de serrage et on pousse le serre-flans dans sa position dans le...
  • Page 51: Butée Centrale

    Butée centrale La butée centrale est utilisée pour usiner des ferrures d‘assemblage ou comme première butée pour la rangée de trous. Selon le sens d‘usinage, il faut relever le clapet de butée droit ou gauche. Pour le réglage, il faut desserrer les vis moletées ajuster manuellement la butée centrale.
  • Page 52: Butées Pendulaires

    Réglages Réglage avec les butées à tambour Les butées à tambour donnent des écartements fixes. Les préréglages sont : 22 mm, 37 mm et 57 mm. Tirez légèrement le plateau vers l’arrière. La butée à tambour est tournée dans la position souhaitée et enclenchée pour le réglage.
  • Page 54: Fonctionnement

    Fonctionnement 8. Fonctionnement 1. Contrôle de la sécurité Attention ! 1. Contrôle de la sécurité La manipulation et tous les travaux de révision sur cette machine ne doivent être effectués que par du Remarques générales personnel spécialisé autorisé ou instruit. Veuillez toujours respecter les consignes de sécurité...
  • Page 55: Mise En Marche

    2. Mise en marche Travaux préparatifs • établissez l‘alimentation électrique en branchant la fiche secteur, • raccordez l‘air comprimé et activez-le et • préparez le matériel : panneaux, charnières / raccords etc. Manipulation Vous pouvez manipuler la machine au moyen de la commande à...
  • Page 56: Élément De Commande

    Fonctionnement Élément de commande Sur l‘élément de commande se trouvent deux boutons poussoirs et un sélecteur. n° Désignation Fonction Bouton manuel « Démarrage » Confirmer pour démarrer la mèche et la maintenir appuyée jusqu'à ce que le perçage soit terminé Choix entre percer et insérer ou uniquement percer (4a = percer et insérer) uniquement avec le mécanisme de perçage interchangeable, 6 broches Bouton rotatif ou le mécanisme de perçage interchangeable 3 broches...
  • Page 57: Butées De Poursuite

    Butées de poursuite Les butées de poursuite sont prémontées sur le mécanisme de perçage interchangeable avec 9 broches. Réglage des butées de poursuite Réglage de la hauteur de la butée de poursuite En fonction de l‘épaisseur du panneau, il faut régler la hauteur de la butée de poursuite droite et de celle de gauche en utilisant la bague de réglage supérieure .
  • Page 58 Fonctionnement Percer avec la butée de poursuite (ici avec la butée de poursuite droite) Faire glisser la pièce à usiner contre la butée centrale (position de départ du 1er trou de la rangée de perçages, pour des panneaux de 19 mm = 10 mm) Démarrer l‘opération de perçage et déplacer les panneaux vers la droite jusqu‘à...
  • Page 59 Le mieux est de vérifier la cote avec deux broches de 5 mm insérées dans les perçages. Il faut, pour cela, utiliser un pied à coulisse et mesurer à l‘extérieur contre les broches . La cote doit correspondre à 37 mm (espace de 32 mm entre les perçages + 2 fois 2,5 mm = 37 mm) En cas de cote différente, il faut régler à...
  • Page 60: Insérer Des Charnières

    Fonctionnement Insérer des charnières Pour insérer des charnières, on utiliser le mécanisme de perçage interchangeable, 6 broches. Avant le début de la production, effectuez un test de fonctionnement. L‘étrier étant rabattu, il faut actionner l‘interrupteur de sécurité pour désactiver le moteur lors de l‘enfoncement de la charnière.
  • Page 61: Pannes De Fonctionnement

    • Actionnez le bouton poussoir • Les serre-flans sont relevés et vous pouvez retirer le panneau. L‘opération est terminée. 3. Pannes de fonctionnement Tous les travaux de réparation, de réglage, de suppression d‘erreurs, d‘équipement, d‘entretien et de révision ne peuvent être effectués que par du personnel formé...
  • Page 62: Entretien / Soin

    Entretien / Soin 9. Entretien / Soin 1. Remarques générales Un entretien insuffisant, incorrect et/ou pas effectué dans les délais augmente le potentiel de danger et peut causer des 1. Remarques générales pannes de fonctionnement, des coûts de réparation élevés et de longues immobilisations.
  • Page 63: Sécurisation De L'immobilisation De La Machine

    Les pièces de rechange, respectivement les pièces d‘équipement, qui n‘ont pas été contrôlées et autorisées par • uniquement selon les consignes, en aspirant, jamais en Paul Hettich GmbH & Co. KG perturbent éventuellement la soufflant de l‘air comprimé et sécurité active et passive de la machine.
  • Page 64: Conditionneur D'air

    Entretien / Soin Conditionneur d‘air Généralités Grâce au conditionneur d‘air, la saleté, la poussière, l‘eau Enlever régulièrement la poussière de perçage de la machine. et les gouttes d‘huile sont éliminées de la conduite d‘air. Contrôler régulièrement les câbles électriques et les Il faut impérativement veiller à...
  • Page 65: Pannes / Suppression

    Si les explications ci-dessus ne vous aident pas dans la suppression d‘un problème, veuillez vous adresser par À chaque recherche d‘erreurs, veuillez respecter les téléphone à Paul Hettich GmbH und Co. KG. consignes, les avertissements et les remarques Mais n‘oubliez pas que nous ne pouvons vous aider À...
  • Page 66: Démontage / Élimination

    Entretien / Soin 11. Démontage / Élimination 1. Remarques générales Avant le démontage 2. Mise hors service 3. Démontage Remarques générales Démontage de la machine / de l‘installation 4. Situation des matières dangereuses / Élimination...
  • Page 67: Mise Hors Service

    1. Remarques générales 4. Situation des matières dangereuses / Élimination Pour le démontage de la machine, il faut toujours respecter Toute élimination doit être effectuée selon les consignes les lois nationales et internationales du pays de l‘utilisateur. et en respectant les dispositions légales ! Nous ne pouvons que vous donner des informations de base Les composants démontés doivent être triés en fonction de sur le démontage et l‘élimination.
  • Page 68: Listes Des Pièces De Rechange

    Listes des pièces de rechange 12. Listes des pièces de rechange 1. Piètement de base 2. Table de travail 3. Moteur avec vérin de levage et tablette à outils 4. Butée centrale 5. Étrier d‘insertion 6. Serre-flans 7. Limitation de course 8.
  • Page 69: Table De Travail

    2. Table de travail 3. Moteur avec vérin de levage et tablette à outils...
  • Page 70: Butée Centrale

    Listes des pièces de rechange 4. Butée centrale 5. Étrier d‘insertion...
  • Page 71: Serre-Flans

    6. Serre-flans...
  • Page 72: Limitation De Course

    Listes des pièces de rechange 7. Limitation de course 8. Butée à tambour à droite à gauche...
  • Page 73: Mécanisme De Perçage Interchangeable 90°, 9 Broches

    9. Mécanisme de perçage interchangeable 90°, 9 broches pour le pour le remplacement remplacement rapide rapide pour le remplacement rapide...
  • Page 74: Mécanisme De Perçage Interchangeable, 9 Broches

    Listes des pièces de rechange 10. Mécanisme de perçage interchangeable avec 9 broches...
  • Page 75: Mécanisme De Perçage Interchangeable, 6 Broches

    11. Mécanisme de perçage interchangeable avec 6 broches pour le remplacement rapide pour le remplacement rapide pour le remplacement rapide pour le remplacement rapide pour le remplacement rapide pour le remplacement rapide...
  • Page 76: Mécanisme De Perçage Interchangeable, 3 Broches Selekta (22/9)

    Listes des pièces de rechange 12. Mécanisme de perçage interchangeable, 3 broches Selekta (22/9)
  • Page 77: Schéma Pneumatique

    13. Schéma pneumatique Option serre-flans Option commande à pédale Alternative...
  • Page 78: Schéma Électrique

    P = voir commande P = voir commande U = voir commande U = voir commande I = voir commande I = voir commande n = 2800 tr/min n = 2800 tr/min BlueMax Mini Modular BlueMax Mini Modular monophasée triphasée...
  • Page 80: Numéros De Pièces De Rechange

    Numéros de pièces de rechange 13. Numéros de pièces de rechange 1. Liste des numéros de pièces de rechange avec la désignation 82 + 85...
  • Page 82 ø 4 mm MR 14/04/18 2001 Pied d'appareil Skiffy en polyéthylène gris 1251 Bouton sphérique 2002 Table de travail BlueMax Mini Modular 1252 Ressort à disques DIN 2093 l 22,5 GR 1 Raccord à vis coudé M 5 pivotant 2003 Butée centrale 39 1264 ø...
  • Page 83 Numéros de pièces de rechange...
  • Page 85: Liste Des Numéros De Pièces De Rechange Avec La Désignation 82

    BlueMax Mini Modular 2071 Joint 9 broches BlueMax Mini Modular Couvercle d'engrenages 6 broches MT 2021 2072 Protection de mèche 9R/9W BlueMax Mini Modular BlueMax Mini Modular Bloc d'engrenages 9 broches 9W 2073 2022 Boulons de serrage BlueMax Mini Modular 2023 Protection des mèches 6 broches...
  • Page 86: Notices De Montage Pour Les Accessoires

    Instructions de montage 14. Notices de montage pour les accessoires 1. Informations Serre-flans Butée centrale Étrier d‘insertion Conversion de l‘interrupteur manuel en interrupteur à pédale 90 + 91...
  • Page 87: Serre-Flans

    Serre-flans Avant de commencer le montage, mettez impérativement la machine hors tension et hors pression ! Monter le serre-flans comme sur l‘illustration. Serre-flans vu de l‘arrière de la machine. Serre-flans de gauche Serre-flans de droite Enlever les bouchons du double embranche- ment et introduire les tuyaux pneumatiques Tuyau pneumatique du serre-flans à...
  • Page 88: Butée Centrale

    Instructions de montage Butée centrale Avant de commencer le montage, mettez impérativement la machine hors tension et hors pression ! Monter la vis avec le coulisseau sur la butée centrale. Introduire la butée centrale et le plateau de la machine ensemble dans les profilés de pied de la machine. Pousser la butée centrale en position et la fixer Pousser le plateau de la machine en position et le fixer avec la clé...
  • Page 89: Étrier D'insertion

    Étrier à enfoncer Avant de commencer le montage, mettez impérativement la machine hors tension et hors pression ! En serrant la vis de gauche / de droite, on peut réguler la capacité de pivote- ment de l‘étrier. Vis de réglage pour le réglage de la perpendicularité...
  • Page 90 Instructions de montage Conversion de l‘interrupteur manuel en interrupteur à pédale Avant de commencer le montage, mettez impérativement la machine hors tension et hors pression ! Dos de la machine Voir schéma pneumatique dans les instructions de service de la machine page 77. Vanne de commande à...
  • Page 91 Enlever les bouchons Fixer le tuyau noir de la commande à pédale sur l‘accès libre de l‘embranchement de tuyaux. Visser la vanne de la commande à pédale avec les deux vis fournies, par le haut sur la dépose d‘outil (Attention : les tuyaux ne doivent présenter de pliures) Ensuite, régler de nouveau l‘étranglement d‘évacuation d‘air (la machine doit mettre au moins 6 secondes pour 120 mm de course de travail).
  • Page 92 Paul Hettich GmbH & Co. KG Vahrenkampstraße 12 - 16 D-32278 Kirchlengern, Allemagne Tél. : +49 52 23 / 77 - 0 www.hettich.com...

Table des Matières