Page 1
Essential oil fragrance diffuser pulsed air Instructions for use Diffuseur d’huiles essentielles à air pulsé Notice d’emploi Difusor de aceites esenciales de aire comprimido Instrucciones de uso Duftspender ätherischer Öle mit Ventilationssystem Bedienungsvorschrift Verdamper voor etherische oliën met luchtstroom Gebruiksaanwijzing Difusor de óleos essenciais a ar sob pressão...
Page 2
Safety Before using the appliance, carefully read the safety instructions listed below. Always make sure that you are correctly handling the appliance. Throughout these instruction guidelines, the term ‘appliance’ refers to: - the plastic diffuser - the electric transformer If you detect a burning smell, or other signs indicating that the appliance may be malfunctioning, immediately unplug the electrical cord from the socket.
Page 3
Informations : Several intensities of diffusion This essential oil diffuser works through ventilation. A few drops of essential oil are poured onto a cellulose disc (a neutral material), and air is then pulsed through the disc for optimal efficiency (additional capsules sold separately). Throughout these instructions for use the term capsule refers to the essential oil receptacle.
Page 4
Thanks to this way of diffusing the fragrance using pulsed air without heat, the essential oil molecules retain their purity. Scented air is diffused here Air enters here The air current that diffuses the fragrance has 3 settings: silent, normal and turbo.
Page 5
Contents: - Ball-shaped diffuser with a diffusion capsule - Two diffudion capsules, each with one cellulose disc - Decorative metal disc - Air filter - Mains adaptor - Instructions Specifications : - Mains-operated 220/240V - 50/60Hz - Dimensions: H = 135 mm, L = 150 mm, W = 150 mm - 3 pulsed air speeds: silent, normal, air turbo - 30 min timer - Cellulose disc...
Page 6
Instructions for use: 1. Remove the decorative metal disc to access the capsule. Remove the capsule by pressing the two clips on the rim. 2. Pour 3 drops of essential oil onto the paper part of the capsule. Make sure not to pour too much essential oil.
Page 7
3. Fit the capsule back into place and make sure you hear two clicks which indicate that the capsule is well inserted. The diffuser is now ready for use. Reposition the metal disc by inserting the small metallic clip into the appro- priate area.
Page 8
When the appliance is diffusing fragrance in booster mode, there is no colour choice available; you can only switch off the lighting as illustrated above. Activate the lighting without fragrance diffusion: Push the button to start up the multicoloured cycle, then follow the instruc- tions above to select a specific colour or switch the lighting off.
Page 9
This appliance meets EU requirements with regard to safety, hygiene, the environment and consumer rights. Patented makes and models Design and engineered by OVA Design Innobiz 300 H rue du clos de viviers - 34830 Jacou - France - www.innobiz.fr Référence : inno-ventiliaHE - Fabriqué en PRC.
Précautions d’emploi Avant d’utiliser les appareils, lisez attentivement les précautions d’emploi décrites ci-après. Vérifiez toujours que vous manipulez correctement les appareils. Tout au long de ce mode d’emploi, le terme «appareil» se rapporte : - au diffuseur en plastique - au transformateur électrique - Si l’appareil dégage une odeur de brûlé...
Page 11
Informations : Plusieurs puissances de diffusion Ce diffuseur d’huiles essentielles fonctionne par ventilation. Quelques gouttes d’huiles essentielles sont versées sur la capsule composée d’une pastille en cellulose (matériau neutre), l’air est pulsé à travers la capsule pour une effica- cité optimum (capsules supplémentaires vendues séparément). Tout au long de ce mode d’emploi le terme capsule se rapporte à...
Page 12
Grâce au mode diffusion à air pulsé sans chaleur, les molécules d’huiles essentielles conservent leur pureté. sortie d’air diffusion entrée d’air Le courant d’air emportant les fragrances peut être réglé sur 3 vitesses : silencieux, normal et turbo. Le produit diffuse durant 30 minutes, puis s’arrête automatiquement.
Page 13
Contenu : - Le diffuseur en forme de boule - 2 capsules de diffusion et leurs 2 disques en cellulose - Le disque en métal décoratif - Le filtre d’entrée d’air - L’adaptateur secteur - La notice Spécifications : - Fonctionne sur secteur 220/240V - 50/60Hz - Dimensions : H = 135 mm, L = 150 mm, l = 150 mm - Air pulsé...
Conseils de fonctionnement : 1 . Enlever le disque décoratif en métal pour accéder à la capsule. Retirer la capsule du produit en pressant les deux languettes. 2. Verser 3 gouttes d’huiles essentielles sur la partie textile papier de la cap- sule.
Page 15
3. Repositionner la capsule en veillant bien à entendre les deux clips sonores indiquant que la capsule est bien positionnée. Le diffuseur est désormais prêt à être mis en marche. Repositionner le disque en métal en insérant la petite languette métallique dans la zone prévue à...
Page 16
Durant la diffusion, en mode booster, il n’y a pas de choix coloré, vous pouvez seulement éteindre l’éclairage comme indiqué ci-dessus. Activer le mode éclairage sans diffuser : Appuyez sur le bouton pour démarrer la cycle multicolore, puis suivez les instructions ci-dessus pour figer une couleur ou éteindre l’éclairage.
Page 17
Marques et modèles déposés Design and engineered by OVA Design Innobiz 300 H rue du clos de viviers - 34830 Jacou - France - www.innobiz.fr Référence : inno-ventiliaHE - Fabriqué en PRC.
Precauciones de uso Antes de utilizar los aparatos, lea atentamente las precauciones de uso descritas a continuación. Verifique siempre que manipula correctamente los aparatos. A lo largo de este modo de empleo, el término « aparato » se refiere: -al difusor de plástico - al transformador eléctrico - Si el aparato emite olor a quemado o presenta otros signos de disfuncio- namiento importante, desconecte inmediatamente el cable de alimentación...
Page 19
Información: Varias potencias de difusión Este difusor de aceites esenciales funciona por ventilación. Algunas gotas de aceites esenciales se vierten sobre la capsula compuesta de una pastilla de celulosa (materia neutra), el aire se propulsa a través de la capsula para una eficacia optima( capsulas suplementarias vendidas por separado).
Page 20
Gracias al modo de difusión de aire propulsado sin calor, las moléculas aromá- ticas conservan su pureza. salida del aire propul- sado entrada de aire La corriente de aire que lleva las fragancias puede regularse en 3 velocida- des: silenciosa, normal y turbo. El producto emite durante 30 minutos, luego se para automáticamente.
Page 21
Contenido - El difusor en forma de bola con su capsula de difusión - Una segunda cápsula de difusión con su pastilla de celulosa - El disco de metal decorativo - El filtro de entrada de aire - El adaptador de red - Las instrucciones Especificaciones - Funciona en red 220/240V - 50/60Hz...
Page 22
Consejos 1 . Quitar el disco decorativo de metal para acceder a la cápsula. Retirar la cápsula del producto presionando las dos lengüetas. 2. Verter 3 gotas de aceites esenciales en la parte textil de la capsula. Vigile no verter mucho aceite vegetal. gotas gouttes maxi...
Page 23
3. Reposicionar la capsula vigilando escuchar los dos clips sonoros que indican que la capsula está bien posicionada. El difusor está ahora listo para ponerse en marcha. Reposicionar el disco de metal introduciendo la pequeña lengüeta metálica en la zona prevista para este efecto. Regulaciones de los modos de difusión Pulsar sobre el botón difusión , este botón situado a la derecha del...
Page 24
Durante la difusión, en modo booster, no hay elección de color, puede sola- mente apagar la iluminación como se indicó arriba. Activar el modo iluminación sin emitir: Pulse el botón para iniciar el ciclo multicolor, luego siga las instrucciones anteriores para fijar un color o apagar la iluminación. Mantenimiento: La capsula de difusión es reemplazable, si está...
Page 25
Marcas y modelos registradas Diseñado y montado por OVA Design Innobiz 300 H rue du clos de viviers - 34830 Jacou - France - www.innobiz.fr Referencia : inno-ventiliaHE - Fabricado en PRC.
Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Gebrauch der Geräte aufmerksam die nachstehend beschrie- benen Sicherheitshinweise. Vergewissern Sie sich stets, dass Sie die Geräte korrekt handhaben. In der gesamten Bedienungsvorschrift bezieht sich der Begriff „Gerät”: - auf den Plastikduftspender - auf den elektrischen Transformator - Wenn das Gerät einen verbrannten Geruch freilässt oder andere wichtige An- zeichen einer Funktionsstörung zeigt, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 27
Informationen Mehrere Ventilationsstufen Dieser Duftspender ätherischer Öle funktioniert durch ein Ventilationssystem. Ein paar Tropfen ätherischer Öle werden in die Kapsel gegossen, die sich aus einer zellulären Ringscheibe (neutrales Material) zusammensetzt. Die Luft pul- siert durch die Kapsel für eine optimale Leistungsfähigkeit (zusätzliche Kapseln werden einzeln verkauft).
Page 28
Dank des ohne Hitze funktionierenden Ventilationssystems behalten die Mo- leküle der ätherischen Öle ihre Reinheit. Luftaustritt Verteilung Lufteintritt Der Luftstrom, der den Duft wegträgt, lässt sich in 3 Geschwindigkeitsstufen einstellen: leise, normal und Turbomodus. Das Produkt spendet 30 Minuten lang Duft und hört dann automatisch auf.
Page 29
Inhalt: - Kugelförmiger Duftspender - 2 Verteilerkapseln mit 2 zellulären Scheiben - Dekorative Metallscheibe - Lufteintrittsfilter - Netzadapter - Bedienungsvorschrift Leistungsbeschreibung: - Funktioniert mit Netzanschluss von 220/240 V, 50/60 Hz - Maße (LxBxH): 150 x 150 x 135 mm - Ventilation in 3 Geschwindigkeitsstufen: leise, normal, Turbomodus - Zeitschaltuhr 30 Min.
Page 30
Verwendungshinweise: 1. Remove the decorative metal disc to access the capsule. Remove the cap- sule by pressing the two clips on the rim. 2. Gießen Sie 3 Tropfen ätherischer Öle auf den papierenen Textilfaserteil der Kapsel. Achten Sie gut darauf, nicht zu viele Tropfen ätherischer Öle zu ver- gießen.
Page 31
3. Bringen Sie die Kapsel zurück in Position und achten Sie gut auf das Ge- räusch der beiden Klipps, das bedeutet, dass sich die Kapsel in richtiger Po- sition befindet Der Duftspender ist von nun an zur Inbetriebnahme bereit Bringen Sie die Metallscheibe wieder an, indem Sie den kleinen Metallstift in den dafür vorgesehenen Bereich einfügen.
Page 32
Während der Verteilung im Turbomodus gibt es keine Farbauswahl. Sie können lediglich die Beleuchtung, wie weiter oben beschrieben, ausschalten. Den Beleuchtungsmodus ohne Verteilung aktivieren: Drücken Sie auf den Knopf , um den Farbkreislauf zu aktivieren. Folgen Sie dann den vorangehenden Anweisungen, um eine Farbe festzulegen oder die Beleuchtung auszuschalten.
Page 33
Sicherheit, der Hygiene, der Umwelt und der Einhaltung des Verbraucherschutzes. Eingetragene Marken und Modelle Design and engineered by OVA Design Innobiz 300 H rue du clos de viviers - 34830 Jacou - France - www.innobiz.fr Verweis : inno-ventiliaHE - Hergestellt in PRC.
Page 34
Waarschuwing Lees aandachtig de volgende waarschuwingen alvorens het apparaat te ge- bruiken. Let er altijd op dat u het apparaat correct hanteert. In deze gebruiksaanwijzing verwijst de term “apparaat” naar: - de plastic verdamper - de elektrische transformator - Als het apparaat naar verbrand ruikt of andere tekenen vertoont van een aan- zienlijke storing, dient u de voedingskabel onmiddellijk uit het stopcontact te trekken.
Page 35
Informatie Verschillende verdampsnelheden Deze verdamper voor etherische olie werkt met ventilatie. U brengt enkele drup- pels etherische olie aan op het celluloseschijfje van de capsule (neutraal mate- riaal). De lucht wordt doorheen de capsule geblazen voor een optimale werking. Extra capsules zijn afzonderlijk verkrijgbaar. In deze gebruiksaanwijzing verwijst de term “capsule”...
Page 36
Omdat de etherische olie verdampt met een luchtstroom zonder warmte, blijven zijn molecules zuiver. uitgeblazen lucht luchtinlaat De luchtstroom die de geur verdeelt, kan worden ingesteld op 3 snelheden: stil, normaal en turbo. Het apparaat werkt gedurende 30 minuten en stopt dan automatisch.
Page 37
Inhoud: - De bolvormige verdamper - 2 verdampcapsules en hun 2 celluloseschijfjes - De decoratieve metalen plaat - De filter van de luchtinlaat - De elektrische adapter - De gebruiksaanwijzing Kenmerken: - Werkt op een elektrische voeding van 220/240V - 50/60Hz - Afmetingen: H = 135 mm, L = 150 mm, B = 150 mm - Luchtstroom met 3 snelheden: stil, normaal en turbo.
Page 38
Gebruiksaanwijzingen : 1. Verwijder de decoratieve metalen plaat om bij de capsule te kunnen. Druk op de twee lipjes en haal de capsule uit het apparaat. 2. Giet 3 druppels etherische olie op het papieren deel van de capsule. Let op dat u niet te veel etherische olie aanbrengt.
Page 39
3. Breng de capsule terug aan. De capsule zit goed vast als u de twee lipjes hoort vastklikken. De verdamper is nu klaar om te worden ingeschakeld. Plaats de metalen plaat terug door het kleine metalen lipje in de daarvoor voor- ziene opening te steken..
Page 40
In de turbomodus kunt u tijdens de verdamping geen kleur kiezen, maar enkel de verlichting uitschakelen zoals hierboven wordt uitgelegd. De verlichting inschakelen zonder verdamping: Druk op de knop om de veelkleurige cyclus te starten. Volg de bovenstaan- de instructies om één kleur te kiezen of de verlichting uit te schakelen. Onderhoud: De verdampcapsule kan worden vervangen als hij versleten is of als u een andere geur wenst te gebruiken.
Page 41
Gedeponeerde merken en modellen Design en technologie van OVA Design Innobiz 300 H rue du clos de viviers - 34830 Jacou - France - www.innobiz.fr Referentie: inno-ventiliaHE – Gefabriceerd in PRC.
Precauções de utilização Antes de utilizar os aparelhos, leia atentamente e guarde as precauções de utilização descritas a seguir. Certique-se sempre de que você está a manipular corretamente os aparelhos. Ao longo deste manual, o termo “aparelho” refere-se: - ao difusor de plástico - ao transformador eléctrico - Se o produto emitir um cheiro de queimado ou apresentar outros sinais impor- tantes de mau funcionamento, desligue imediatamente o cabo de alimentação...
Page 43
Informações Várias potências de difusão Este difusor de óleos essenciais funciona por ventilação. Algumas gotas de óleos essenciais são derramadas na cápsula composta de uma pastilha de celulose (matéria neutra), o ar é propulsado através da cápsula para obter uma máxima eficiência (cápsulas suplementares vendidas separadamente).
Page 44
Graças ao modo de difusão a ar frio sob pressão, as moléculas de óleos essen- ciais conservam a sua pureza. saída de ar difusão entrada do ar A corrente de ar que dispersa as fragrâncias pode ser ajustada por 3 velocida- des : silencioso, normal e turbo.
Page 45
Conteúdo: - O difusor de forma arredondada - 2 cápsulas de difusão e seus 2 discos em celulose - O disco de metal decorativo - O filtro de entrada de ar - O adaptador sector - O manual Especificações : - Funciona no sector 220/240V - 50/60Hz - Dimensões: A = 135 mm, L = 150 mm, l = 150 mm - Ar sob pressão 3 velocidades : silencioso, normal, ar turbo...
Page 46
Condições gerais de utilização: 1. Tire o disco decorativo de metal para aceder à cápsula. Retire a cápsula do produto pressionando as duas abas. 2. Derramar 3 gotas de óleos essenciais na parte têxtil de papel da cápsula. Tenha cuidado para não colocar muito óleo essencial. gouttes gotas maxi...
Page 47
3. Ao reposicionar a cápsula, preste atenção em ouvir os dois cliques sonoros, que indicam que a cápsula está bem posicionada. O difusor está agora pronto para ser activado. Para reposicionar o disco de metal, insira a pequena aba metálica na área com essa finalidade.
Page 48
Durante a difusão, em modo turbo, não há a escolha colorida, você pode so- mente apagar a iluminação como indicada acima. Activar o modo iluminação sem difusão : Pressione o botão para iniciar o ciclo multicolorido, depois siga as instru- ções acima para escolher somente uma cor ou apagar a iluminação.
Page 49
ção dos consumidores. arcas e modelos registados Design and engineered by OVA Design Innobiz 300 H rue du clos de viviers - 34830 Jacou - France - www.innobiz.fr Referência : inno-ventiliaHE - Fabricado em PRC.
Page 57
替換纖維素圓盤: 纖維素圓盤夾在容器組件的兩片塑膠 環之中,由這兩個圓盤夾在一起。 打開容器並替換中央圓盤 拉出容器下方的彈夾 貼在品與配件上的打叉回收筒標題代表其 電器品。 因此,依據歐洲法規 需要將其進行回收。 - 可於購買類似 品的經銷點進行回收。 - 或於集中點(圾場、回收中心等)進行回收。 如此將能協助回收並重複使用可能對環境或人體健康造成傷 害的電氣設備廢棄物。 此裝置符合歐盟對於安全性、衛生、環境與消費者權益之要 求。 專利製品與模型 由OVA Design設計製造商 Innobiz 300 H rue du clos de viviers - 34830 Jacou - France www.innobiz.fr 編號:inno-ventiliaHE – 中國製造...
Page 58
Instrukcja postępowania : Przed rozpoczęciem użytkowania urządzeń należy dokładnie przeczytać poniższe wskazówki bezpieczeństwa. Należy zawsze przestrzegać zaleceń dotyczących obsługi urządzenia. W niniejszej instrukcji obsługi, wyraz „Urządzenie” odnosi się do następujących elementów: - plastykowy dyfuzor - transformator elektryczny - Jeżeli z urządzenia wydostaje się zapach spalenizny lub wyraźnie widoczne są inne oznaki nieprawidłowego funkcjonowania, należy natychmiast odłączyć...
Page 59
Informacje : Różne ustawienia mocy rozpylania Dyfuzor olejków zapachowych działa na zasadzie wentylacji. Należy umieścić kilka kropelek ole- jku zapachowego na kapsułkę zawierającą pastylkę celulozową (materiał obojętny). Następnie, dla zapewnienia optymalnego funkcjonowania urządzenia, powietrze jest wydmuchiwane przez kapsułkę (kapsułki zapasowe są sprzedawane osobno). Używane w niniejszej instrukcji obsługi słowo kapsułka oznacza część, w której umieszczane są...
Page 60
Dzięki rozpylaniu substancji zapachowej poprzez działanie nadmuchiwanego powietrza bez podgrzewania, cząsteczki olejków zapachowych w pełni zachowują swoją czystość. Wylot rozpylanego powietrza Wlot powietrza Istnieją 3 różne ustawienia intensywności strumienia powietrza zapewniającego rozpylanie zapachów: działanie ciche, normalne i turbo. Produkt rozpyla zapach przez 30 minut, po czym wyłącza się...
Page 61
Zawartość : - Dyfuzor w kształcie kuli - 2 kapsułki dyfuzyjne z 2 tarczami celulozowymi – Tarcza wykonana z ozdobnego metalu - Filtr wlotowy powietrza - Zasilacz sieciowy - Instrukcja obsługi Specyfikacje : - Zasilanie sieciowe 220/240V - 50/60Hz - Wymiary: Wys. = 135 mm, Dł. = 150 mm, Szer. = 150 mm – Strumień powietrza z 3 ustawie- niami prędkości: praca cicha, normalna i turbo - Programator czasowy 30 min.
Wskazówki dotyczące użytkowania : 1. Zdjąć metalową tarczę dekoracyjną, aby uzyskać dostęp do kapsułki. Zdjąć kapsułkę produktu, wciskając dwa języczki. 2. Nalać 3 kropelki olejku zapachowego na tekstylno-papierową część kapsułki. Uważać, aby nie nalać zbyt dużo olejku zapachowego. maksymalny gouttes 3 krople maxi UWAGA : nie należy wlewać...
Page 63
3. Założyć kapsułkę ponownie – dwa krótkie sygnały dźwiękowe oznaczają, że kapsułka została umieszczona prawidłowo. Dyfuzor jest gotowy do pracy. Założyć ponownie metalową tarczę, umieszczając metalowy języczek mocujący w miejscu przeznaczonym do tego celu. Ustawienia trybów rozpylania Wcisnąć przycisk rozpylania. Przycisk ten znajduje się...
Page 64
Włączanie trybu oświetlenia bez rozpylania: Wcisnąć przycisk , aby włączyć cykl modyfikacji kolorów, a następnie postępować zgodnie z powyższymi zaleceniami, aby wybrać kolor lub wyłączyć oświetlenie. Konserwacja: Kapsułka dyfuzyjna może zostać wymieniona, kiedy jest zużyta lub użytkownik zamierza zmienić zapach. Dodatkowe kapsułki są dostępne u sprzedawcy urządzenia. Kapsułka i jej tarcza celulozowa Filtr wlotowy może zostać...
Page 65
, higieny , ochrony środowiska i ochrony konsumentów. Znak towarowy i wzór zastrzeżony Zaprojektowane przez OVA Design Innobiz 300 H rue du clos de viviers - 34830 Jacou - France - www.innobiz.fr Reference : inno-ventiliaHE - Wyprodukowano w PRC.
Page 67
Bon de garantie / Guarantee Ce diffuseur est garanti pour une période de 1 an à compter de la date d’achat, en cas d’utilisation correcte de l’appareil suivant les indications fournies dans la notice d’utilisation. Dans tout autre cas la garantie ne sera pas acceptée. Dès qu’un tel problème est rencontré...