Masquer les pouces Voir aussi pour cm-BT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

BA_CM_BT_0407
HUMANTECHNIK
D
Bedienungsanleitung
Kommunikationssystem
Bluetooth Headset
GB
Operating Instructions
communication system
Bluetooth Headset
F
Mode d'emploi
Système de communication
Bluetooth Headset
NL
Gebruiksaanwijzing
Communicatiesysteem
Bluetooth Headset
I
Istruzioni per l'uso
Sistema di comunicazione
Bluetooth Headset
E
Instrucciones de servicio
Sistema de comunicación
Bluetooth Headset
03.04.2007
8:49 Uhr
Seite 1
cm
Seite 2
Page 16
Page 30
Pagina 44
Pagina 58
Página 72
-
BT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik cm-BT

  • Page 1 BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 1 HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung Kommunikationssystem Bluetooth Headset Page 16 Operating Instructions communication system Bluetooth Headset Page 30 Mode d’emploi Système de communication Bluetooth Headset Pagina 44 Gebruiksaanwijzing Communicatiesysteem Bluetooth Headset Pagina 58 Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 2 Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb ihres CM-BT Kommunikationssystem Bluetooth Headset. Sie haben sich dabei für ein modernes und zuverlässiges Gerät entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um das Gerät richtig in Betrieb nehmen zu können und mit allen Möglichkeiten des Systems vertraut zu werden.
  • Page 3: Allgemeine Informationen

    Die Geräte dürfen jedoch höchstens zehn Meter voneinander entfernt sein. Die Verbindungen können durch Interferenzen aufgrund von Hindernissen – z.B. Wände oder andere elektronische Geräte – beeinträchtigt werden. Das CM-BT Headset entspricht der Bluetooth Spezifikation 1.2 und unter- stützt die folgenden Profile: • Headset HSP 1.1 •...
  • Page 4 BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 4 5 Statusanzeige 4 Anschluss Kopfhörer 1 Batteriedeckel 2 Ein- und Ausschalter 3 Anschluss Teleschlinge 8 Mikrofon 6 HI/LO- Schalter 7 Funktionstaste 4 Deutsch...
  • Page 5: Inbetriebnahme

    BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 5 Inbetriebnahme Beschreibung der Bedienelemente 1 Batteriedeckel 2 Ein-/ Ausschalter • eingeschaltet o ausgeschaltet 3 Anschluss Teleschlinge 4 Anschluss Kopfhörer 5 Statusanzeige ➔ Warnung: Batterie leer ➔ Koppelmodus blau/rot blinkende Statusanzeige ➔ Verbindungssuche Aufblinken alle 3 Sekunden in blau ➔...
  • Page 6: Teleschlinge/Kopfhörer Anschließen

    03.04.2007 8:49 Uhr Seite 6 Teleschlinge / Kopfhörer anschließen Das CM-BT Headset kann auf zwei Arten betrieben werden: • über die mitgelieferte Teleschlinge • über Kopfhörer (im Lieferumfang nicht enthalten) Voraussetzung für die erfolgreiche Übertragung über Teleschlinge ist, dass Ihr Hörgerät über eine eingebaute Telespule (T-Spule) verfügt, mit der die Toninformationen induktiv an Ihr Hörgerät übermittelt werden.
  • Page 7: Batterie Einsetzen

    Alternativ kann auch ein Akku gleicher Bauform eingesetzt werden. Eine Ladestation mit Akku ist als Sonderzubehör erhältlich (Art.-Nr. A-4951-0). 1 Schalten Sie Ihren CM-BT Empfänger aus. Entfernen Sie den Batteriedeckel des Gerätes. 2 Legen Sie die mitgelieferte Batterie in das...
  • Page 8: Headset Ein-/Ausschalten

    (Position o). CM-BT Headset mit einem kompatiblen Telefon koppeln Damit Sie das CM-BT mit dem Telefon nutzen können, muss es in die Geräte- liste im Telefon eingefügt werden. Führen Sie die in der Telefon-Bedienungs- anleitung angegebenen Schritte zum Aktivieren von Bluetooth aus.
  • Page 9: Verbindung Zwischen Headset Und Telefon Trennen

    • Trennen Sie die Verbindung zum CM-BT Headset über das Bluetooth-Menü des Telefons. • Bringen Sie das CM-BT Headset an eine Stelle, die mehr als 10 Meter vom Telefon entfernt ist. Bitte beachten Sie, dass Sie die Kopplung mit dem CM-BT Headset nicht löschen müssen, um die Verbindung zu trennen.
  • Page 10: Grundlegende Verwendung

    Anruf zu beenden. CM-BT Headset als Musikkopfhörer mit Telefon benützen Falls in Ihrem Telefon ein Musikplayer integriert ist, kann mit dem CM-BT Headset Musik gehört werden. Sobald ein Anruf erfolgt, wird die Musik unterbrochen, ein Klingelton im CM-BT Headset ertönt, und mit Drücken der Funktionstaste kann der Anruf entgegen genommen werden.
  • Page 11 Weitere Anweisungen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer PC-Bluetooth-Software. 5 Wählen Sie in der Liste der gefundenen Geräte das CM-BT Headset aus. Geben Sie zum Koppeln und Herstellen der Verbindung zwischen CM-BT Headset und PC den Passcode „0000“ ein.
  • Page 12: Anhang Sicherheitshinweise

    03.04.2007 8:49 Uhr Seite 12 Anhang Sicherheitshinweise Das CM-BT Headset ist nach dem derzeitigen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise: • Setzen Sie das Gerät nie folgenden Einflüssen aus: - Wärmequellen - direkter Sonneneinstrahlung - Feuchtigkeit •...
  • Page 13: Wartung Und Pflege

    03.04.2007 8:49 Uhr Seite 13 Wartung und Pflege Das CM-BT Headset ist wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungs- mittel. Das CM-BT Headset bitte nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrah- lung aussetzen und darüber hinaus vor großer Hitze, Feuchtigkeit oder starker...
  • Page 14: Garantie

    8:49 Uhr Seite 14 Garantie Das Kommunikationssystem CM-BT Bluetouth Headset weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller. Die Garantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand.
  • Page 15 BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 15 Deutsch 15...
  • Page 16 BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 16 We would like to congratulate you on purchasing your new CM-BT Bluetooth headset communications system. You have bought a state-of-the-art, highly reliable electronic device. Please read these operating instructions carefully. They explain how to start up the device and describe all the system options and functions.
  • Page 17: General Information

    Obstacles – such as walls or other electronic devices – may cause the con- nection to experience interference, which can diminish reception quality. The CM-BT headset complies with Bluetooth Specification 1.2 and supports the following profiles: • Headset HSP 1.1 •...
  • Page 18 BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 18 5 Status indicator 4 Headphones connection jack 1 Battery cover 2 On/off switch 3 Teleloop connection jack 8 Microphone 6 HI/LO- switch 7 Function key 18 English...
  • Page 19: First-Time Operation

    BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 19 First-Time Operation Description of the operating elements 1 Battery cover 2 On/off switch • Switched on o Switched off 3 Teleloop connection jack 4 Headphones connection jack 5 Status indicator ➔ Warning: Battery low ➔...
  • Page 20: Connecting The Teleloop/Headphones

    03.04.2007 8:49 Uhr Seite 20 Connecting the teleloop/headphones The CM-BT headset can be operated in two ways: • Using the teleloop included • Using headphones (not included) To guarantee successful transmission via the teleloop, your hearing aid must be equipped with an integrated tele-coil (T-coil) to transmit the sound infor- mation inductively to your hearing aid.
  • Page 21: Inserting The Battery

    A rechargeable battery of the same type can also be used. A recharger with a rechargeable battery is available as a special accessory (Part No. A-4951-0). 1 Switch your CM-BT receiver off. Remove the device’s battery cover. 2 Insert the enclosed battery into the battery compartment –...
  • Page 22: Switching The Headset On/Off

    (Position o). How to register the CM-BT headset on a compatible telephone Before you can use the CM-BT with the telephone, it has to be added to the device list in the telephone. To do so, follow the instructions in the telephone operating manual explaining how to activate Bluetooth.
  • Page 23 • Terminate the connection to the CM-BT headset in the telephone’s Bluetooth menu. • Move the CM-BT headset to a position more than 10 meters away from the telephone. Please note: You do not have to delete the CM-BT headset from the tele- phone’s list of compatible devices to terminate the connection.
  • Page 24: Basic Operation

    Basic Operation Making and answering calls To make a call, make sure that the CM-BT headset is connected properly and make your call as normal. Use the keys on the telephone or press the function key to answer a call.
  • Page 25: How To Register The Headset On A Compatible Pc

    For more information, refer to the operating instructions for your PC Bluetooth software. 5 Select the CM-BT headset from the list of devices found. To register the headset and establish a connection between the CM-BT headset and the PC, enter the following pass code: “0000”.
  • Page 26: Appendix

    8:49 Uhr Seite 26 Appendix Safety notes The CM-BT headset has been built using state-of-the-art technology and in accordance with recognized safety standards. Please note the following safety instructions: • Never expose the device to the following: - Sources of heat...
  • Page 27: Maintenance And Care

    Never use spirits, thin- ners or other organic solvents. Do not set up the CM-BT headset where it will be exposed to full sunlight for long periods. In addition, it must be protected against excessive heat, moisture and severe mechanical shocks.
  • Page 28: Warranty

    8:49 Uhr Seite 28 Warranty The CM-BT headset is a very reliable product. Should a malfunction occur despite the unit having been set up and operated correctly, please contact your dealer or the manufacturer directly. This warranty covers the repair of the product and returning it to you free of charge.
  • Page 29 BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 29 English 29...
  • Page 30 Déconnexion du CM-BT sur le téléphone Reconnexion du CM-BT sur le téléphone Utilisation principale Émission et réception d'appels téléphoniques Utilisation du CM-BT comme écouteurs musicaux et téléphone Réglage du volume Couplage du CM-BT à un ordinateur compatible Annexe Consignes de sécurité...
  • Page 31: Informations Générales

    Des interférences dues à obstacles peuvent altérer la connexion, par exem- ple un mur ou d'autres appareils électroniques. Le micro-casque CM-BT répond aux spécifications Bluetooth 1.2 et supporte les modules suivants : • Headset HSP 1.1 • Handsfree (HFP) 1.0 •...
  • Page 32 BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 32 5 Lampe-témoin 4 Raccord pour écouteurs 1 Couvercle du compartiment à pile 2 Interrupteur 3 Raccord pour boucle magnétique marche/arrêt 8 Microphone 6 Sélecteur HI/LO 7 Touche de fonction 32 Français...
  • Page 33: Mise En Service

    BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 33 Mise en service Description des éléments de commande 1 Couvercle du compartiment à pile 2 Interrupteur marche/arrêt • marche o arrêt 3 Raccord pour boucle magnétique 4 Raccord pour écouteurs 5 Lampe-témoin ➔ Avertissement : Pile usée Rouge ➔...
  • Page 34: Raccordement De La Boucle Magnétique / Des Écouteurs

    8:49 Uhr Seite 34 Raccordement de la boucle magnétique / des écouteurs Le micro-casque CM-BT peut fonctionner de deux façons : • par l'intermédiaire de la boucle magnétique fournie • par l'intermédiaire d'écouteurs (non fournis) La condition préalable à une retransmission correcte par boucle magnétique est que l'appareil auditif soit muni d’une bobine magnétique (position T).
  • Page 35: Mise En Place De La Pile

    On utilise une pile de type LR03. Il est aussi possible d'utiliser un accu de même taille. Une station de charge avec accu est disponible en option (réf. A-4951-0). 1 Éteindre le récepteur CM-BT. Retirer le couvercle du compartiment à pile de l'appareil.
  • Page 36: Activation / Désactivation Du Cm-Bt

    (position o). Couplage du CM-BT à un téléphone compatible Afin de pouvoir utiliser le CM-BT avec le téléphone, il faut l'ajouter à la liste des appareils du téléphone. Suivre les indications du mode d'emploi du télé- phone pour activer Bluetooth.
  • Page 37: Déconnexion Du Cm-Bt Sur Le Téléphone

    Le mode d'emploi du téléphone contient de plus amples indications à ce sujet. Le couplage entre le CM-BT et le téléphone n'a lieu qu'une seule fois. Le CM-BT est ensuite automatiquement reconnu. Le micro-casque CM-BT émet un signal sonore et s'affiche sur le téléphone dans la liste des appareils Bluetooth actuellement couplés au téléphone.
  • Page 38: Utilisation Principale

    Lorsqu'un lecteur de musique est intégré au téléphone, le CM-BT permet d'écouter de la musique. En cas d'appel téléphonique, la musique s'inter- rompt et une sonnerie retentit dans le CM-BT ; il suffit alors d'appuyer sur la touche de fonction pour recevoir cet appel. Une fois l'appel terminé, la musique reprend.
  • Page 39: Couplage Du Cm-Bt À Un Ordinateur Compatible

    Le mode d'emploi du logiciel PC-Bluetooth fournit de plus amples indications. 5 Sélectionner, dans la liste des appareils trouvés, le CM-BT. Pour coupler le CM-BT à l'ordinateur et établir une connexion entre les deux, taper le code « 0000 ». ➔...
  • Page 40: Annexe

    Seite 40 Annexe Consignes de sécurité Le CM-BT a été conçu selon les connaissances actuelles de la technique et selon les règles de sécurité généralement reconnues. Respecter les consignes de sécurité suivantes : • Ne pas placer ou exposer l'appareil : - près d'une source de chaleur...
  • Page 41: Maintenance Et Entretien

    N’utilisez jamais d’alcool, de diluant ni d’autres solvants organiques. Le CM-BT ne doit pas être exposé en plein soleil de façon prolongée et il doit être protégé contre une chaleur importante, l’humidité et de fortes vibrations mécaniques.
  • Page 42: Garantie

    8:49 Uhr Seite 42 Garantie Tous les appareils CM-BT sont très fiables. Si en dépit d’un montage et d’un emploi corrects, des disfonctionnements apparaissaient, veuillez contacter votre vendeur spécialisé ou vous adresser directement au fabricant. La garantie comprend la réparation gratuite y compris la réexpédition.
  • Page 43 BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 43 Français 43...
  • Page 44 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 44 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw CM-BT Bluetooth-headset. U heeft een modern en betrouwbaar apparaat gekocht. Lees deze handleiding zorgvuldig door om het apparaat correct in gebruik te nemen en alle mogelijkheden van het systeem te leren kennen.
  • Page 45: Algemene Informatie

    De apparaten mogen echter maximaal tien meter van elkaar verwijderd zijn. De verbindingen kunnen gestoord worden door hindernissen, bijv. wanden of andere elektronische apparaten. De CM-BT-headset beantwoordt aan de Bluetooth-specificatie 1.2 en onder- steunt de volgende profielen: • Headset HSP 1.1 •...
  • Page 46 BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 46 5 Statusaanduiding 4 Aansluiting hoofdtelefoon 1 Batterijdeksel 2 In- en uitschakelaar 3 Aansluiting telelus 8 Microfoon 6 HI/LO- schakelaar 7 Functietoets 46 Nederlands...
  • Page 47: In Gebruik Nemen

    BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 47 In gebruik nemen Beschrijving van de bedieningselementen 1 Batterijdeksel 2 Aan/Uit-schakelaar • ingeschakeld o uitgeschakeld 3 Aansluiting telelus 4 Aansluiting hoofdtelefoon 5 Statusaanduiding ➔ Waarschuwing: batterij leeg rood blauw/rood knipperende ➔ Koppelmodus statusaanduiding ➔ Verbinding zoeken Om de 3 seconden blauw knipperen ➔...
  • Page 48: Telelus/Hoofdtelefoon Aansluiten

    03.04.2007 8:49 Uhr Seite 48 Telelus / Hoofdtelefoon aansluiten De CM-BT-headset kan op twee manieren worden gebruikt: • via de meegeleverde telelus • via hoofdtelefoon (niet meegeleverd) Voorwaarde voor een succesvolle transmissie via de telelus is dat uw hoor- apparaat beschikt over een telespoel (T-spoel), waarmee de geluidsinfor- matie inductief naar uw hoorapparaat kan worden gezonden.
  • Page 49: Batterij Aanbrengen

    Voor het gebruik van het apparaat is een batterij van het type "AAA" nodig. Alternatief kan ook een accu met dezelfde vorm worden gebruikt. Een laadstation met accu is verkrijgbaar als toebehoren (artikelnr. A-4951-0). 1 Schakel uw CM-BT-ontvanger uit. Verwijder het batterijvakdeksel van het apparaat.
  • Page 50: Cm-Bt-Headset In-/Uitschakelen

    Bluetooth-apparaten. Meer informatie hierover vindt u in de handleiding van uw telefoon. 4 Kies de CM-BT-headset in de lijst van de gevonden apparaten. Om de ver- binding op te bouwen tussen de CM-BT-headset en de telefoon, voert u de code „0000“ in.
  • Page 51: Verbinding Tussen Headset En Telefoon Scheiden

    • Scheid de verbinding met de CM-BT-headset via het Bluetooth-menu van de telefoon. • Plaats de CM-BT-headset op een plek die meer dan 10 meter van de tele- foon verwijderd is. U hoeft de koppeling tussen de CM-BT-headset niet te wissen om de verbin- ding te scheiden.
  • Page 52: Oproepen Uitvoeren En Aannemen

    Seite 52 Basisfuncties Oproepen uitvoeren en aannemen Om op te bellen, gebruikt u bij een bestaande verbinding met de CM-BT- headset de normale bedieningselementen van uw telefoon. Gebruik de toetsen van uw telefoon of druk op de functietoets om een oproep aan te nemen.
  • Page 53: Cm-Bt-Headset Koppelen Met Compatibele Pc

    Meer informatie hierover vindt u in de handleiding van uw PC-Bluetooth- software. 5 Kies de CM-BT-headset in de lijst van de gevonden apparaten. Om de ver- binding op te bouwen tussen de CM-BT-headset en de PC, voert u de code „0000“ in.
  • Page 54: Bijlage Veiligheidsinstructies

    8:49 Uhr Seite 54 Bijlage Veiligheidsinstructies De CM-BT-headset is gebouwd volgens de nieuwste technische stand en in overeenstemming met de geldende veiligheidsrichtlijnen. Neem de volgende veiligheidsrichtlijnen in acht: • Stel het apparaat niet bloot aan de volgende invloeden: - warmtebronnen...
  • Page 55: Onderhoud En Verzorging

    8:49 Uhr Seite 55 Onderhoud en verzorging De CM-BT-headset is onderhoudsvrij. Wanneer het apparaat vuil is, hoeft u het enkel met een zachte, vochtige doek te reinigen. Gebruik nooit alcohol, verdunner of andere organische oplosmiddelen. De CM-BT-headset mag niet langdurig blootgesteld worden aan recht- streekse zonnestralen en moet beschermd worden tegen grote hitte, vocht of sterke mechanische trillingen.
  • Page 56: Garantie

    8:49 Uhr Seite 56 Garantie De CM-BT-headset is zeer betrouwbaar en veilig. Mochten er ondanks cor- recte bediening storingen optreden, neem dan contact op met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant. De garantie omvat de kostenloze reparatie en het gratis terugsturen van defecte apparaten.
  • Page 57 BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 57 Nederlands 57...
  • Page 58 8:49 Uhr Seite 58 Vi ringraziamo per aver acquistato il nuovo sistema di comunicazione CM-BT Bluetooth headset, un dispositivo elettronico all’avanguardia e di grande affidabilità. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso con utili informazioni sull'accensione del dispositivo e con la descrizione di tutte le opzioni e funzioni del sistema.
  • Page 59: Informazioni Generali

    Gli ostacoli, quali pareti o altri dispositivi elettronici presenti, possono cau- sare interferenze nella connessione e ridurre la qualità della ricezione. Il sistema headset CM-BT è conforme alla specifica Bluetooth 1.2 e sup- porta i seguenti profili: • Headset HSP 1.1 •...
  • Page 60 BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 60 5 Indicatore di stato 4 Presa per la connessione degli auricolari 1 Coperchio della batteria 2 Interruttore di 3 Presa per la connessione accensione/spegnimento del sistema di amplificazione teleloop 8 Microfono 6 Interruttore HI/LO (alti/bassi) 7 Tasto funzione 60 Italiano...
  • Page 61: Primo Utilizzo

    BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 61 Primo utilizzo Descrizione degli elementi del sistema 1 Coperchio della batteria 2 Interruttore di accensione/spegnimento • Acceso o Spento 3 Presa per la connessione del sistema di amplificazione teleloop 4 Presa per la connessione degli auricolari 5 Indicatore di stato ➔...
  • Page 62: Collegamento Del Sistema Di Amplificazione Teleloop E Degli Auricolari

    Seite 62 Collegamento del sistema di amplificazione teleloop e degli auricolari Il sistema headset CM-BT può essere utilizzato in due modi diversi: • Con il sistema di amplificazione teleloop in dotazione • Con gli auricolari (non in dotazione) Per una corretta trasmissione tramite il sistema di amplificazione teleloop, l’apparecchio acustico deve essere provvisto di una bobina telefonica (T-coil)
  • Page 63: Inserimento Della Batteria

    È possibile utilizzare anche una batteria ricaricabile dello stesso tipo. È disponibile come accessorio speciale un caricatore con batteria ricaricabile (codice A-4951-0). 1 Spegnere il ricevitore CM-BT. Togliere il coperchio del vano batteria. 2 Inserire la batteria in dotazione nell’apposito vano –...
  • Page 64: Accensione E Spegnimento Del Sistema Headset

    (posizione o). Registrazione del sistema headset su un telefono compatibile Per poterlo utilizzare con il telefono, il CM-BT deve essere aggiunto all’elenco dei dispositivi del telefono. Per la procedura corretta seguire le istruzioni for- nite nel Manuale operative del telefono relative all’attivazione di Bluetooth.
  • Page 65: Scollegamento Del Sistema Headset Dal Telefono

    In seguito il sistema headset CM-BT viene riconosciuto automaticamente. Il sistema headset CM-BT emette un segnale, quindi appare nel menu del telefono che riporta tutti i dispositivi Bluetooth correntemente registrati.
  • Page 66: Utilizzo Di Base

    CM-BT anche per ascoltare musica. Non appena viene rilevata una chiamata in arrivo, la musica viene interrotta, il sistema headset CM-BT squilla ed è possibile premere il tasto funzione per risponde- re alla chiamata. La musica riprenderà al termine della chiamata.
  • Page 67: Registrazione Del Sistema Headset Su Un Pc Compatibile

    Per ulteriori informazioni vedere il Manuale operativo del software Bluetooth per PC. 5 Selezionare il sistema headset CM-BT dall’elenco dei dispositivi trovati. Per registrare il sistema headset e stabilire una connessione tra questo dispositivo e il PC, immettere il seguente codice di autorizzazione: “0000”.
  • Page 68: Appendice

    • Non sono consentite modiche del sistema di comunicazione, né modifiche tecniche o non tecniche. • ll sistema di comunicazione CM-BT contiene parti di piccole dimensioni che potrebbero essere facilmente ingerite. Tenere fuori dalla portata dei bambini di età inferiore ai 3 anni.
  • Page 69: Manutenzione

    Non utilizzare mai alcool, diluenti o altri solventi organici. Evitare una prolungata esposizione degli apparecchi CM-BT ai raggi solari e proteggerli da eccessivo calore, umidità elevata e da forti scosse mecca- niche.
  • Page 70: Garanzia

    03.04.2007 8:49 Uhr Seite 70 Garanzia CM-BT headset ha un funzionamento estremamente sicuro. Se si dovessero però presentare dei guasti, nonostante la si sia montata ed utilizzata correttamente, contattare il rivenditore specializzato o rivolgersi direttamente al produttore. La prestazione di garanzia comprende la riparazione gratuita e la spedizione di ritorno gratuita dopo che è...
  • Page 71 BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 71 Italiano 71...
  • Page 72 Colocación de la pila Activación/desactivación del sistema de auriculares Acoplamiento del CM-BT con un teléfono compatible Anulación de la conexión entre sistema de auriculares CM-BT y el teléfono Restablecimiento de la conexión entre el sistema de auriculares CM-BT y el teléfono Utilización básica...
  • Page 73: Información General

    La calidad de las conexiones puede verse mermada por interferencias origi- nadas por la presencia de obstáculos tales como paredes u otros aparatos electrónicos. El sistema de auriculares CM-BT cumple la especificación Bluetooth 1.2 y contempla los perfiles siguientes: • Sistema de auriculares HSP 1.1 •...
  • Page 74 BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 74 5 Indicación de estado 4 Conexión de los auriculares 1 Tapa de la cámara de la pila 2 Interruptor de cone- 3 Conexión del bucle magnético xión/desconexión 8 Micrófono 6 Selector HI/LO 7 Tecla de función 74 Español...
  • Page 75: Puesta En Marcha

    BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 75 Puesta en marcha Descripción de los elementos de mando 1 Tapa de la cámara de la pila 2 Interruptor de conexión/desconexión • conectado o desconectado 3 Conexión del bucle magnético 4 Conexión de los auriculares 5 Indicación de estado ➔...
  • Page 76: Conexión De Los Auriculares/Bucle Magnético

    8:49 Uhr Seite 76 Conexión de los auriculares/bucle magnético El sistema de auriculares CM-BT puede funcionar de dos maneras: • Mediante el bucle magnético suministrado. • Mediante auriculares (no incluidos en el alcance de suministro). Para una buena transmisión por bucle magnético es imprescindible que los auriculares dispongan de una telebobina incorporada (bobina T), con la que se transmite inductivamente la información sonora a los auriculares.
  • Page 77: Colocación De La Pila

    Como accesorio opcional se puede adquirir una estación de carga con pila (n.º del artículo A-4951-0). 1 Desconecte su receptor CM-BT. Retire la tapa de la cámara de la pila del aparato. 2 Coloque la pila suministrada en la cámara.
  • Page 78: Activación/Desactivación Del Sistema De Auriculares

    (posición o). Acoplamiento del CM-BT con un teléfono compatible Para poder utilizar el CM-BT con el teléfono, debe incorporarlo a la lista de aparatos del teléfono. Para la activación del Bluetooth, siga los pasos indica- dos en el manual de instrucciones de manejo del teléfono.
  • Page 79: Anulación De La Conexión Entre Sistema De Auriculares Cm-Bt Y El Teléfono

    CM-BT con el teléfono. En adelante, el sistema de auriculares CM-BT se reconocerá automáticamente. El sistema de auriculares CM-BT emite un sonido de aviso y pasa a figurar en el menú del teléfono en el que están listados los aparatos con Bluetooth, ya acoplados con el teléfono.
  • Page 80: Utilización Básica

    CM-BT podrá escuchar música. Cuando entre una llamada, la música se interrumpirá, sonará un timbre de llamada en el siste- ma de auriculares CM-BT y, pulsando la tecla de función, se podrá aceptar la llamada. En cuanto haya finalizado la llamada, la música volverá a sonar.
  • Page 81: Acoplamiento Del Sistema De Auriculares Con Un Pc Compatible

    5 En la lista de los aparatos localizados seleccione el sistema de auriculares CM-BT. Para el acoplamiento y establecimiento de la comunicación entre el sistema de auriculares CM-BT y el PC introduzca la contraseña "0000". ➔ Para el PC, se recomienda emplear el hardware/software Bluetooth de la marca Bluesoleil.
  • Page 82: Anexo

    Seite 82 Anexo Indicaciones de seguridad El sistema de auriculares CM-BT ha sido construido siguiendo el estado actual de la técnica y las normas técnicas de seguridad reconocidas. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad: • No exponga nunca los aparatos a las siguientes influencias: - Fuentes de calor - Radiación solar directa...
  • Page 83: Mantenimiento Y Cuidado

    8:49 Uhr Seite 83 Mantenimiento y cuidado Todos los aparatos CM-BT son libres de mantenimiento. De haberse ensucia- do el aparato, éste se debería limpiar ocasionalmente con un trapo suave y húmedo. Nunca se deberán utilizar alcohol, diluyentes u otros disolventes orgánicos.
  • Page 84: Garantía

    8:49 Uhr Seite 84 Garantía Todos los equipos CM-BT presentan una alta seguridad de funcionamiento. En caso de que, a pesar de haberse montado y operado de forma adecuada, se presenten fallos, le rogamos contactar su establecimiento especializado o directamente el fabricante. La prestación bajo garantía incluye la reparación gratuita al igual que la expedición de retorno.
  • Page 85 BA_CM_BT_0407 03.04.2007 8:49 Uhr Seite 85...
  • Page 86 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21 / 9 56 89 - 0 Germany Fax.: 0 76 21 / 9 56 89 - 70 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61 / 6 93 22 60 Switzerland Fax.: 0 61 / 6 93 22 61...
  • Page 87: Federal Communication Commission

    Federal Communication Commission Interference Statement (FCC) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,...
  • Page 88 FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Ce manuel est également adapté pour:

Cmbt0705

Table des Matières