Page 1
Ce mode d’emploi concerne quatre modèles. Les particularités (fonctions) et la disponibilité de ces modèle dépendent du pays où ils sont vendus. Le modèle KR-897 n’est disponible qu’au Canada et aux Etats-Unis. B60-3070-00 CS (P) 98/12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 97/12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1...
Avant la mise sous tension KR-897/KR-797 (F) Attention : Lire attentivement ces informations pour Avant la mise sous tension garantir une utilisation sans danger. Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes. Le Canada ..........CA 120 V uniquement Attention : Lire attentivement ces informations pour Précautions de sécurité...
3 Précautions de sécurité ............................2 Particularités ..........................................3 Raccordements à la chaîne ..................................... 4 Raccordements des appareils audiovisuels (KR-897) ..................4 Raccordements des appareils audiovisuels (KR-797) ..................5 Remarques concernant les raccordements de la commande d’ensemble....................6 Connexion des haut-parleurs (KR-897) ........................7 Connexion des haut-parleurs (KR-797) ........................8...
Raccordements à la chaîne KR-897/KR-797 (F) Raccordements des appareils audiovisuels (KR-897) Effecture les connexions comme indiqué ci-dessous. A propos des anomalies de fonctionnement Lors du raccordements des éléments de la chaîne, se du microprocesseur référer aussi à leurs manuels d’instruction.
Raccordements à la chaîne KR-897/KR-797 (F) Raccordements des appareils audiovisuels (KR-797) Effecture les connexions comme indiqué ci-dessous. A propos des anomalies de fonctionnement Lors du raccordements des éléments de la chaîne, se du microprocesseur référer aussi à leurs manuels d’instruction.
Remarques concernant les raccordements de la commande d’ensemble Après avoir relié entre eux les différents éléments de la chaîne KENWOOD, le branchement des câbles de commande d’ensemble permet d’utiliser les possibilités offertes dans ce domaine. Il existe deux modes de fonctionnement de commande d’ensemble.
· duisent les sons de la manière indiquée ci-dessous. Si la reproduction comprend les sons d’ambiance : Enceintes utilisées KR-897 Touche SPEAKERS : ON : Enceintes A/Enceinte d’extrêmes graves KM-897 Touche : – SURROUND : Enceinte centrale/Enceintes d’ambiance Reproduction en stéréo grâce au KR-897 : Enceintes utilisées KR-897 Touche SPEAKERS : ON : Enceintes A/Enceinte d’extrêmes graves...
KR-897/KR-797 (F) Connexion des haut-parleurs (KR-797) Enceintes Enceinte active Haut-parleur (8Ω ~ 16Ω) d’extrêmes graves central (8Ω ~ 16Ω) ª · · ª ª · VIDEO 2 PLAY IN REC OUT TAPE 2 ANTENNA MONITOR PLAY IN ADAPTOR FRONT SPEAKERS SWITCHED 300Ω...
KR-897/KR-797 (F) Raccordement de l’antenne Méthode de connexion sur chaque borne d’antenne 1 Poursser le 2 Insérer le câble. 3 Replacer le levier. levier. VIDEO 2 PLAY IN REC OUT TAPE 2 ANTENNA MONITOR PLAY IN ADAPTOR FRONT SPEAKERS SWITCHED 300Ω...
Témoin TUNED gammes d’ondes automatique en stéréo Affichage de la source Affichage du canal de présélection Affichage du mode de son d’ambiance Affichage AUDIO-VIDEO SURROUND RECEIVER KR-897 PRO LOGIC 3 STEREO SPEAKERS STEREO SRS 3D INPUT SELECTOR VOLUME CONTROL STANDBY...
Rôle des touches La télécommande de cet appareil agit sur les magnétophones à cassette et lecteurs de CD à chargeur KENWOOD raccordés aux prises SYSTEM CONTROL. Pour le détail du fonctionnement de ces appareils, prière de se reporter aux manuels d’instructions correspondants.
à ce que la pression sur la seconde ait lieu au moins 1 seconde après la pression sur la première. Tableau de correspondance des touches de la télécommande (Mode de commande des appareils KENWOOD) 2 Touche de sélection TAPE1 des appareils commandés...
Le témoin SPEAKERS doit s’éclairer. ÷ Pour toute question concernant le fonctionnement lorsque l’amplifica- STANDBY teur de puissance (KM-897) est relié au KR-897, se reporter à la page et au mode d’emploi du KM-897. Choisir la source d’entrée. L’ordre de défilement des sources d’entrée est le suivant: 1 TUNER (Affichage de la fréquence)
Fonctions de réglage du son KR-897/KR-797 (F) POWER DISK SKIP A/B +100 AUTO BAND ¡ ¢ AUDIO-VIDEO SURROUND RECEIVER KR-897 PRO LOGIC 3 STEREO P.CALL VIDEO1 TAPE1 TUNER PHONO 3D SPEAKERS STEREO SRS 3D INPUT SELECTOR VOLUME CONTROL STANDBY TAPE2...
KR-897/KR-797 (F) POWER DISK SKIP A/B +100 AUTO BAND ¡ ¢ AUDIO-VIDEO SURROUND RECEIVER KR-897 PRO LOGIC 3 STEREO P.CALL VIDEO1 TAPE1 TUNER PHONO 3D SPEAKERS STEREO SRS 3D INPUT SELECTOR VOLUME CONTROL STANDBY TAPE2 POWER VIDEO2 MONITOR AV AUX...
Assurez-vous que ce témoin est éteint. ÷ Pour toute question concernant le fonctionnement lorsque l’amplifica- teur de puissance (KM-897) est relié au KR-897, se reporter à la page 2 Brancher la fiche du casque. et au mode d’emploi du KM-897.
Enregistrement KR-897/KR-797 (F) Il est possible d'effectuer un enregistrement synchronisé à l'aide d'un appareil KENWOOD, sous réserve de placer le sélecteur INPUT SELECTOR sur la position TAPE1 ou MD selon l'appareil d'enregistrement connecté. Préparations ÷ Faire passer l’affichage de VIDEO1 à TAPE1 ou MD en procédant Chaque pression sur cette touche modifie ainsi l’affichage.
Réception des émissions radio KR-897/KR-797 (F) POWER DISK SKIP A/B +100 AUTO BAND ¡ ¢ AUDIO-VIDEO SURROUND RECEIVER KR-897 PRO LOGIC 3 STEREO P.CALL VIDEO1 TAPE1 TUNER PHONO 3D SPEAKERS STEREO SRS 3D INPUT SELECTOR VOLUME CONTROL STANDBY TAPE2 POWER...
KR-897/KR-797 (F) POWER DISK SKIP A/B +100 AUTO BAND ¡ ¢ AUDIO-VIDEO SURROUND RECEIVER KR-897 PRO LOGIC 3 STEREO P.CALL VIDEO1 TAPE1 TUNER PHONO 3D SPEAKERS STEREO SRS 3D INPUT SELECTOR VOLUME CONTROL STANDBY TAPE2 POWER VIDEO2 MONITOR AV AUX...
KR-897/KR-797 (F) Préparatif ÷ Choisissez l’entrée TUNER. POWER DISK SKIP A/B +100 AUTO BAND ¡ ¢ AUDIO-VIDEO SURROUND RECEIVER KR-897 PRO LOGIC 3 STEREO P.CALL VIDEO1 TAPE1 TUNER PHONO 3D SPEAKERS STEREO SRS 3D INPUT SELECTOR VOLUME CONTROL STANDBY TAPE2...
Effets de présence KR-897/KR-797 (F) Les modes de reproduction avec son d’ambiance ajoutent un effet de présence à la musique. Le mode de son d’ambiance est à choisir en fonction de la source ou de l’appareil utiliser pour la reproduire. A propos du raccordement des haut-parleurs d’ambiance et/ou de voie centrale, voir ”Connexion des haut-parleurs”.
La méthode décrite ci-après permet de régler DISK SKIP A/B +100 AUTO BAND les paramètres des sons d’ambiance (DOLBY PRO LOGIC, ¡ ¢ AUDIO-VIDEO SURROUND RECEIVER KR-897 PRO LOGIC 3 STEREO P.CALL VIDEO1 TAPE1 TUNER PHONO 3D SPEAKERS DOLBY 3 STEREO, DSP.)
KR-897/KR-797 (F) Calcul du décalage 1 Adopter la valeur obtenue par con- Enceinte avant sultation du graphique ci-contre. de temps approprié Exemple : Pour A = 3 m et B = 3 m, Soit A la distance aux haut-parleurs le décalage de temps avant et B la distance aux haut- doit être de 20 ms.
Avant de lancer la lecture dans l’un de ces modes de son DISK SKIP d’ambiance, n’oubliez de faire tous les réglages de la rubri- A/B +100 AUTO BAND ¡ ¢ AUDIO-VIDEO SURROUND RECEIVER KR-897 PRO LOGIC 3 STEREO P.CALL VIDEO1 ¢ TAPE1 TUNER PHONO que “Réglages de son d’ambiance”.
Ce système améliore très sensiblement l’ampleur DISK SKIP et la profondeur du volume sonore, ainsi que l’image sonore, A/B +100 AUTO BAND ¡ ¢ AUDIO-VIDEO SURROUND RECEIVER KR-897 PRO LOGIC 3 STEREO P.CALL VIDEO1 TAPE1 TUNER PHONO tout en élargissant la zone d’écoute possible. La plupart des...
En cas de difficulté KR-897/KR-797 (F) Ce qui semble parfois être une anomalie de fonctionnement peut se révéler être sans gravité. Si l'appareil ne fonctionne pas comme il convient, se reporter au tableau ci-dessous et tenter de résoudre le problème avant de faire appel au distributeur ou à...
KR-897/KR-797 (F) Télécommande Symptôme Cause Remède ÷ Les piles sont déchargées. ÷ Remplacer les piles par des neuves. La télécommande ne fonctionne pas. ÷ Les câbles audio et les câbles de commande de ÷ Connecter correctement en se référant à “Rac- la chaîne ne sont pas raccordés correctement.
........... 2,0 V / 600 Ω 1. KENWOOD poursuit une politique permanente de recherche. Pour cette raison les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. 2. En ambiance très froide (en dessous de 0°C), les performances de l’appareil peuvent se dégrader.
P: 389 mm Poids(net) ............... 9,0 kg 1. KENWOOD poursuit une politique permanente de recherche. Pour cette raison les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. 2. En ambiance très froide (en dessous de 0°C), les performances de l’appareil peuvent se dégrader.
Pour votre référence Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l’arrière de l’appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans l’espace prévu ci- dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devrez faire appel à...