00732B SCL901 USA+FRA(1-19)
ENGLISH
Preparing
1. Set power switch to CAMERA mode.
2. Press Self Timer button until the appropriate
indicator is displayed on the LCD:
I WAIT-10S/SELF-30S
I WAIT-10S/SELF-END
3. Press START/STOP button to start the timer.
: After waiting for 10 seconds, recording starts.
: If you have selected SELF-30S, recording
stops automatically after 30 seconds.
: If you have selected SELF-END,
press START/STOP again when you wish to
stop recording.
Note: When recording with the timer, you can
press START/STOP button again to cancel
the function.
Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap
Hand Strap
✤ It is very important to adjust the hand strap for better recording.
✤ The hand strap enables you to:
- Hold the camcorder in a stable, comfortable position.
- Press the Zoom and the red Record button without
having to change the position of your hand.
1. Detach adhesive tape from the Hand Strap.
2. Adjust the Hand Strap to your hand and
reattach the adhesive tape to secure it.
Shoulder Strap
✤ The Shoulder Strap allows you to carry
your camcorder with complete safety.
1. Insert each end of the strap into the hooks
on the camcorder.
2. Put the end of each strap through the
buckle, adjust the length of the strap, then
pull it tight in the buckle.
16
1/14/04 8:39 AM
Page 16
Réglage du caméscope
1
CAMERA
START/
COUNTER
WIDE
2
STOP
DISPLAY
RESET
SELF
ZERO
STILL
TIMER
RETURN
TELE
WAIT-10S
SELF-30S
3
START/
COUNTER
DISPLAY
WIDE
STOP
RESET
SELF
ZERO
TIMER
STILL
RETURN
TELE
Mise en place de la poignée de soutien et de la bandoulière
Poignée de soutien
1. Placez le caméscope en mode Caméscope.
2. Appuyez sur la touche Self Timer, jusqu'à ce
que l'indication souhaitée s'affiche à l'écran
LCD :
I WAIT-10S/SELF-30S
I WAIT-10S/SELF-END
3. Appuyez sur la touche START/STOP
pour démarrer la minuterie.
:
Après une attente de dix
secondes,l'enregistrement démarre.
:
Si vous avez sélectionné
SELF-30S, l'enregistrement s'arrête au
bout de trente secondes.
:
Si, au contraire, vous avez sélectionné
SELF-END, appuyez
de nouveau sur START/STOP pour
arrêter l'enregistrement.
Remarque: lorsque vous enregistrez avec la
minuterie, vous pouvez appuyer une
deuxième fois sur START/STOP
pour annuler la fonction.
✤ Il est très important d'ajuster la poignée de soutien afin de filmer
dans les meilleures conditions possibles.
✤ La poignée de soutien vous permet :
-
de maintenir le caméscope dans une position stable et confortable,
-
d'appuyer sur le bouton du zoom et sur le bouton rouge
d'enregistrement sans avoir à changer la position de votre main.
1. Détachez le ruban adhésif de la dragonne.
2. Réglez la dragonne à votre main et fixez à
nouveau le ruban adhésif pour la maintenir
en place.
Bandoulière
✤ La bandoulière vous permet de porter
le caméscope en toute sécurité.
1. Insérez chaque extrémité de la bandoulière
dans les anneaux de fixation sur le
caméscope.
2. Enfilez ensuite les extrémités dans la
boucle, ajustez la longueur désirée, puis
resserrez la boucle.
FRANÇAIS