Télécharger Imprimer la page
HP DesignJet T100 Série Instructions D'assemblage
HP DesignJet T100 Série Instructions D'assemblage

HP DesignJet T100 Série Instructions D'assemblage

Masquer les pouces Voir aussi pour DesignJet T100 Série:

Publicité

Liens rapides

HP DesignJet T100 and T500 Printer Series
EN
Printer assembly instructions.
HP DesignJet T100 et série T500 Printer
FR
Instructions d'assemblage de l'imprimante
HP DesignJet T100 und T500 Printer-Serie
DE
Anleitung zur Druckermontage
Printer HP DesignJet T100 e T500
IT
Istruzioni per l'installazione della stampante
HP DesignJet Printer Series T100 y T500
ES
Instrucciones de montaje de la impresora
HP DesignJet T100 e T500 Printer Série
PT
Instruções de montagem da impressora
HP DesignJet T100 en T500 Printer-Serie
NL
Instructies voor assemblage van de printer
NOTE: The image of the printer in this setup poster
EN
may not be the same as the printer you have.
Remarque : L'image de l'imprimante de ce poster
FR
d'installation peut ne pas être la même imprimante
que vous avez.
Hinweis: Das Bild des Druckers in diesem
DE
Einrichtungsposter ist möglicherweise nicht
identisch mit dem Drucker, den Sie besitzen.
Nota: L'immagine della stampante in questa guida
IT
all'installazione potrebbe non corrispondere al
modello in uso.
Nota: La imagen de la impresora en este póster
ES
de configuración puede no ser la misma que la
impresora que usted tiene.
Nota: A imagem da impressora neste pôster de
PT
configuração pode não ser igual à impressora que
você possui.
Opmerking: De afbeelding van de printer op deze
NL
installatieposter komt mogelijk niet overeen met de
printer die u hebt.
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
EN:
Crate contents
DE:
Inhalt der Kiste
1. Documentation: Assembly Instructions,
1. Dokumentation: Montageanweisungen,
Introductory info / 2. Printer / 3. Ink cartridges /
einführende Informationen / 2. Drucker / 3.
4. Tray extenders / 5. Stand accessory pieces: 2
Tintenpatronen / 4. Fachverlängerungen /
plastic pieces, 1 fabric bin, 8 screws, 2 legs, 1
5. Ständerzubehör: 2 Kunststoffteile, 1
key, 1 crossbar, 4 special nuts / 6. Power cords
Stoffauffangkorb, 8 Schrauben, 2 Standfüße, 1
Schlüssel, 1 Querstrebe, 4 spezielle Muttern / 6.
Note: an A4/Letter sheet of paper (not included)
Netzkabel
is needed for printhead alignment during set-up.
LAN and USB cable not included (needed if LAN
Hinweis: Bei der Einrichtung wird ein Blatt Papier
connection required).
der Größe A4 (nicht enthalten) für die
Printhead already installed.
Druckkopfausrichtung benötigt. LAN- und
USB-Kabel sind nicht enthalten (ist nur für die
LAN-Verbindung erforderlich). Der Druckkopf ist
FR:
Contenu de l'emballage
bereits installiert.
1. Documentation : Instructions d'assemblage,
informations de base /
2. Imprimante / 3. Cartouches d'encre /
IT:
Contenuti scatola
4. Rallonges de bac / 5. Accessoires du support :
1. Documentazione: istruzioni per l'installazione,
2 pièces en plastique, 1 bac en tissu, 8 vis,
informazioni introduttive / 2. Stampante /
2 pieds, 1 clé, 1 barre transversale, 4 écrous
3. Cartucce di inchiostro / 4. Estensioni vassoio / 5.
spéciaux /
Componenti accessori piedistallo: 2 componenti in
6. Cordons d'alimentation
plastica, 1 raccoglitore in tessuto, 8 viti, 2 gambe, 1
Remarque : une feuille de papier A4 (non incluse)
chiave, 1 traversa, 4 dadi speciali / 6. Cavi di
alimentazione
est nécessaire pour l'alignement des têtes
d'impression pendant la configuration. Câbles
Nota: si richiede un foglio di carta formato A4 (non
LAN et USB non inclus (nécessaires si une
incluso) per allineare la testina di stampa durante
connexion LAN est requise). Tête d'impression
l'installazione. Cavi LAN e USB non inclusi (necessari
déjà installée.
se è richiesta la connessione LAN). Testina di
stampa già installata.
Please read these instructions carefully. These assembly instructions explain how to assemble the printer.
EN
Notice that the icons used in this document are also located on the printer packaging. The icons help you locate the
parts needed at each stage of the assembly. Because spare screws are supplied, some screws may remain unused
after assembly of the printer.
Veuillez lire attentivement ces instructions. Ces instructions d'assemblage expliquent comment assembler
FR
l'imprimante. Notez que les icônes utilisées dans ce document apparaissent également sur l'emballage de l'imprimante.
Les icônes vous aident à localiser les pièces requises à chaque étape de l'assemblage. Des vis de rechange étant
fournies, certaines vis pourront rester inutilisées après l'assemblage de l'imprimante.
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch. Dieses Dokument enthält Anleitungen für den Zusammenbau des
DE
Druckers. Die im Dokument verwendeten Symbole befinden sich auch auf der Verpackung des Druckers. Die Symbole
erleichtern das Auffinden der Komponenten, die in den verschiedenen Montagephasen benötigt werden. Zum
Lieferumfang gehören Ersatzschrauben, sodass nach dem Zusammenbau einige Schrauben übrig bleiben.
Leggere attentamente queste istruzioni. Queste istruzioni descrivono la procedura d'installazione della stampante.
IT
Le icone utilizzate in questo documento sono disponibili anche sulla confezione della stampante. Le icone consentono
di individuare le parti necessarie durante i vari passaggi dell'installazione. Poiché vengono fornite viti di riserva, alcune
potrebbero risultare inutilizzate dopo l'installazione della stampante.
Lea atentamente estas instrucciones. Estas instrucciones de montaje explican cómo se monta la impresora. Observe
ES
que los iconos utilizados en este documento también se encuentran en el embalaje de la impresora. Los iconos le
ayudan a localizar las piezas necesarias en cada etapa del montaje. Como también se incluyen tornillos de repuesto,
después de montar la impresora pueden quedar algunos sin utilizar.
Leia as instruções com atenção. Essas instruções de montagem explicam como montar a impressora. Observe que
PT
os ícones usados neste documento também estão localizados na embalagem da impressora. Os ícones ajudam você a
localizar as partes necessárias em cada etapa da montagem. Como são fornecidos parafusos sobressalentes, alguns
podem permanecer sem uso depois da montagem da impressora.
Lees deze instructies aandachtig door. In deze assemblage-instructies wordt beschreven hoe de printer wordt
NL
gemonteerd. De pictogrammen die in dit document worden gebruikt, worden ook aangegeven op de verpakking van
de printer. De pictogrammen helpen u de onderdelen te vinden die nodig zijn voor elke fase van de montage. Omdat
er reserveschroeven zijn geleverd, kunnen er na assemblage van de printer enkele ongebruikte schroeven
overblijven.
ES:
Contenido de la caja
1. Documentación: Instrucciones de montaje,
información preliminar / 2. Impresora /
3. Cartuchos de tinta / 4. Extensores de la bandeja / 5.
Elementos accesorios del soporte: 2 piezas de
plástico, 1 bandeja de tela, 8 tornillos, 2 patas, 1 llave,
1 barra cruzada, 4 tuercas especiales / 6. Cables de
alimentación
Nota: para alinear los cabezales de impresión durante
la configuración se necesita una hoja de papel de
tamaño A4 (no se incluye).
Cable LAN y USB no incluidos (son necesarios para una
conexión mediante LAN).
El cabezal de impresión viene instalado.
PT:
Conteúdo do engradado
1. Documentação: Instruções de montagem,
Informações de introdução / 2. Impressora / 3.
Cartuchos de tinta / 4. Extensores da bandeja / 5.
Peças acessórias padrão: 2 peças em plástico, 1
compartimento em tecido, 8 parafusos, 2 pregadores,
1 chave, 1 barra transversal, 4 porcas especiais / 6.
Cabos de força
Nota: uma folha de papel A4 (não incluída) é necessária
para alinhamento do cabeçote de impressão durante a
configuração. Cabo LAN e USB não incluídos
(necessário se conexão LAN for necessária). Cabeçote
de impressão já instalado.
1
NL:
Inhoud van de kist
1. Documentatie: Assemblage-instructies, Inleidende
informatie / 2. Printer / 3. Inktpatronen / 4. Verlengstuk-
ken van de lade / 5. Delen van standaardaccessoire: 2
plastic delen, 1 textielen bak, 8 schroeven, 2 poten, 1
sleutel, 1 dwarsbalk, 4 speciale
moeren / 6. Netsnoeren
Let op: een A4-vel (niet inbegrepen) is nodig om
de printkop uit te lijenn tijdens het instellen. LANen
USB-kabel zijn niet inbegrepen (nodig indien
een LAN-verbind-ing is vereist). Printkop al
geïnstalleerd.
EN: 2m at the side is needed for unpacking.The size of the crate is: / FR:
2 mètres sont nécessaires sur le côté pour le déballage. La taille de l'emballage
est : / DE: Zum Auspacken wird auf jeder Seite ein freier Platz von 2 m benötigt.
Größe der Kiste: / IT: Per il disimballaggio, è necesssario lasciare 2 metri di
spazio libero sul lato. La dimensione dell'imballaggio è: / ES: Para desembalar
la impresora se necesitan 2 m laterales. El tamaño de la caja es el siguiente:
/ PT: 2 m no lado são necessários para desembalagem. O tamanho do
engradado é:/ NL: 2m aan de zijkant is nodig voor unpacking.The grootte van
het krat is:
24" T100: L1108 x W570x H380 mm
24" T500: L1123 x W577 x H623 mm
36" T500: L1423 x W577 x H623 mm
EN: 2 people are required to perform certain tasks / FR: L'exécution de
certaines tâches nécessite la présence de 2 personnes / DE: Für bestimmte
Tätigkeiten werden 2 Personen benötigt / IT: Per determinate operazioni, sono
necessarie 2 persone / ES: Algunas tareas se deben realizar entre 2 personas /
PT: São necessárias 2 pessoas para a realização de determinadas tarefas/ NL:
2 mensen nodig om bepaalde taken uit te voeren
100'
EN: Time required for assembly of the printer is approximately
100 minutes / FR: Le temps requis pour l'assemblage de l'imprimante est
d'environ 100 minutes / DE: Der Zusammenbau des Druckers dauert ca. 100
Minuten / IT: L'installazione della stampante richiede circa 100 minuti / ES: El
tiempo de montaje de la impresora es de 100 minutos, aproximadamente /
PT: O tempo necessário para montagem da impressora é de aproximadamente
100 minutos/ NL: Tijd die nodig is voor de assemblage van de printer is
ongeveer
EN: Tools required: Screwdriver (included) / FR: Outils nécessaires : Tournevis
(fourni) / DE: Erforderliches Werkzeug: Schraubendreher (enthalten) / IT:
Strumenti necessari: cacciavite (incluso) / ES: Herramientas requeridas:
Destornillador (incluido) / PT: Ferramentas necessárias: Chave de fenda
(incluída)/ NL: Gereedschap: schroevendraaier (inbegrepen)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP DesignJet T100 Série

  • Page 1 Inhalt der Kiste Contenido de la caja 1. Documentation: Assembly Instructions, 1. Documentación: Instrucciones de montaje, HP DesignJet T100 and T500 Printer Series 1. Dokumentation: Montageanweisungen, Introductory info / 2. Printer / 3. Ink cartridges / información preliminar / 2. Impresora / einführende Informationen / 2.
  • Page 2 Stand assembly (T500 Printer Series only) Assemblage du support (T500 Printer Series uniquement) Ständermontage (nur bei T500 Printer Series) Installazione del piedistallo (solo T500 Printer Series) Montaje del soporte (solo para la T500 Printer Series) Montagem do suporte (somente T500 Printer Series) Standaardassemblage (alleen T500 Remove the carton tray containing the stand accessories.
  • Page 3 180° Fix into place with 2 screws. Take the other leg, and turn it upside down. Insert the Turn the stand upright. Fix into place with 2 screws. crossbar. Note: make sure the two black vertical bars for supporting the basket are on the same side. Fixez-la avec deux vis.
  • Page 4 Insert 2 special screws and nuts into both sides of the leg IMPORTANT: With the triangles pointing towards the Unfold the basket, and slot the brace into the top of the Slot the basket onto the 2 bars (1 each side). (4 total), and tighten by hand.
  • Page 5 Tighten the 4 screws by hand (2 each side). Fully tighten the 4 screws (2 each side). Check the 4 wheels are locked. Serrez les 4 vis manuellement (2 de chaque côté). Serrez complètement les 4 vis (2 de chaque côté). Vérifiez si les 4 roues sont bloquées. Ziehen Sie die vier Schrauben fest an (zwei auf jeder Überprüfen Sie, ob die Bremse in den vier Rollen Drehen Sie die vier Schrauben von Hand fest (zwei auf...
  • Page 6 Attach the printer body to the stand assembly (if you have a T100 Printer Series, go to step 25) Fixez l’imprimante à l’assemblage du support (si vous possédez un modèle T100 Printer Series, passez à l’étape 25) Anbringen des Druckers auf dem Ständer (fahren Sie bei einem T100 Printer Series-Drucker mit Schritt 25 fort)
  • Page 7 Remove the 2 (1 each side) end cap sections. Place the stand onto the printer, locating the triangles from Fix the legs to the printer with 4 screws (2 each side). Locate the 2 (1 each side) triangles. the stand into the ones on the printer body. Note: you may Note: leave the screws loose;...
  • Page 8 Roll the box onto its side. Lift the printer upright. Note: take care that the box flaps Fully tighten the 4 screws (2 each side). Slide the box back from the edge of the pallet to create a remain open. space.
  • Page 9 Remove the box and set up the printer Retirez l’emballage et configurez l’imprimante Entfernen der Kiste und Einrichten des Druckers Rimuovere la scatola e installare la stampante Extraiga la caja y configure la Remove the box from the printer. Remove the 2 end caps. T100 Printer Series only: Using the handles;...
  • Page 10 Remove the desiccant bag. Note: be careful with your T100 only: move the printer to its final destination; on a Remove the foam covers. Remove the plastic covering. fingers in the sharp holes when removing. desktop, or table. Retirez les caches en mousse. Retirez le sachet anti-condensation.
  • Page 11 Remove the orange tapes from the top and rear of the Remove all the transparent tapes from the printer. Remove the 2 spindle tapes and retainers. Open the window. printer. Remove all the protective film from the front panel and printer’s surface. Retirez les bandes adhésives de couleur orange de la Ouvrez le capot.
  • Page 12 IMPORTANT: remove the 2 (T500 36” ONLY), or 1 (T500 Close the window. Install the multi-sheet tray. T500 only: Unlock the printer wheels and move it to its final location. Lock the wheels again for safety. 24” ONLY) orange colored carriage locking pin(s). Installez le bac multi-feuilles.
  • Page 13 Connect the power cable to the printer, and the outlet. Select your language and confirm it. Select your country/region and confirm it. Connect the printer with the Ethernet cable if you plan to connect by LAN. If not: follow the instructions that come later in step 53.
  • Page 14 Insert the 4 cartridges and click into place. A message will appear on the front panel asking you to Close the cartridges cover. The printer will ask you to align the printhead. add the ink cartridges. Open the cartridge cover. L’imprimante va vous inviter à...
  • Page 15 Extend the input and output tray. You will be asked to load an A4/Letter sheet into the multi- If the printer is connected via LAN; connection will be automatic. If you prefer to connect via wireless, please follow the sheet tray: load sheet (1); adjust the tray (2); press OK. instructions on the front panel to select a network, and introduce the details.
  • Page 16 Mobile Printing With HP Mobile Printing Solutions you can print straight from your smartphone or tablet in just a few simple steps wherever you are; using your mobile device OS or sending an email to your printer with a PDF attachment.
  • Page 17 Para conexiones USB: Si conecta el producto antes de instalar el software, se podrían producir errores en el producto. disponga de una vista previa de las impresiones en tiempo real. Descargue el software desde: www.hp.com/go/designjetclick Simplifica totalmente sua experiência de impressão: Instale o software do produto pelo site: https://www.hp.com/go/T100-T500/drivers...
  • Page 18 Loading paper onto the spindle Insertion du papier sur la bobine Aufbringen der Papierrolle auf die Spindel Caricamento della carta sul mandrino Carga de papel en el eje Carregando papel no eixo Papier op de as laden Load the paper roll onto the spindle. Load the spindle into the printer.
  • Page 20 © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.

Ce manuel est également adapté pour:

Designjet t500 série