Die Aktivierung der Gespannstabilisierung erfordert zwingend das Umcodieren des ESP-
Steuergerätes (Passat bis MY2007).
Aktivace stabilizace vozidla se závěsem nutně vyžaduje překódování řídicího přístroje ESP
(Passat > MY2007).
Aktivering af retningsstabiliseringen kræver under alle omstændigheder en omkodering af ESP-
styreenheden (Passat indtil MY2007).
L'activation du stabilisateur de remorque exige obligatoirement un recodage du calculateur ESP
(Passat jusqu'au modèle 2007).
Yhdistelmän vakautustoiminnon käyttöönotto edellyttää ehdottomasti ESP-ohjauslaitteen
koodauksen muuttamista (Passat vuosimalliin 2007 saakka).
The ESP control unit must be recoded for activation of the trailer stabilisation system (Passat >
MY2007).
L'attivazione del sistema di stabilizzazione del complessivo automobile-rimorchio richiede
obbligatoriamente la codifica della centralina ESP (Passat > MY2007).
Aktivering av trekkstabiliseringen krever omkoding av ESP-styreenheten (Passat opp til MY2007).
Het inschakelen van de aanhangerstabilisering vereist dat de codering van de ESP-regeleenheid
wordt gewijzigd (Passat > MY2007).
Uaktywnienie układu stabilizacji pojazdu z przyczepą wymaga zmiany kodowania sterownika ESP
(Passat do roku modelu 2007).
Aktiveringen av ekipagestabilisering kräver att ESP-styrenheten (Passat > MY2007) kodas om.
321 600 391 101 - 018
15