Page 1
Pocket Receiver Set Seite 2 Bedienungsanleitung Page 24 User manual Page 46 Mode d’emploi Pagina 68 Gebruiksaanwijzing Página 90 Instrucciones de servicio Pagina 112 Istruzioni per l’uso...
Wichtige Sicherheitshinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und nutzen, lesen Sie diese Anlei- tung sorgfältig und vollständig durch. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit sie auch für andere Nutzer jederzeit zugänglich ist. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist. •...
Sicherheitshinweise für den Lithium-Ionen-Akku Der im »earis XS« verwendete Akku ist ein Lithium-Ionen-Akku, der nach den aktuellsten Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen hergestellt wurde. Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch kann der Akku beschädigt werden! Die Humantechnik Gruppe übernimmt in diesem Fall keine Haftung.
Produktübersicht Übersicht des Pocket - Empfängers (PR) 1. Ein / Aus - Taste 2. Regler für Lautstärke 3. 3.5mm Klinkenbuchse 4. Akkufach 5. Status-LED / Funktionsknopf 6. Balance 7. Lautstärkeanzeige 8. Ladekontakte 9. Gurtklammer 10. Öse für Trageschlinge 11. Ohrhörer (nur Europa) 6 Deutsch...
Page 7
Übersicht des Senders 10 11 12 1. Ladeschacht 2. Lade LED für Empfänger in Ladeschacht 3. Ersatzakku-Ladeschacht 4. Lade LED für Ersatzakku 5. Ladekontakte mit Haltemagnet 6. Status LED 7. Tonverstellung / Paarungsknopf 8. Klangprofilanzeige 9. Anschluss für Netzteil 10. Optischer Toslink-Anschluss digital 11.
Page 8
Übersicht Status LED am Sender Staus LED Sender... dunkel ... ist ausgeschaltet leuchtet weiss ... ist eingeschaltet und sendet blinkt weiss ... ist im Pairungsmode blinkt 2x weiss ..hat kein PCM Signal am digital Eingang Übersicht Status LED am Empfänger Staus LED Empfänger..
Sender nicht in die unmittelbare Nähe von dicken Stahlbetonwänden und anderen funkenden Geräten zu stellen. Die Reichweite kann dadurch ver- ringert werden. Sie haben mehrere Möglichkeiten »earis XS« mit einer Tonquelle (z.B. Fern- seher, Stereoanlage, usw.) zu verbinden. Überprüfen Sie, welche Anschlussmöglichkeiten Ihre Tonquelle hat.
Wenn ein kombiniertes digitales Signal verwendet wird (Bitstream), ist eine Audiowiedergabe nicht möglich. Die Status-LED am Sender Blinkt zwei mal mit jeweils einer Pause dazwischen. Entfernen Sie die Schutzkappen auf den beiden Toslink-Stecker am Ka- bel. Stecken Sie das optische Toslink-Kabel in den „Digital In“-Anschluss des Senders und verbinden Sie es mit Ihrer Tonquelle.
Der Sender kann den Ton mit einem Mikrofon von einem Lautsprecher ab- nehmen. Das Mikrofon ist nicht im Lieferumfang enthalten und kann bei Ihrem Fachhändler erworben werden. Es darf nur das »earis XS«-Mikrofon on Ihrem Fachhändler verwendet werden. Stecken Sie das Mikrofon in den grünen „Mic In“-Anschluss des Senders.
Sender ans Stromnetz anschließen Verbinden Sie das mitgelieferte Netzgerät mit dem Sender am gelben Netz- geräteanschluss “5V DC 1.5A”. Das Netzgerät verbinden Sie anschließend mit einer Steckdose. Akku benutzen Stecken Sie den mitgelieferten Akku mit den Anschrägungen nach oben in den Empfänger ein, bis er hörbar einrastet.
Lebenszeit. Alle Akkus verlieren mit der Zeit Ihre Kapazität. Dies macht sich durch kürz- ere Nutzungsdauer bemerkbar. »earis XS« verwenden Achtung: Bei Ihrem Empfänger kann eine hohe Lautstärke eingestellt werden. Um Ihr Gehör oder das Gehör von Personen mit normalem Hörempfinden, insbe- sonders das von Kindern, vor Hörschäden durch zu hohe Lautstärke zu...
»earis XS« Pocket Version (PR) benutzen Mit der »earis XS« Pocket Version ist es möglich die beigelegte Kopfhörer anzuschließen. Weiteres Zubehör kann angeschlossen werden: • Induktionsschlaufe • Kinnbügelhörer, geschlossenes System • Induktionsplättchen Monaural • Induktionsplättchen Binaural • Eurokabel Monaural, gedämpft •...
Page 15
Halten Sie den Empfänger möglichst mit Sichtkontakt zum Sender in der Hand mit, sodass Sie ihn einfach bedienen können. Den Clip auf der Rückseite des »earis XS« Pocket-Empfängers können Sie verwenden, um den Empfänger beispielsweise an der Kleidung zu befesti- gen.
Audioquelle umschalten Sie haben die Möglichkeit maximal 2 Tonquellen mit dem Sender zu ver- binden, zum Beispiel eine Stereoanlage und ein TV-Gerät. Mit dem Analog/ Digital-Schalter auf der Seite des Empfängers wählen Sie die gewünschte Tonquelle aus. Lautstärke einstellen Mit dem silbernen Regler für die Lautstärke an der Front des Empfängers können Sie durch Drehen komfortabel die gewünschte Lautstärke einstel- len.
Page 17
1. Drücken Sie die Tonverstellungs-Taste am Sender um das gewünschte Profil auszuwählen. Sie können das eingestellte Profil an den 5 Klangpro- fil-LED ablesen. Sie können maximal zwei Empfänger mit einem »earis XS«-Sender ver- binden. Das Klangprofil berechnet der Sender, während die eingestelleten Klangprofile werden im Empfänger gespeichert werden.
Sender und Empfänger paaren Damit »earis XS« einwandfrei funktioniert, müssen Sender und Empfänger gepaart werden. Das ist in der Regel bereits bei der Produktion erfolgt und im Auslieferungszustand serienmäßig vollzogen. Wenn Sie aber einen weiteren Empfänger verwenden möchten oder später vielleicht mal einen Empfänger ersetzen müssen, muss dieser zuerst mit...
Ebenfalls dürfen keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden. Garantie »earis XS« weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachge- rechter Montage und Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller.
Page 20
- EN61000-3-2:2014 - EN61000-3-3:2013 Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender IC-Richtlinien: RSS-247 Issue 2 (2017-2) Technische Änderungen vorbehalten...
Page 21
Störungsursachen und Abhilfe Symptome Ursache Abhilfe Ladekontrolllampen Sender ist ohne Strom Kontrollieren Sie, ob leuchten nicht trotz vom Netzgerät. das Netzgerät ordun- eingesetzten Akkus in gsgemaß angeschlos- den Ladestationen des sen ist und ob die Senders. Steckdose fehlerfrei arbeitet. L a d e k o n t ro l l l a m p e Kein Kontakt zwischen Akkus richtig und vol- leuchtet nicht - trotz...
Page 22
Symptome Ursache Abhilfe Empfänger funktioniert Empfänger ist nicht Empfänger mit dem nicht – keine Tonübert- eingeschaltet. Ein/Aus Schalter auf ragung. (Pocket Version) der Seite des Gerätes einschalten. Kein Akku im Em- Akku in Empfänger pfänger. einsetzen. Akku im Empfänger ist Akku laden oder voll leer oder nicht aufgela- geladenen Akku ein-...
Sendebereich: ca. 70m Temperaturbereich: 0°C bis 45°C Stromversorgung: 5 Volt DC / 1.5A Netzgerät: 100-240 Volt 50-60 Hz 300mA Earis XS Pocket Empfänger Anschluss: 3.5mm Klinke-Anschluss- Buchse, mind. 16Ohm Spannungsversorgung: Akku AP18A 3.7V 400mAh Lithium-Ionen Betriebszeit: ca. 9h mit Kopfhörer, ca.
Page 24
Connecting the transmitter to a SCART socket ........33 Powering the transmitter ................34 Using the rechargeable battery ..............34 Using “earis XS” ..................35 Using the “earis XS” pocket receiver ............36 Audio source selection ................38 Adjusting the volume ................38 Adjusting the balance ................38 Set listening profile for sound improvement ..........39...
Important safety notices Before setting up and using the device, please read these instructions ca- refully and thoroughly. • Keep this user manual in a safe place so that it can be accessed by other users at all times. • Do not use the device if it is obviously damaged.
Safety notes on the lithium-ion rechargeable battery The battery used in the “earis XS” is a lithium-ion battery manufactured in accordance with the latest standards and safety regulations. Misuse or im- proper treatment can damage the battery, in which case the Humantechnik Group assumes no liability.
Product overview Overview: Pocket receiver (PR) On / Off button Volume control 3.5mm stereo jack socket Battery compartment Status-LED / function button Balance adjuster Volume indicator Charging contacts Belt clip 10. Eyelet for carry thread 11. Earphones (Europe only) 28 English...
Page 29
Overview: Transmitter 11 12 1. Charging dock 2. Status LED for receiver in charging dock 3. Charging compartment for spare rechargeable battery 4. Status LED for spare rechargeable battery 5. Charging contacts with support magnet 6. Status LED 7. Tone adjustment / pairing button 8.
Page 30
Overview: Status LED on transmitter Status LED Transmitter..dark ... is switched off white light ... is switched on and transmitting white light flashes ... is in pairing mode white double flash ..has no PCM signal at digital input Overview: Status LED on receiver Status LED Receiver..
You have several possibilities to connect “earis XS” to a sound source (e.g. TV, stereo set etc.). Check the options of connection of your audio source.
Remove the protective caps on the two Toslink connectors on the cable. Plug the Toslink optical cable into the transmitter’s Digital In connector and connect it to your audio source. The analog/digital switch on the transmitter side must be set to “Digital”. Connecting the transmitter to RCA sockets Good audio quality can be achieved by connecting the transmitter to your audio source using the analogue audio connection lead.
The transmitter can pick up sound from a speaker via a microphone. This microphone is not included and must be purchased separately from your dealer. Only the “earis XS” microphone may be used. Plug the microphone into the transmitter’s green “Mic In” connector. Attach the microphone to the speaker grill of your sound source.
Powering the transmitter Connect the power supply unit to the transmitter with the yellow “5V DC 1.5A” power socket. Then plug the power supply unit into an electrical mains outlet. Using the rechargeable battery Insert the supplied battery into the receiver, until it clicks into place (the battery only fits one way) Charge the receiver completely and without interruption before first use.
If you have a second battery we recommend that you swap the batteries once a week, this exercises the batteries and allows them to reach their maximum lifespan. Using “earis XS” Attention: Your receiver can be set to a very high volume. To protect your own he-...
To use the “earis XS” pocket receiver, proceed as follows: 1. Switch on your sound source (e.g. TV). If “earis XS” is connected via the headphone output, you should set the volume of the sound source to a medium volume. This is not necessary if Earis XS is connected via Toslink or Cinch.
Page 37
If possible and for ease of use, hold the receiver in your hand while having visual contact to the transmitter. The clip on the rear side of the receiver can be used to fasten the “earis XS” pocket receiver to your belt or clothing.
Audio source selection You have the possibility to connecting a maximum of 2 audio sources to the transmitter, for example an analogue stereo system and a digital TV set. Use the “Analog/Digital” input selection switch on the left side of the receiver to select the desired audio source.
You can identify the set profile on the transmitter by the 5 sound profile indicator LEDs. You can connect a maximum of two receivers to one “earis XS” transmitter. The transmitter calculates the sound profile, while the adjusted sound pro- files are stored in the receiver.
Pairing transmitter and receiver For “earis XS” to function properly, transmitter and receiver must be paired. As a rule, this has already been done during production and is carried out as a standard on delivery. However, if you want to use another receiver or perhaps have to replace one later, it must first be paired with the transmitter.
Warranty “earis XS” is a highly reliable product. Should a fault occur, contrary to pro- per use, please refer to the troubleshooting guide. If this does not resolve the problem, please contact your retailer or the manufacturer directly for further help before returning any items.
Page 42
- EN61000-3-3:2013 Conformity with the above-mentioned directives is confirmed by the CE mark on the device. CE declarations of conformity are available on the Internet at www.humantechnik.com/service This devices adheres to the requirements of the fol- lowing IC directives: RSS-247 Issue 2 (2017-2) Technical changes reserved.
Troubleshooting Symptoms Cause Solution Charging status LEDs The transmitter is with- Check that the power do not light up, de- out power from the supply unit is properly spite batteries insert- power supply unit. connected and that ed in the transmitter the mains electricity charging stations.
Page 44
Symptoms Cause Solution The receiver battery Charge the battery or is depleted or not insert a charged bat- charged. tery. Sound transmission The receiver is too far Bring the receiver clos- is poor, noisy or dis- from the transmitter. er to the transmitter. turbed.
70m Temperature range: 0°C bis 45°C Power: 5 Volt DC / 1.5A Power supply: 100-240 Volt 50-60 Hz 300mA Earis XS Pocket Empfänger Connector: stereo jack socket min. 16Ohm Power: Akku AP18A 3.7V 400mAh Lithium-Ion Working time: ca. 9h with headphones ca.
Page 46
Connecter l’émetteur à une prise SCART ..........55 Alimenter l’émetteur ................56 Utilisation de la batterie rechargeable .............56 Utilisation de « earis XS » ...............57 Utilisation du récepteur de poche « earis XS » ........58 Sélection de source audio ..............60 Réglage du volume ................60 Réglage de la balance ................60 Définir le profil d’écoute pour améliorer le son ........61...
Avis de sécurité importants Avant de configurer et d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ces instructions dans leur intégralité. • Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr de sorte qu’il soit accessible à d’autres utilisateurs à tout moment. • N’utilisez pas cet appareil s’il présente des signes de détérioration évidents.
Avis de sécurité sur la batterie rechargeable lithium-ion La batterie utilisée dans le « earis XS » est une batterie lithium-ion fabriquée conformément aux dernières normes et réglementations de sécurité. La mauvaise utilisation ou le traitement inadéquat peuvent endommager la batterie, auquel cas le Groupe Humantechnik décline toute responsabilité.
Étendue de la livraison 1 récepteur de poche « earis XS » 1 transmetteur « earis XS » 1 écouteurs (Europe uniquement) 1 batterie rechargeable 1 alimentation électrique 1 câble Toslink 1 cordon de liaison audio avec fiches jack stéréo de 3,5 mm 1 adaptateur audio RCA à la prise jack stéréo de 3,5 mm...
Aperçu des produits Aperçu : Récepteur de poche (RP) Bouton On / Off Commande de volume Prise jack stéréo de 3,5 mm Compartiment à piles Bouton LED état / fonction Ajusteur de la balance Indicateur de volume Contacts de recharge Clip ceinture 10.
Page 51
Aperçu : Emetteur 11 12 1. Station de recharge 2. LED état pour récepteur dans borne de recharge 3. Compartiment de recharge pour batterie rechargeable 4. LED état pour batterie rechargeable de rechange 5. Contacts de recharge avec aimant de support 6.
Page 52
Aperçu : LED état sur émtteur LED état L’émetteur..sans lumière ... est éteint avec une lumière blanche ... est allumé et en train de transmettre avec une lumière blanche cli- ... est en mode appairage gnotante avec un double clignotement ...
épais et d’autres appareils de transmission ra- dio, cela peut réduire la plage de transmission. Plusieurs possibilités s’offrent à vous pour connecter « earis XS » à une source sonore (par ex. télé, chaine HI-FI etc.).
Retirez les deux capuchons protecteurs sur les deux connecteurs Toslink du câble. Branchez le câble optique Toslink dans le connecteur d’en- trée numérique du transmetteur et connectez-le à votre source audio. L’interrupteur analogique/numérique côté transmetteur doit être réglé sur « Numérique «. Connecter l’émetteur aux prises RCA Une bonne qualité...
L’émetteur peut capter le son d’une enceinte via un microphone. Le mi- crophone n’est pas inclus et doit être acheté séparément chez votre reven- deur. Seul le microphone « earis XS » peut être utilisé. Branchez le microphone dans le connecteur « Entrée Mic « vert du tran- smetteur.
Alimenter l’émetteur Connectez le bloc d’alimentation électrique au transmetteur avec la prise de courant « 5 V CC 1,5 A « jaune. Branchez ensuite le bloc d’alimentation électrique dans la prise électrique de secteur. Utilisation de la batterie rechargeable Insérez la batterie fournie dans le récepteur avec l’inclinaison vers le haut jusqu’à...
Toutes les batteries rechargeables perdent leur capacité dans le temps. On le remarque par une plus courte durée d’utilisation. Utilisation de « earis XS » Attention : Votre récepteur peut être réglé à un très haut volume. Pour protéger votre propre audition ou celle des personnes aux capacités auditives normales,...
Utilisation du récepteur de poche « earis XS » Avec la version de poche “earis XS”, il est possible de connecter le casque d’écoute fourni. D’autres accessoires peuvent être raccordés : : • Collier inductif • Écouteurs sous-menton • Contours d’induction mono •...
Page 59
Le clip sur la face arrière du récepteur peut servir à fixer le récepteur de poche « earis XS » à votre ceinture ou vêtement. Vous pouvez même porter le récepteur sur le collier en accrochant le récepteur à...
Sélection de source audio Vous avez la possibilité de connecter au maximum 2 sources audio au transmetteur, par exemple un système stéréo analogique et un po- ste de télévision numérique. Utilisez l’interrupteur de sélection d’entrée « Analogique/Numérique « à la gauche du récepteur pour sélectionner la source audio souhaitée.
5 LED d’indication de profil sonore. Vous pouvez connecter au maximum 2 récepteurs à un transmetteur « earis XS ». L’émetteur calcule le profil sonore, tandis que les profils sonores réglés sont enregistrés dans le récepteur.
Appairage du transmetteur et du récepteur Pour le bon fonctionnement de « earis XS », il faut appairer l’émetteur et le récepteur. En règle générale, cela a déjà été fait pendant la production et est prévu dans la livraison standard. Cependant, si vous voulez utiliser un autre récepteur ou devez peut-être en remplacer un, il doit être d’abord apparié...
Garantie « earis XS » est un produit très fiable. En cas de panne compromettant une utilisation adéquate veuillez vous reporter au guide de dépannage. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter directement votre revendeur ou le fabricant pour une assistance supplémentaire avant de retourner un...
Page 64
- EN61000-3-3:2013 La conformité aux directives ci-dessus est confirmé par le marquage CE sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont disponibles sur Internet à www.humantechnik.com/service Cet appareil est conforme aux exigences des directives de IC sui vantes : RSS-247 Issue 2 (2017-2) Sous réserve de changements techniques.
Diagnostique des pannes Symptômes Cause Solution Les LED d’état de L’émetteur est débran- Vérifiez que le bloc chargement ne s’allu- ché du bloc d’alimen- d’alimentation élec- ment pas, bien que les tation électrique. trique est bien bran- batteries soient insé- ché...
Page 66
Symptômes Cause Solution Le récepteur ne fonc- Le récepteur n’est pas Allumez le récepteur à tionne pas, pas de allumé. l’aide de l’interrupteur transmission sonore. (Format de poche) ON/OFF côté appareil. (Format de poche) La batterie du récep- Rechargez la batterie teur est épuisée ou n’a ou insérez une batterie pas été...
Spécifications Kit Earis XS Modulation : Modulation par impulsions et co- dage MIC Analogique sur numérique Fréquence porteuse : 2,4 GHz~2,5 GHz Rapport signal-bruit : -87 dB Puissance de sortie RF : max. 10dBm Class 1 Latence audio : < 47 ms Plage de fonctionnement : Env. 70 m Plage de températures : 0 °C à...
Page 68
De zender aansluiten op een scart-aansluiting ........77 De zender inschakelen ................78 De oplaadbare accu gebruiken ..............78 “Earis XS” gebruiken ................79 De “earis XS”-zakontvanger gebruiken ...........80 Audiobronselectie ..................82 Het volume aanpassen ................82 De balans aanpassen ................82 Stel een luisterprofiel in voor geluidsverbetering ........83 Zender en ontvanger koppelen ..............84...
Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze instructies zorgvuldig en aandachtig door voor u het apparaat instelt en in gebruik neemt. • Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plek zodat andere gebruikers er te allen tijde bij kunnen. • Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar beschadigd is. •...
Veiligheidsvoorschriften betreffende de lithium-ion oplaadbare accu De “earis XS” is voorzien van een lithium-ion accu die is vervaardigd vol- gens de nieuwste eisen en veiligheidsvoorschriften. Door verkeerd gebruik of onjuiste behandeling kan de accu beschadigd raken. In dit geval kan de Humantechnik Group niet aansprakelijk worden gesteld.
Page 73
Overzicht: Zender 11 12 1. Oplaaddock 2. Statusled voor ontvanger in oplaaddock 3. Oplaadcompartiment voor extra oplaadbare accu 4. Statusled voor extra oplaadbare accu 5. Oplaadconnector met magneet 6. Statusled 7. Knop om tonen in te stellen/koppelingsknop 8. Tooninstellingsindicator 9. Aansluiting voor voeding 10.
Page 74
Overzicht: Statusled op zender Statusled Zender..donker ... is uitgeschakeld wit lampje ... is ingeschakeld en aan het zenden knipperend wit lampje ... is aan het koppelen dubbel knipperend wit lampje ..krijgt geen PCM-signaal binnen via de digitale input Overzicht: Statusled op ontvanger Statusled Ontvanger..
Plaats de zender niet direct naast dikke wanden van gewapend beton en andere zendapparatuur. Dit kan het zendbereik ver- minderen. Er zijn meerdere manieren om uw “earis XS” aan te sluiten op een geluid- sbron (bijv. een tv, stereoset, etc.) Controleer de aansluitopties van uw audiobron.
Verwijder de beschermkapjes van de twee Toslink-connectoren aan de kabel. Plug de optische Toslink-kabel in de “Digital In”-aansluiting op de zender en verbind hem met uw audiobron. De keuzeschakelaar analoog/ digitaal op de zijkant van de zender dient op “Digital” te staan. De zender aansluiten op een RCA-aansluiting U bereikt een goede geluidskwaliteit door de zender aan te sluiten op uw audiobron door middel van de analoge audiokabel.
De zender kan geluid van een speaker oppikken via een microfoon. Deze microfoon is niet meegeleverd. U dient deze afzonderlijk aan te schaffen bij uw dealer. Gebruik alleen de “earis XS”-microfoon. Plug de microfoon in de groene “Mic In”-aansluiting op de zender. Sluit de microfoon aan op de speaker-grill van uw geluidsbron.
De zender inschakelen Verbind de voeding met de zender via de gele 5V DC 1,5A-aansluiting. Sluit de voeding nu aan op een stopcontact. De oplaadbare accu gebruiken Duw de meegeleverde accu in de ontvanger met de schuine kant naar boven tot hij vastklikt. Laad voor het eerste gebruik de ontvanger volledig en zonder onderbrekin- gen op.
Alle oplaadbare accu’s verliezen op den duur hun capaciteit. Dit is merkba- ar doordat ze steeds minder lang meegaan. “Earis XS” gebruiken Let op: Uw ontvanger kan op een zeer luid volume worden ingesteld. Hou ter voor- koming van beschadiging door te veel volume van uw eigen gehoor of dat...
De “earis XS”-zakontvanger gebruiken Met de “earis XS” Pocket versie is het mogelijk om de meegeleverde hoof- dtelefoon aan te sluiten. Andere accessoires kunnen worden aangesloten: Inductielus • inductie-neklus • Koptelefoons voor onder de kin • Oorhaken voor één oor •...
Page 81
Hou indien mogelijk de ontvanger in uw hand terwijl u de zender kunt zien. Met de clip op de achterkant van de ontvanger kunt u de “earis XS”-zakon- tvanger vastmaken aan uw riem of kleding. U kunt de ontvanger ook bevestigen aan de neklus. Maak hem dan vast aan de draden die onder uit de behuizing van de neklus komen.
Audiobronselectie U kunt maximaal 2 audiobronnen aansluiten op de zender, bijvoorbeeld een analoge stereoset en een digitale tv-set. Gebruik de keuzeschakelaar analoog/digitaal op de linker zijkant van de ontvanger om de gewenste audiobron te selecteren. Het volume aanpassen Draai aan de zilveren volumeknop op de voorkant van de ontvanger om eenvoudig het gewenste volume in te stellen.
U kunt aan de 5 geluidsprofielindicatorleds op de zender zien welk profiel er is ingesteld. U kunt maximaal twee ontvangers aansluiten op één “earis XS”-zender. De zender berekent het geluidsprofiel en de aangepaste geluidsprofielen worden opgeslagen in de ontvanger.
Zender en ontvanger koppelen “Earis XS” werkt alleen goed als de zender en ontvanger zijn gekoppeld. Dit is tijdens het productieproces al gedaan en de apparaten worden standa- ard gekoppeld geleverd. Wilt u echter een andere ontvanger gebruiken of moet u deze ooit vervan- gen, dan moet deze eerst aan de zender worden gekoppeld.
Plaats geen voorwerpen boven op de apparaten waardoor ze niet meer functioneren. Garantie “earis XS” is een zeer betrouwbaar product. Mochten zich ondanks correct gebruik toch problemen voordoen, raadpleeg dan de probleemoplossing- sgids. Als het probleem hiermee niet is opgelost, neem dan contact op met uw winkelier of direct met de fabrikant voordat u producten terugstuurt.
Page 86
- EN61000-3-3:2013 De naleving van bovengenoemde richtlijnen wordt bevestigd door de CE-markering op het apparaat. CE Conformiteitsverklaringen kunnen wor- den gevonden op het internet op www.humantechnik.com/service Dit toestel voldoet aan de eisen van de volgende IC-richtlijnen: RSS-247 Issue 2 (2017-2) Technische wijzigingen voorbehouden.
Probleemoplossing Symptomen Oorzaak Oplossing O p l a a d s t a t u s l e d s De zender krijgt geen Controleer of de voe- gaan niet branden, ter- stroom van de voe- ding goed is aange- wijl de accu’s wel in de ding.
Page 88
Symptomen Oorzaak Oplossing De accu van de zender Laad de accu op of is leeg of niet opgela- plaats een opgeladen den. accu. De geluidsoverdracht De ontvanger staat te Zet de ontvanger dich- is slecht, lawaaiig of ver van de zender. ter bij de zender.
Specificaties Earis XS-set Modulatie: Pulscodemodulatie (PCM) Analoog naar digitaal Draaggolffrequentie: 2,4GHz~2,5GHz Signaal-ruisverhouding: -87 dB RF-uitgangsvermogen: max. 10dBm Class 1 Audiolatentie: < 47 ms Werkzaam bereik: ca. 70 m Temperatuurbereik: 0°C tot 45°C Vermogen: 5 Volt DC / 1,5A Voeding: 100-240 Volt 50-60 Hz...
Page 90
Conexión del transmisor a la toma SCART ..........99 Alimentación del transmisor ..............100 Uso de la batería recargable ..............100 Cómo usar el „earis XS“ ...............101 Uso del receptor de bolsillo „earis XS“ ..........102 Selección de la fuente de audio ............104 Ajuste del volumen ................104 Ajuste del balance ................104 Establezca un perfil de escucha para mejorar el sonido .......105...
Avisos importantes sobre seguridad Antes de configurar y usar el dispositivo, lea estas instrucciones detenida y minuciosamente. • Guarde este manual de usuario en un lugar seguro de modo que otros usuarios puedan acceder a él en todo momento. • No use el dispositivo si está...
La batería usada en el “earis XS” es una batería de iones de litio fabri- cada según los últimos estándares y normativas de seguridad. Un mal uso o un tratamiento inapropiado pueden dañar la batería, en cuyo caso Humantechnik Group no asume responsabilidad alguna.
Contenido del paquete 1 receptor de bolsillo “earis XS” 1 transmisor “earis XS” 1 audífonos (sólo en Europa) 1 batería recargable 1 fuente de alimentación 1 cable Toslink 1 cable de conexión de audio con conecto- res de clavija de 3,5 mm 1 adaptador de audio RCA a clavija estéreo...
Descripción general del producto Descripción general: Receptor de bolsillo (RB) Botón de encendido/apagado Control de volumen Toma para clavija estéreo de 3,5 mm Compartimento de la batería Led de estado/ botón de función Ajuste de balance Indicador de volumen Contactos de carga Presilla para el cinturón 10.
Page 95
Descripción general: Transmisor 11 12 1. Estación de carga 2. Led de estado para el receptor en la estación de carga 3. Compartimento de carga para batería recargable de repuesto 4. Led de estado para batería recargable de repuesto 5. Contactos de carga con imán de soporte 6.
Page 96
Descripción general: Led de estado del transmisor Led de estado Transmisor... oscuro ... está apagado luz blanca ... está encendido y trasmitiendo destellos de luz blanca ... está en modo de emparejamiento doble destello blanco ..no hay señal PCM en la entrada digital Descripción general: Led de estado del receptor Led de estado...
Retire las tapas protectoras de los dos conectores Toslink del cable. Enchufe el cable óptico Toslink en el conector de entrada digital del tran- smisor y conéctelo a la fuente de audio. El conmutador analógico/digital del transmisor debe ponerse en “Digital”. Conexión del transmisor a tomas RCA Usando el cable de conexión de audio analógico se puede lograr una bue- na calidad de audio conectando el transmisor a la fuente de audio.
El transmisor puede captar sonido de un altavoz por medio de un mi- crófono. Este micrófono no está incluido y debe adquirirse por separado en su distribuidor. Únicamente se puede utilizar el micrófono “earis XS”. Enchufe el micrófono en el conector verde de “Entrada de micrófono” del transmisor.
Alimentación del transmisor Conecte la fuente de alimentación al transmisor con la toma de alimenta- ción amarilla de “5 V CC 1,5 A”. Luego enchufe la fuente de alimentación a una toma de la red eléctrica. Uso de la batería recargable Inserte la batería suministrada en el receptor con la inclinación orientada hacia arriba hasta que haga clic en su sitio.
útil máxima. Todas las baterías recargables pierden capacidad con el tiempo. Esto es apreciable por un menor tiempo de funcionamiento. Cómo usar el “earis XS” Atención: Su receptor se puede poner a un volumen muy alto.Para proteger sus oídos o los oídos de personas con capacidad de audición normal, espe-...
Para usar el receptor de bolsillo “earis XS”, proceda de la siguiente manera: 1. Encienda la fuente de audio (p. ej. TV). Si el “earis XS” está conectado a través de la salida de auriculares, debe ajustar el volumen de la fuen- te de audio a un volumen medio.
Page 103
La presilla del lado trasero del receptor se puede usar para sujetar el recep- tor de bolsillo “earis XS” a su cinturón o a la ropa. También se puede llevar el receptor en el cable para cuello conectando el receptor al bucle del cordón que sale de la parte inferior del alojamiento...
Selección de la fuente de audio Es posible conectar un máximo de 2 fuentes de audio al transmisor, por ejemplo un sistema estéreo analógico y un aparato de TV digital. Use el conmutador de selección de entrada “Analógico/Digital” en el lado izquier- do del receptor para seleccionar la fuente de audio que desee.
Se puede identificar el perfil establecido en el transmisor mediante los 5 ledes indicadores de perfil de sonido. A un transmisor “earis XS” se puede conectar un máximo de dos recepto- res.El transmisor calcula el perfil de sonido, mientras los perfiles de sonido ajustados se almacenan en el receptor.
Emparejamiento de transmisor y receptor Para que “earis XS” funcione correctamente, transmisor y receptor deben estar emparejados. Por norma, esto ya se ha hecho durante la fabricación y se entregan emparejados por defecto. Sin embargo, si desea usar otro receptor o quizá tiene que sustituirlo más adelante, en primer lugar debe ser emparejado con el transmisor.
Garantía “earis XS” es un producto sumamente fiable. Si ocurriera un fallo, a pesar de su uso apropiado, consulte la guía de solución de problemas. Si no se resuelve el problema, contacte con su vendedor o directamente con el fabricante para obtener ayuda adicional antes de devolver ningún artículo.
- EN61000-3-3:2013 La conformidad con las directivas mencionadas anteriormente es confir- mada por la marca CE en el dispositivo. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en internet en www.humantechnik.com/service Este aparato cumple los requisitos de las directivas IC siguientes.
Solución de problemas Síntomas Causa Solución Los ledes de estado El transmisor no recibe Compruebe de carga no se ilumi- alimentación de la fuen- fuente de alimenta- nan, a pesar de las ba- te de alimentación. ción esté conectada terías insertadas en las apropiadamente y que estaciones de carga la toma de la red eléc-...
Page 110
Síntomas Causa Solución El receptor no funcio- El receptor no está en- Encienda el receptor, na, no hay trasmisión cendido. usando el interruptor de sonido. (Versión de bolsillo) encender/apagar del lateral del disposi- tivo. (Versión de bolsillo) La batería del receptor Cargue la batería o in- está...
0 °C a 45 °C Potencia: 5 V CC / 1,5 A Fuente de alimentación: 100-240 V 50-60 Hz 300 mA Receptor de bolsillo Earis XS Conector: toma para clavija estéreo mín. 16 Ohm Potencia: Batería AP18A 3,7 V 400 mAh de iones de litio Tiempo de funcionamiento: aprox.
Page 112
Connessione del trasmettitore a una presa SCART ......121 Alimentare il trasmettitore ..............122 Uso della batteria ricaricabile ...............122 Utilizzo di “earis XS” ................123 Utilizzo del ricevitore tascabile “earis XS” ..........124 Selezione della sorgente audio............126 Regolazione del volume ...............126 Controllo del bilanciamento ..............126 Impostare il profilo di ascolto per migliorare il suono......127...
Importati informazioni di sicurezza Prima di impostare e utilizzare l’apparecchio, leggere con attenzione e inte- ramente le presenti istruzioni. • Conservare il presente libretto istruzioni in un luogo sicuro in modo che sia a disposizione di tutti gli utenti in qualsiasi momento. •...
Informazioni di sicurezza sulla batteria ricaricabile ai ioni di litio La batteria utilizzata negli “earis XS XS” è una batteria ai ioni di litio prodotta in conformità con i più recenti standard e normative di sicurezza. L’uso o la gestione impropria possono danneggiare la batteria, nel qual caso il Grup- po Humantechnik declina ogni responsabilità.
Contenuto della confezione 1 ricevitore tascabile “earis XS” 1 trasmettitore “earis XS” 1 auricolari (solo Europa) 1 batteria ricaricabile 1 alimentatore 1 cavo Toslink 1 adattatore audio RCA per jack stereo da 3,5 mm 1 cavo di connessione audio con jack stereo da 3,5 mm...
Descrizione del prodotto Descrizione generale: Ricevitore tascabile (PR) Interruttore accensione/spegnimento Regolatore volume Jack stereo da 3,5 mm Comparto batteria Indicatore LED /pulsante funzione Regolatore bilanciamento Indicatore volume Attacco per la ricarica Gancio per cuffia da cintura 10. Occhiello per il cavo 11.
Page 117
Descrizione generale: Trasmettitore 11 12 1. Base di carica 2. Indicatore LED per il ricevitore sulla base di carica 3. Comparto di carica per batteria ricaricabile di ricambio 4. Indicatore LED per la batteria ricaricabile di ricambio 5. Attacchi per la ricarica con supporto magnetico 6.
Page 118
Descrizione generale: Indicatore LED sul trasmettitore Indicatore LED Il trasmettitore..senza spie accese ... è spento luce bianca ... è acceso e sta trasmettendo luce bianca lampeggiante ... è in modalità di associazione luce bianca che lampeggia ... non ha segnale PCM sull’ingresso due volte digitale Descrizione generale: Indicatore LED sul ricevitore...
Ci sono diverse possibilità di collegare “earis XS” a una sor- gente audio (es. TV, stereo, ecc.). Verificare le opzioni di connessione della propria sorgente audio.
Rimuovere i gommini di protezione sui due connettori Toslink sul cavo. Inserire il cavo ottico Toslink nel connettore “Digital In” del trasmettitore e collegarlo alla propria sorgente audio. L’interruttore analogico/digitale sul lato del trasmettitore deve essere impostato su “digitale”. Connessione del trasmettitore alla prese RCA Una buona qualità...
su “Analogico”. Connessione del trasmettitore ad un altoparlante Il trasmettitore può ricevere il suono da un altoparlante tramite microfono. Tale microfono non è incluso e deve essere acquistato separatamente dal proprio rivenditore. Può essere utilizzato solo il microfono “earisXS”. Inserire il microfono nel connettore verde del trasmettitore “Mic In”. Attaccare il microfono alla griglia altoparlante della propria sorgente audio.
Alimentare il trasmettitore Collegare l’alimentatore al trasmettitore con la presa di alimentazione gialla “5V DC 1,5A”. Quindi inserire l’alimentatore in una presa elettrica di rete. Uso della batteria ricaricabile Inserire la batteria in dotazione nel ricevitore inclinata verso l’alto fino a sen- tire che scatta in posizione.
Tutte le batterie ricaricabili perdono la propria capacità nel corso del tempo. Questo accade in fretta se si usano poco. Utilizzo di “earis XS” Attenzione: Il tuo ricevitore può essere impostato a un volume molto alto. Per proteg- gere il proprio udito o quello di altre persone con normali capacità...
Utilizzo del ricevitore tascabile “earis XS” Con la versione tascabile “earis XS” è possibile collegare le cuffie in dota- zione. Possono essere collegati altri accessori: • Collare induttivo • Cuffie sottomento • Ganci a induzione monofonici • Ganci a induzione binaurali •...
Page 125
Il gancio sul retro del ricevitore può essere utilizzato per agganciare il rice- vitore tascabile “earis XS” alla cintura o ai vestiti. E’ possibile anche indossare il ricevitore sul collare attaccando il ricevitore all’anello della cinghia che esce dalla parte inferiore dell’alloggiamento del collare.
Selezione della sorgente audio. Esiste la possibilità di collegare al massimo 2 sorgenti audio al trasmettito- re, per esempio un impianto stereo analogico e un apparecchio TV digitale. Utilizzare il selettore di ingresso “Analogico/Digitale” sul lato sinistro del ri- cevitore per scegliere la sorgente audio desiderata. Regolazione del volume Utilizzare il controllo volume argentato sul fronte del ricevitore per regola- re facilmente il volume desiderato facendolo ruotare.
Impostare il profilo di ascolto per migliorare il suono Con i nostri profili uditivi ha la possibilità di trovare l’impostazione ottimale per la sua sensazione uditiva. Puoi scegliere il profilo più comodo per te tra 5 profili sonori. Il profilo impostato viene salvato.Si può scegliere il profilo di suono più...
Associazione di trasmettitore e ricevitore Perché “earis XS” funzioni correttamente, il trasmettitore e il ricevitore devo- no essere associati. Di norma, questo è già stato fatto in fase di produzione e viene eseguito come procedura standard alla consegna. Tuttavia, se si desidera usare un altro ricevitore o magari se ne deve sosti- tuire uno successivamente, deve essere prima associato al trasmettitore.
Garanzia “earis XS” è un prodotto di grande affidabilità. Qualora si verificasse un gua- sto, nonostante l’uso corretto, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi. Se questo non risolve il problema, contattare il proprio riven- ditore o direttamente il produttore per ulteriore assistenza prima di restituire gli articoli.
Page 130
- EN61000-3-3:2013 La conformità con dette direttive è confermata dal marchio CE presente sull’apparecchio. Le dichiarazioni di conformità CE sono disponibili online all’indirizzo www.humantechnik.com/service Il presente apparecchio è conforme ai requisiti delle seguenti diretti ve europee IC: RSS-247 Issue 2 (2017-2) Modifiche tecniche riservate.
Risoluzione dei problemi Sintomi Causa Soluzione Gli indicatori LED di Il trasmettitore non è Verificare che l’alimen- carica non si accen- alimentato dall’unità di tatore sia correttamen- dono, nonostante le alimentazione. te collegato e che la batterie siano inserite rete elettrica funzioni nelle stazioni di carica correttamente.
Page 132
Sintomi Causa Soluzione Il ricevitore non funzio- Il ricevitore è spento. Accendere il ricevito- na, nessuna trasmis- (Versione tascabile) re, usando il tasto ON/ sione del suono. OFF sul lato dell’appa- recchio. (Versione tascabile) La batteria del ricevi- Caricare la batteria o tore è...
Specifiche Apparecchio Earis XS Modulazione: Modulazione PCM Pulse-code (codice a impulsi) Analogico-digitale Frequenza portante: 2,4 GHz~2,5 GHz Rapporto segnale-rumore: -87 dB Potenza uscita RF: max. 10dBm Class 1 Latenza di riproduzione: < 47 ms Raggio operativo: ca. 70 m Gamma di temperatura: da 0 ° C a 45 ° C Alimentazione: 5 Volt DC / 1,5A...