Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KUNDENSERVICE
DE
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland
+49 38851 314650
*
Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters.
*
CUSTOMER SERVICE
EN
IMPORTER
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germany
+49 38851 314650
*
Calls to German landlines are subject to your provider's charges.
*
SERVICE APRÈS-VENTE
FR
IMPORTATEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Allemagne
+49 38851 314650
*
*
Prix d'un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre fournisseur.
KLANTENSERVICE
NL
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Duitsland
+49 38851 314650
*
*
Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van jouw provider.
Multi-
Zerkleinerer
04155
Gebrauchs­
Mode
DE
FR
anleitung
d'emploi
Operating
Gebruiks­
EN
NL
Instructions
aanwijzing
WICHTIGE HINWEISE!
DE
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Auf dieser Ausklappseite findest du alle Abbildungen, auf die
in der Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe die Seite vor
dem Lesen der Gebrauchsanleitung auf.
IMPORTANT NOTICES!
EN
PLEASE KEEP FOR REFERENCE!
On this fold-out page you will find all illustrations referenced in
these operating instructions. Open the page before reading the
operating instructions.
AVIS IMPORTANTS !
FR
À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !
Sur cette page rabattable, vous trouverez toutes les illustrations
référencées dans ce mode d'emploi. Ouvrez la page avant de lire
le mode d'emploi.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
NL
BESLIST BEWAREN!
Op deze uitklappagina vind je alle afbeeldingen waarnaar in deze
gebruiksaanwijzing wordt verwezen. Open de pagina voordat je
de gebruiksaanwijzing leest.
Seite 1
Page 15
Page 29
Pagina 43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte MAXXMEE K1201

  • Page 1 Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe die Seite vor dem Lesen der Gebrauchsanleitung auf. IMPORTEUR Seite 1 Multi- DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland IMPORTANT NOTICES! ✆ Zerkleinerer +49 38851 314650 PLEASE KEEP FOR REFERENCE! Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters.
  • Page 3: Table Des Matières

    MAXXMEE Multi- Zerkleinerer INHALT Auf einen Blick Signalwörter Lieferumfang Symbole Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Akku aufladen Benutzung Reinigung und Aufbewahrung Problembehebung Entsorgung Technische Daten AUF EINEN BLICK (Bild A) 1 USB-Buchse 2 Motoreinheit 3 Spritzschutz 4 Klingeneinsatz 5 Mixbehälter  Start-Taste 7 Kontrollleuchte:...
  • Page 4: Signalwörter

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Multi- Zerkleinerer entschieden hast. Er wird einfach per USB auf- geladen und ist im kompakten und mini malistischen Design die ideale Schnippel-Hilfe für Obst, Gemüse, Kräuter und Co.
  • Page 5: Lieferumfang

    MAXXMEE Multi- Zerkleinerer SYMBOLE Ergänzende Informa- Gefahrenzeichen: tionen Diese Symbole zeigen mögliche Gebrauchsanleitung Gefahren an. Die vor Benutzung lesen! dazugehörenden Gleichspannung Sicherheitshinweise Für Lebensmittel aufmerksam lesen geeignet. und befolgen. LIEFERUMFANG 1 x Motoreinheit 1 x Spritzschutz 1 x Klingeneinsatz 1 x Mixbehälter 1 x USB-Kabel 1 x Gebrauchsanleitung Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile...
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ■ Das Gerät ist zum Zerkleinern von Lebensmitteln be- stimmt. Es ist nicht für Gefrorenes oder sehr harte Lebens- mittel, z. B. Kaffeebohnen oder Sojabohnen, geeignet. ■ Sämtliche Zubehörteile sind nicht zur Verwendung in der Mikrowelle, im Backofen oder im Gefrierfach geeignet! ■...
  • Page 7 MAXXMEE Multi- Zerkleinerer ■ Dieses Gerät kann von Personen mit re- duzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 8 ■ Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt wer- den, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. WARNUNG – Verletzungs gefahr ■ Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht Erstickungsgefahr. ■ Sicherstellen, dass das USB-Kabel stets außer Reichweite von jungen Kindern und Tieren ist.
  • Page 9 MAXXMEE Multi- Zerkleinerer ■ Sollte der Akku ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure ver- meiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend medizinische Hilfe aufsuchen. GEFAHR – Stromschlaggefahr ■...
  • Page 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    ■ Das Gerät und Zubehör schützen vor: Stößen, Feuer, Wärmequellen (z. B. Herdplatten, Öfen) extremen Tem- peraturen, lang anhaltender Feuchtigkeit oder Sonne- neinstrahlung. ■ Darauf achten, dass das USB-Kabel nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
  • Page 11: Akku Aufladen

    MAXXMEE Multi- Zerkleinerer AKKU AUFLADEN Beachten! ■ Nicht an einem Computer aufladen, da dieser aufgrund des hohen Ladestroms beschädigt werden könnte. Wenn die Kontrollleuchte (7) blinkt, oder wenn sich das Gerät nicht mehr einschalten lässt, ist der Akku zu schwach und muss geladen werden. Vorzugsweise sollte das Gerät über einen USB-Netzadapter (nicht im Lieferumfang) an einer Steckdose geladen werden.
  • Page 12: Benutzung

    BENUTZUNG Beachten! ■ Das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädi- gungen überprüfen. Nur benutzen, wenn das Gerät unbeschädigt und funktionsfähig ist! Das Gerät nicht verwenden, wenn es eine Fehlfunktion hatte oder her- untergefallen ist. Vor erneuter Inbetriebnahme in einer Fachwerkstatt überprüfen lassen. ■...
  • Page 13 MAXXMEE Multi- Zerkleinerer (Bild D) 1. Den Mixbehälter (5) auf die Küchenzeile oder eine ande- re trockene und saubere Arbeitsfläche stellen. 2. Den Klingeneinsatz (4) auf die Achse in der Mitte des Mix- behälters stecken. Überprüfen, ob er sich drehen lässt. 3. Lebensmittel in den Mixbehälter geben. 4.
  • Page 14: Reinigung Und Aufbewahrung

    REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Beachten! ■ Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reini- gungsmittel bzw. Scheuerschwämme verwenden. Sie können die Oberfläche beschädigen. 1. Die Motoreinheit (2) nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen! Nicht in die Geschirrspül- maschine geben! Bei Bedarf mit einem feuchten Tuch abwischen.
  • Page 15: Problembehebung

    MAXXMEE Multi- Zerkleinerer PROBLEMBEHEBUNG Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, über- prüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den nachfolgenden Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren. Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät selbst zu reparieren! Das Gerät funktioniert nicht.
  • Page 16: Entsorgung

    Es lässt sich ein unangenehmer Geruch feststellen. Das Gerät wird zum ersten Mal verwendet. Eine Geruchsent- wicklung tritt bei der ersten Benutzung neuer Geräte häufig auf. Der Geruch sollte verschwinden, nachdem das Gerät mehrmals benutzt wurde. ENTSORGUNG Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsor- gen und der Wertstoffsammlung zuführen.
  • Page 17: At A Glance

    MAXXMEE Multi-Chopper CONTENTS At A Glance Signal Words Items Supplied Symbols Intended Use Safety Notices Before Initial Use Charging Up the Battery Cleaning and Storage Troubleshooting Disposal Technical Data AT A GLANCE (Picture A) 1 USB socket 2 Motor unit 3 Splash guard 4 Blade insert 5 Mixing container...
  • Page 18: Signal Words

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen the MAXXMEE multi-chopper. It is simply charged by USB and, with its compact and minimalist design, it is the ideal tool for chop- ping fruit, vegetables, herbs etc. Three stainless steel blades deliver precise results in a very short time.
  • Page 19: Items Supplied

    MAXXMEE Multi-Chopper SYMBOLS Read the operating Danger symbols: instructions before These symbols use! indicate possible DC voltage dangers. Read the associated safety Suitable for use with notices carefully and food. follow them. Supplementary infor- mation ITEMS SUPPLIED 1 x motor unit 1 x splash guard 1 x blade insert 1 x mixing container...
  • Page 20: Intended Use

    INTENDED USE ■ The device is intended to be used to chop up food. It is not suitable for frozen or very hard foodstuffs, e.g. coffee beans or soya beans. ■ All accessories are unsuitable for use in the microwave, the oven or the freezer compartment! ■...
  • Page 21 MAXXMEE Multi-Chopper edge if they are supervised or have re- ceived instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from failure to comply with the relevant safety precautions. ■ Children must not play with the device. ■...
  • Page 22 WARNING – Danger of Injury ■ Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of suffocation. ■ Make sure that the USB cable is always kept out of the reach of young children and animals. There is a danger of strangulation.
  • Page 23 MAXXMEE Multi-Chopper DANGER – Danger of Electric Shock ■ Never immerse the USB cable in water or other liquids. ■ If the motor unit falls into water while it is connected to the mains power, pull the USB mains adapter out of the plug socket immediately.
  • Page 24: Before Initial Use

    BEFORE INITIAL USE • Thoroughly rinse all accessories before you first use them in order to remove possible production residues (Picture B). To do this, follow the instructions in the “Cleaning and Storage” chapter. • Charge up the battery fully before you first use the device so that it reaches full capacity (see the “Charging Up the Battery”...
  • Page 25: Use

    MAXXMEE Multi-Chopper Please Note! ■ Inspect the device for damage each time before you use it. The device should only be used when it is undamaged and in working order! Do not use the device if it has malfunctioned or been dropped. Have it checked in a specialist workshop before using it again.
  • Page 26 (Picture D) 1. Place the mixing container (5) on the kitchen unit or an- other dry and clean work surface. 2. Plug the blade insert (4) onto the axis in the middle of the mixing container. Check whether it can be twisted. 3.
  • Page 27: Cleaning And Storage

    MAXXMEE Multi-Chopper CLEANING AND STORAGE Please Note! ■ Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents or scouring sponges to clean the device. They may damage the surface. 1. Do not immerse the motor unit (2) in water or other liquids! Do not place in the dishwasher! Wipe down with a damp cloth if necessary.
  • Page 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps below, contact the customer service department. Do not attempt to repair an electrical device your- self! The device does not work.
  • Page 29: Disposal

    MAXXMEE Multi-Chopper An unpleasant smell can be detected. The device is being used for the first time. A smell often develops when new devices are first used. The smell should disappear once the device has been used several times. DISPOSAL Dispose of the packaging material in an environ- mentally friendly manner so that it can be recycled.
  • Page 31: Aperçu Général

    Multi-éminceur MAXXMEE SOMMAIRE Aperçu général Mentions d’avertissement Composition Symboles Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Rechargement des accus Utilisation Nettoyage et rangement Résolution des problèmes Mise au rebut Caractéristiques techniques APERÇU GÉNÉRAL (Illustration A) 1 Port USB 2 Corps de l’appareil 3 Protection anti-projection 4 Embout à...
  • Page 32: Mentions D'avertissement

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition du multi-émin- ceur MAXXMEE. Il se recharge simplement par port USB et son design compact minimaliste en fait l’auxiliaire idéal en cuisine pour travailler fruits, légumes, herbes, etc. Trois lames en acier inoxydable fournissent des résultats précis en un rien de temps.
  • Page 33: Composition

    Multi-éminceur MAXXMEE SYMBOLES Informations complé- Symboles de danger : mentaires ces symboles si- Consulter le mode gnalent des possibles d'emploi avant utili- dangers. Lire et ob- sation ! server attentivement les consignes de Courant continu sécurité correspon- Pour usage alimen- dantes. taire. COMPOSITION 1 x corps de l’appareil 1 x protection anti-projection...
  • Page 34: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME ■ L’appareil est conçu pour émincer les aliments. Il n’est pas approprié au travail d'aliments congelés ou très durs, comme par ex. les grains de café ou les fèves de soja. ■ L'ensemble des accessoires n'est pas conçu pour être utilisé...
  • Page 35 Multi-éminceur MAXXMEE tions données peut provoquer une dé- charge électrique, un incendie et/ou des blessures. ■ Cet appareil peut être utilisé par les per- sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et/ou de connais- sances lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été...
  • Page 36: L'appareil Doit Être Éteint Et Débranché

    ■ Il est essentiel d’observer les consignes de nettoyage données au paragraphe « Net- toyage et rangement ». ■ L'appareil doit être éteint et débranché avant de remplacer un accessoire ou des pièces supplémentaires entrant en rotation durant le fonctionnement. AVERTISSEMENT – Risque de blessure ■...
  • Page 37 Multi-éminceur MAXXMEE ■ Le corps de l'appareil est équipé d’accus intégrés. De ce fait, il ne doit pas être jeté au feu ni exposé à des tempé- ratures élevées supérieures à +40 °C. Ne pas l’exposer au rayonnement direct du soleil durant une période prolon- gée.
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    Pour éviter tout risque de dégâts matériels AVIS – ■ Utiliser et ranger l'appareil uniquement à l’intérieur. ■ Ne pas faire fonctionner ni stocker l’appareil dans des pièces à fort taux d’humidité. ■ Veiller à ce que l’appareil et ses accessoires ne soient pas soumis à...
  • Page 39: Rechargement Des Accus

    Multi-éminceur MAXXMEE RECHARGEMENT DES ACCUS À observer ! ■ Ne pas recharger l’appareil par le biais d'un ordinateur car ceci pourrait l'endommager du fait de la forte intensi- té de charge. Lorsque le témoin lumineux (7) clignote ou si l’appareil ne s’enclenche plus, les accus sont trop faibles et doivent être rechargés.
  • Page 40: Utilisation

    UTILISATION À observer ! ■ Contrôler l’appareil avant chaque mise en service et s’as- surer qu’il ne présente aucun dommage. Utiliser l'appareil seulement s'il est en bon état et en ordre de marche. Ne pas utiliser l'appareil en cas de dysfonctionnement ou s'il est tombé.
  • Page 41 Multi-éminceur MAXXMEE (Illustration C) 1. Poser le bol mixeur (5) sur le plan travail de la cuisine ou tout autre support sec et propre. 2. Insérer l’embout à lames (4) sur l’arbre au centre du bol mixeur. S’assurer qu’il tourne. 3. Verser les aliments dans le bol mixeur. 4.
  • Page 42: Nettoyage Et Rangement

    NETTOYAGE ET RANGEMENT À observer ! ■ Pour le nettoyage, n'utiliser ni agent caustique ou récu- rant, ni éponge abrasive, ceux-ci pouvant endommager les surfaces. 1. Ne pas plonger le corps de l’appareil (2) dans l'eau ou tout autre liquide ! Ne pas le laver au lave-vaisselle ! Si nécessaire, l’essuyer avec un chiffon humide.
  • Page 43: Résolution Des Problèmes

    Multi-éminceur MAXXMEE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examiner le problème pour constater s’il est possible d’y remédier soi- même. À défaut de résoudre le problème selon les indica- tions suivantes, contacter le service après-vente. Ne pas essayer de réparer soi-même un appareil électrique ! L'appareil ne fonctionne pas.
  • Page 44: Mise Au Rebut

    Une odeur désagréable se dégage. L'appareil est utilisé pour la première fois. Une odeur se dégage souvent lors de la première utilisation d'appareils neufs. L'odeur devrait disparaître après plusieurs utilisations de l'appareil. MISE AU REBUT Se débarrasser des matériaux d'emballage dans le respect de l'environnement en les déposant à...
  • Page 45: Overzicht

    MAXXMEE multi blender INHOUD Overzicht Signaalwoorden Omvang van de levering Symbolen Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Vóór het eerste gebruik Accu opladen Gebruik Reinigen en opbergen Oplossen van problemen Verwijdering Technische gegevens OVERZICHT (Afbeelding A) 1 USB-bus 2 Motorblok 3 Spatbescherming 4 Mes-inzetstuk 5 Mengkom Start-knop 7 Controlelampje:...
  • Page 46: Signaalwoorden

    Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE multi blender. Hij wordt eenvoudig per USB opgeladen en is met zijn compacte en minimalistische de- sign de ideale hulp bij het klein snijden van fruit, groenten, kruiden en dergelijke.
  • Page 47: Omvang Van De Levering

    MAXXMEE multi blender SYMBOLEN Aanvullende infor- Gevaarsymbolen: matie deze symbolen wijzen op mogelijke geva- Lees vóór gebruik de ren. Lees de bijho- gebruiksaanwijzing! rende veiligheidsaan- Gelijkspanning wijzingen aandachtig Geschikt voor levens- door en neem deze middelen. in acht. OMVANG VAN DE LEVERING 1 x motorblok 1 x spatbescherming 1 x mes-inzetstuk...
  • Page 48: Doelmatig Gebruik

    DOELMATIG GEBRUIK ■ Het apparaat is bedoeld om levensmiddelen klein te maken. Het is niet geschikt voor bevroren of zeer harde levensmiddelen, bijv. koffiebonen of sojabonen. ■ Alle delen van het toebehoren zijn niet geschikt voor gebruik in magnetron, oven of vriesvak! ■...
  • Page 49 MAXXMEE multi blender ■ Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte lichamelijke, zin- tuiglijke of geestelijke vermogens of per- sonen die niet beschikken over de nodige ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en instructies hebben gekre- gen hoe het apparaat op een veilige ma- nier kan worden gebruikt en wanneer zij de daarmee gepaard gaande gevaren hebben...
  • Page 50 ■ Neem de reinigingsinstructies in het hoofd- stuk ‘Reinigen en opbergen’ in acht! ■ Voordat er toebehoren of hulpstukken worden verwisseld die tijdens het gebruik bewegen, moet het apparaat worden uitgeschakeld en van het lichtnet worden gescheiden. WAARSCHUWING – Verwondingsgevaar ■...
  • Page 51 MAXXMEE multi blender ■ Het motorblok heeft een ingebouwde accu. Het mag niet in het vuur geworpen of aan temperaturen boven de +40 °C blootgesteld worden. Stel het niet voor langere tijd bloot aan direct zonlicht. Haal de accu niet uiteen! ■...
  • Page 52: Vóór Het Eerste Gebruik

    kans op materiële schade LET OP – ■ Gebruik en bewaar het apparaat alleen in gesloten ruim- tes. ■ Gebruik het apparaat niet in ruimtes met een hoge lucht- vochtigheid en berg het daar niet op. ■ Bescherm apparaat en toebehoren tegen: schokken, vuur, warmtebronnen (bijv.
  • Page 53: Accu Opladen

    MAXXMEE multi blender ACCU OPLADEN Opgelet! ■ Laad niet op via een computer, aangezien deze door de hoge laadstroom schade zou kunnen oplopen. Wanneer het controlelampje (7) knippert of wanneer het apparaat niet meer kan worden ingeschakeld, dan is de accu te zwak en moet deze worden opgeladen.
  • Page 54: Gebruik

    GEBRUIK Opgelet! ■ Controleer het apparaat vóór elk gebruik op beschadigin- gen. Gebruik het apparaat alleen wanneer het onbescha- digd is en goed werkt! Gebruik het apparaat niet als het een defect vertoonde of is gevallen. Laat het controleren in een speciaalzaak alvorens het opnieuw in gebruik te nemen.
  • Page 55 MAXXMEE multi blender (Afbeelding D) 1. Plaats de mengkom (5) op het aanrecht of op een andere droge en schone ondergrond. 2. Steek het mes-inzetstuk (4) op de as in het midden van de mengkom. Controleer of het kan draaien. 3. Doe levensmiddelen in de mengkom. 4.
  • Page 56: Reinigen En Opbergen

    REINIGEN EN OPBERGEN Opgelet! ■ Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen of schuursponsjes. Deze kunnen het oppervlak beschadigen. 1. Dompel het motorblok (2) nooit onder in water of an- dere vloeistoffen! Zet het niet in de vaatwasser! Veeg het apparaat indien nodig af met een vochtige doek.
  • Page 57: Oplossen Van Problemen

    MAXXMEE multi blender OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, kun je kijken of je een probleem zelf kunt oplossen. Neem contact op met de klantenservice als het probleem met de hieronder genoemde stappen niet kan worden opgelost. Probeer een elektrisch apparaat niet zelf te repareren! Het apparaat werkt niet.
  • Page 58: Verwijdering

    Tijdens gebruik ontstaat er een onaangename geur. Het apparaat wordt voor de eerste keer gebruikt. Een geur- ontwikkeling treedt vaak op bij het eerste gebruik van nieuwe apparaten. De geur zou moeten verdwijnen wanneer het apparaat een paar keer is gebruikt. VERWIJDERING Lever het verpakkingsmateriaal milieuvriendelijk in bij een recyclepunt.

Ce manuel est également adapté pour:

04155

Table des Matières