根据您孩子的高度调整椅子的高低,以小孩的脚、大腿及前臂能平放为宜,且小孩已有6个月大,能独立坐起。在这种情况下,您
CN
应该将座位板放在最上的槽内,支脚板则放上面的第4个槽内。不要将支脚板调高!3岁以下的孩子坐下后需为其系好保险带。建
议使用我们提供的型号为4704的保险带,以防小孩攀爬。成年人使用时,请将座位板放在上面第4个槽内并拿掉支脚板。
귀하의 어린아이 신장에 맞게 의자를 조정하여 발, 허벅지, 아래 팔이 수평이 되게 합니다. 귀하의 아이가 약 육개월이 되어야
KR
하고 이미 혼자서 곧은 자세로 앉을 수 있어야 합니다. 이 경우 좌석 판을 맨 위의 홈구멍에, 발판을 위에서 4번째 홈구멍에
밀어넣으십시오. 발판을 더 높은 위치에 놓지 마십시오! 3살 까지의 유아는 오직 가랑이 벨트가 있는 식사용 높은 의자를
사용해야 하고, 이외에 어린아이가 기어 나오지 못하게 해주는 저희 제품 안전벨트 No. 4704을 권합니다. 성인용으로는 좌석
판을 위에서 네번째인 홈구멍에 놓고 발판은 제거하십시오.
Achtung: Bei Nutzung der Sitzposition 1 und 2 darf der Sitz nur bis zur Markierung vorgeschoben werden.
DE
Attention. When using sitting position 1 and 2, the seat may only be pushed as far as the mark.
GB
Attention: Si vous utilisez la position 1 et 2, le siège ne doit en aucun cas être poussé au-delà du marquage.
FR
Let op: Bij gebruik van de zitpositie 1 en 2 mag de zit slechts tot aan de markering naar voren worden geschoven.
NL
Attenzione: nell'utilizzo della posizione del seggiolino 1 e 2, questi potrà essere spostato solo fino alla marcatura.
IT
Bemærk: Ved brug af siddeposition 1 og 2 må sædet kun skubbes frem til markeringen.
DK
Atención: Si se utilizan las posiciones de sentado 1 y 2, el asiento puede avanzarse sólo hasta la marca.
ES
Figyelem! Az 1-es és 2-es ülőhelyzet használatakor az ülést csak a jelölésig szabad előretolni.
HU
Huomio: Istuinasennoissa 1 ja 2 istuinosan saa työntää eteenpäin vain merkintään saakka.
FI
Pozor: pri uporabi stola pri sedežni poziciji 1 in 2 se sme sedež poriniti naprej samo do označbe
SI
Pozor: Kada koristite sjedeći položaj 1 i 2, sjedalo se smije pomaknuti samo do oznake.
HR
Obs: Ved bruk av sitteposisjon 1 og 2 må setet kun skyves fram til markering.
NO
Uwaga: Przy stosowaniu pozycji 1 i 2 siedzenie może zostać wysunięte tylko do oznaczonego miejsca.
PL
Pozor: při používání sedátka v poloze 1 a 2 se smí sedátko posunout dopředu pouze ke značce.
CZ
Atenção: Na utilização da posição de assento 1 e 2, o assento só deverá ser puxado para a frente até a marca.
PT
Dikkat: Oturma poziyonu 1 ve 2'nin kullanılması durumunda oturak sadece işarete kadar itilebilir.
TR
Внимание: При положении 1 и 2 полку для сидения можно выдвигать только до указанной маркировки
RU
Pozor: Pri pozíciách 1 a 2 stlačte sedadlo iba do značenia.
SK
Observera: när sittläge 1 och 2 används får sitsen bara skjutas fram till markeringen.
SE
Pažnja: Ako se koriste 1. i 2. položaj sedenja, sedište se sme pomeriti prema napred samo do oznake.
RS
注意: シートポジション1と2の使用の際は、座面は印のある位置までしかずらせません。
JP
注意: 需要第1与第2座位高度时,只能将座位板移至刻度线为止。
CN
주의: 좌석 판의 위치 1과 2를 사용하는 경우 좌석 판은 표시까지만 밀어넣어야 합니다.
KR
1.
2.