Sage • Do not use the appliance fitted to the power plug. Customer Service or go to for anything other than food •...
Page 3
• Do not push food into the feed • Remove rind from all citrus fruit before juicing. chute with your fingers or other Components utensils. Always use the food • Do not use the appliance pusher provided. Do not place if the rotating sieve (filter hand or fingers into the food basket) or lid is damaged.
SPEED SELECTOR GUIDE 7. Slide the food pusher down the food chute by aligning the groove in the food pusher, Assembly FOOD TYPE SPEED with the small protrusion on the inside of the top of the feed tube. APPLES BOOST BABY SPINACH BOOST BEFORE FIRST USE...
Care & Cleaning Troubleshooting Ensure the juicer is turned off by turning the Cleaning the parts in the dishwasher also Juicer will not work • The safety locking arm may not be correctly engaged in the vertical may cause parts to deteriorate so inspect the juicer dial to the OFF position.
Page 6
Notes Motor appears • Wet pulp can build up under the juicer cover and stall the juicer if the juicer to stall when is used excessively without cleaning. If this occurs, disassemble and follow overload protection the cleaning instructions to clean the filter bowl surround, the stainless steel LED flashes filter basket and the juicer cover.
GEHT VOR • Schutzhülle am Netzstecker Gebrauch ist. Ihrer Spüle verwenden. sicher entsorgen, da • Gerät nicht verwenden, • Hände, Finger, Haare und Wir bei Sage sind sehr sie für Kleinkinder eine ® Bekleidung, Schaber und wenn das Netzkabel, der sicherheitsbewusst.
Page 8
Schalter (z. B. eine Zeituhr) Nichtgebrauch sowie vor dem Dieses Symbol zeigt, dass anschließen und das Gerät Auseinandernehmen, Reinigen das Gerät nicht im nicht an einen Stromkreis und Lagern stets sicherstellen, normalen Hausmüll anschließen, der das dass sich der Edelstahl-Filterkor entsorgt werden sollte.
Komponenten Montage VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 3. Die Pfeile auf der Basis des Edelstahlfilterkorbs mit den Pfeilen auf Vor der ersten Inbetriebnahme Ihres der Motorantriebswelle ausrichten und Entsafters das gesamte Verpackungsmaterial runterdrücken, bis er einrastet und sicher und alle Werbeetiketten entfernen und auf dem Motorfuß...
Page 10
AUSWAHL DER GESCHWINDIGKEIT ZUTAT SPEED / GESCHWINDIGKEIT ANANAS (geschält) BOOST / INTENSIV ÄPFEL BOOST / INTENSIV 8. Den Pulpbehälter in Position bringen, 5. Den Verrieglungsbügel hochheben und BIRNEN FAST / SCHNELL indem der Motorfuß leicht geneigt und in die zwei Rillen auf beiden Seiten der angehoben wird.
Pflege und Reinigung REINIGUNG GESCHIRRSPÜLER Sind die Poren verstopft, dann weichen Sie den Filterkorb in einer Lösung aus heißem 1. Die Saftkanne entfernen. Alle Teile (Motorfuß ausgenommen) Wasser mit 10 % Zitronensaft ein, um die können mit einem weichen Lappen in 2.
Page 12
Fehlerbehebung Entsafter arbeitet • Der Verrieglungsbügel ist evtl. nicht richtig in der vertikalen Betriebsposition Motor scheint still • Nasser Pulp kann sich unter der Entsafterabdeckung ansammeln und den nicht, wenn er auf eingeraste. Vergewissern Sie sich, das die Abdeckung korrekt ausgerichtet zu stehen, wenn die Entsafter abwürgen, falls der Entsafter übermäßig eingesetzt wurde ohne Überlastungsschutz-...
Nous vous demandons • Conservez vos mains, doigts, en mouvement. Ne l’utilisez service client Sage ou consultez également de faire attention cheveux, vêtements, mais pas en plein air. Une mauvaise le site sageappliances.com...
Page 16
• N’utilisez pas l’appareil • Ne poussez pas les aliments • Enlevez les zestes de tous les Le symbole illustré indique dans le goulot d’alimentation agrumes avant de les presser. que cet appareil ne doit pas pour toute autre fin qu’une avec vos doigts ou d’autres être jeté...
4. Placez le couvercle de l’extracteur sur le contenant du filtre, en plaçant la partie Composants Assemblage inférieure du goulot d’alimentation sur le panier-filtre en acier inoxydable. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser votre extracteur de jus pour la première fois, retirez et jetez en lieu sûr les emballages et les étiquettes promotionnelles.
GUIDE DE SÉLECTION DE VITESSE Le nettoyage des pièces au lave-vaisselle Entretien et peut également détériorer les pièces. Par TYPE D’ALIMENT VITESSE conséquent, inspectez-les régulièrement nettoyage et arrêtez d’utiliser l’appareil si vous POMMES MAXIMALE Fente du constatez des signes de détérioration. poussoir JEUNES FEUILLES D’ÉPINARD MAXIMALE PANIER-FILTRE...
Dépannage L’extracteur ne • L’arceau de blocage de sûreté n’est peut-être pas correctement engagé en Le moteur semble • De la pulpe humide peut s’accumuler sous le couvercle et ralentir fonctionne pas position de fonctionnement verticale. Vérifiez que le couvercle supérieur est caler lorsque le l’extracteur s’il est utilisé...
NORME DI diverso dalla pulizia, contattare • Durante il funzionamento, non • Posizionare l'elettrodomestico SICUREZZA il Servizio clienti Sage o visitare avvicinare mani, dita, capelli, su una superficie stabile, il sito Web sageappliances.com IMPORTANTI indumenti e spatole o altri...
• Per evitare il possibile • Non spingere gli ingredienti • Rimuovere la buccia da tutti gli Questo simbolo indica che rischio di avvio automatico agrumi prima della spremitura. l'apparecchio non può nell'imbuto con le dita o con dell'elettrodomestico in essere smaltito con i rifiuti altri utensili.
Componenti Montaggio 4. Allineare il coperchio dello spremiagrumi con la PREPARAZIONE AL PRIMO copertura del filtro, posizionando la parte inferiore dell'imbuto sopra il cestello filtrante in UTILIZZO acciaio inossidabile. rima di usare l'elettrodomestico per la prima volta, rimuovere e smaltire in sicurezza i materiali di imballaggio e le etichette promozionali.
7. Far scorrere lo spingitore verso il basso conservato in frigorifero a una temperatura componenti in lavastoviglie può usurarli, a causa Manutenzione nell'imbuto allineando il solco dello spingitore con compresa fra 2 °C e 4 °C. dell'esposizione a detergenti aggressivi, acqua la piccola sporgenza presente nella parte interna e pulizia calda e pressione.
Risoluzione dei problemi L'apparecchio non • La leva del blocco di sicurezza potrebbe non essere fissata correttamente Il motore sembra • La polpa bagnata può accumularsi sotto il coperchio dello spremiagrumi funziona quando è in posizione verticale. Controllare che la copertura superiore sia allineata fermarsi quando e provocare un blocco se l'azione dello spremiagrumi è...
Neem contact op beoogde gebruik. Gebruik het consumentenproducten niet in bewegende voertuigen met de klantenservice van Sage • Gebruik het apparaat niet op staat de veiligheid van of ga naar sageappliances.com onze gewaardeerde klanten of boten.
Page 30
• Sluit geen extern • Pers geen steenvruchten tenzij • Een representatief voorbeeld schakelapparaat aan (zoals de pitten en/of stenen zijn van de zwaarste lading die voor een timer) en sluit het apparaat verwijderd. deze sapcentrifuge geschikt is, is 5 kg rode biet, continu niet aan op een circuit dat het •...
4. Plaats het deksel van de sapcentrifuge over de behuizing van de filterkom. Schuif de Onderdelen Montage onderkant van de vultrechter over de filtermand van roestvrij staal. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u uw sapcentrifuge voor het eerst gebruikt, verwijdert u het verpakkingsmateriaal en de promotiestickers en -labels en gooit u deze op een veilige manier weg.
GIDS VOOR SNELHEIDSKEUZE Als u onderdelen regelmatig in de vaatwasser Onderhoud en reinigt, kan de levensduur verkorten wegens INGREDIËNTTYPE SNELHEID reiniging langdurige blootstelling aan agressieve schoonmaakmiddelen, heet water en druk. APPELS BOOST Als u onderdelen in de vaatwasser reinigt, SPINAZIE BOOST raken ze mogelijk beschadigd.
Problemen oplossen Sapcentrifuge werkt • De vergrendelingshendel staat mogelijk niet goed in de verticale Motor lijkt af te slaan • Vochtige pulp kan zich onder het deksel van de sapcentrifuge ophopen en niet wanneer deze positie. Controleer of het bovenste deksel goed is uitgelijnd en dat de wanneer de led voor ervoor zorgen dat de motor afslaat als het apparaat te vaak wordt gebruikt overbelastings-...
Page 34
Sage Appliances GmbH Campus Fichtenhain 48, 47807 Krefeld, Deutschland Deutschland: +49 (0)8005053104 Österreich: +43 (0)800 80 2551 BRG Appliances Limited Unit 3.2, Power Road Studios, 114 Power Road, London, W4 5PY Freephone (UK Landline): +44 (0)808 178 1650 Mobile Calls (National Rate): 0333 0142 970...