Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EDV-Nr. 222310506
Stand 16.04.2013
Family 2335
Aufbau- und Gebrauchsanleitung für Art.-Nr. 2335
DE
WICHTIG! DIE FOLGENDEN ANLEITUNGEN SIND SORGFÄLTIG ZU
LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFZUBEWAHREN.
Instructions for assembly and use for Art. No. 2335
GB
IMPORTANT! READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
Instructions de montage et d'emploi pour article n° 2335
FR
IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES ET
CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
Montage- en gebruiksaanwijzing voor art. nr. 2335
NL
BELANGRIJK! DE VOLGENDE HANDLEIDINGEN DIENEN ZORGVULDIG GELE-
ZEN TE WORDEN EN TE WORDEN BEWAARD VOOR LATERE RAADPLEGING.
Istruzioni di montaggio e uso per l'art. n°. 2335
IT
IMPORTANTE! LE SEGUENTI ISTRUZIONI DEVONO ESSERE LETTE
ATTENTAMENTE E CONSERVATE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
Installations- og brugsanvisning for art.-nr. 2335
DK
VIGTIGT! LÆS DE FØLGENDE ANVISNINGER GRUNDIGT
OG OPBEVAR DEM TIL SENERE BRUG.
Instrucciones de uso y de montaje para Art. -Núm. 2335
ES
IMPORTANTE! LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE
ATENTAMENTE Y GUARDARSE COMO FUTURA REFERENCIA.
Összeszerelési és használati útmutató következő cikkszámhoz: 2335
HU
FONTOS! ALAPOSAN OLVASSUK EL AZ ALÁBBI LEÍRÁSOKAT ÉS
ŐRIZZÜK MEG ŐKET, HA KÉSŐBB UTÁNA AKARUNK NÉZNI VALAMINEK.
Asennus- ja käyttöohje, art. nro 2335
FI
TÄRKEÄÄ! LUE SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄÄSTÄ
NE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
Navodila za montažo in uporabo za arikel-št. 2335
SI
VAŽNO! SKRBNO PREBERITE NASLEDNJA NAVODILA IN JIH
SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO.
Geuther
Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG
Steinach 1
96268 Mitwitz
www.geuther.de
EN 14988 : 2006+A1 2012
- 1 -

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Geuther Family 2335

  • Page 1 EDV-Nr. 222310506 Stand 16.04.2013 Family 2335 Aufbau- und Gebrauchsanleitung für Art.-Nr. 2335 WICHTIG! DIE FOLGENDEN ANLEITUNGEN SIND SORGFÄLTIG ZU LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFZUBEWAHREN. Instructions for assembly and use for Art. No. 2335 IMPORTANT! READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Upute za sastavljanje i uporabu artikla broj 2335 VAŽNO! SLJEDEĆE UPUTE PAŽLJIVO PROČITATI I SAČUVATI ZA KASNIJE. Monterings- og bruksveiledning for art. nr. 2335 VIKTIG! LES INSTRUKSJONEN NØYE OG OPPBEVAR DEN FOR SE- NERE REFERANSE. Instrukcja montażu i obsługi do nr art. 2335 WAŻNE! NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ...
  • Page 3 Teileliste Seznam elementov Artikellista List of parts as illustrated Popis dijelova Spisak delova Liste de pièces comme Delliste パーツリスト illustrée Onderdelenlijst Wykaz części 零部件表 Listino pezzi Seznam součástí 부품 목록 Indhold Lista de peças Lista de piezas Parça listesi Alkotóelemek jegyzéke Перечень...
  • Page 4 Den Artikel bei der Montage auf ebene, glatte Fläche stellen. Place the product on a flat, smooth surface during assembly. Pour le montage, posez l‘article sur une surface plane et lisse. Het artikel bij de montage op een effen, glad oppervlak zetten. Durante il montaggio collocare l’articolo su una superficie piana e liscia.
  • Page 5 SW 4 - 5 -...
  • Page 6 SW 5 M6 x 12 Ø 4,5 x 15 M4x16 M4x10 M4x10 M4x16 PUSH klick klick - 6 -...
  • Page 7 max. ~ 5 Nm ~ 5 Nm Zum Einstellen und Umsetzen des Fuß-, Sitzbrettes müssen jeweils die 2 Verstellschrauben rechts und links leicht gelöst werden. Fuß-. und Sitzbrett in gewünschte Stellung bringen und die Verstellschrauben beidseitig wieder fest anziehen. Achtung: Den festen Halt dieser Teile regelmäßig prüfen ! Loosen the two adjustment screws on each side, left and right, for fitting and moving the foot and sitting panel.
  • Page 8 Ayak ve oturma tahtasını ayarlamak ve değiştirmek için her defasında sağ ve sol taraftaki 2 ayar vidasının hafif gevşetilmesi gerekmektedir. Ayak ve oturma tahtasını arzu edilen pozisyona getiriniz ve her iki taraftaki ayar vidasını tekrar sıkıca sıkınız. Dikkat: Bu parçaların sıkı olmasını düzenli olarak kontrol ediniz ! Для...
  • Page 9 Ø 3,5 x 10 klick - 9 -...
  • Page 10 max. Den Stuhl entsprechend der Größe Ihres Kindes einstellen, so dass Fuß, Ustawić krzesełko odpowiednio do wzrostu dziecka, tak żeby stopa, udo i Oberschenkel und Unterarm flach aufliegen. Ihr Kind sollte ca.1/2 Jahr alt przedramię leżały płasko. Dziecko powinno być w wieku ok. 1/2 roku i bez sein und schon alleine aufrecht sitzen können.
  • Page 11 max. SW 4 max. ~ 5 Nm ~ 5 Nm - 11 -...