Для регулировки и перемещения полки для ног и для сидения слева и справа нужно ослабить по 2 регулировочных винта.
RU
Переместите полку для ног и для сидения в нужное положение и жестко закрепите регулировочные винты с обеих сторон.
Внимание:
Регулярно проверяйте жесткость соединения этих деталей!
K nastaveniu sedadlovej dosky, resp. dosky pre nohy ľahko uvoľnite dve nastaviteľné skrutky vpravo a vľavo.
SK
Dosky nastavte do žiadanej polohy a skrutky znovu upevnite.
Pozor: Pravidelne skontrolujte upevnenie týchto častí!
För inställning och omändring av fotsteget och sittbrädan måsta alltid de två justerskruvarva till höger och vänster lossas något.
SE
Ställ in fotsteg och sittbräda i önskat läge och dra fast justerskruvarva på båda sidor igen.
Observera: kontrollera regelbundet att de här delarna sitter som de ska !
Za podešavanje daske za stopala i daske za sedenje treba neznatno popustiti 2 odgovarajuća zavrtnja sa desne i leve strane.
RS
Nakon toga dasku treba postaviti u željeni položaj i ponovo zategnuti oba prethodno otpuštena zavrtnja.
Paţnja: Redovno proveravajte stabilnost ovih delova!
座面と足置きの高さ調節のため、左右にある各2個の調節ネジを軽く緩めてください。座面と足置きを希望の高さに調整し、両側
JP
の調節ネジを再びしっかりと締めてください。
注意: この部分がしっかり固定されているか、定期的にチェックしてください!
调整支脚板与座位板时需将左右各2个调节螺栓稍微松开,调整好位置后再将两边的螺栓固紧。
CN
注意:定期检查这些零部件的紧固性!
KR
발판과 좌석 판을 조절하고 바꿀려면 오른쪽과 왼쪽의 2 개의 조정 나사를 각각 조금씩 느슨하게 풀어줘야 합니다. 발판과 좌석
판을 원하는 위치로 옮기고 양쪽의 조정 나사를 다시 단단히 조여줍니다.
주의: 이 부품들이 단단하게 고정되어 있는지 규칙적으로 확인해야 합니다!
6
1 x
Ø3,5x10
3 x
7
1.
1 x
2 x
Klack, Klack