A l’attention du propriétaire Précautions de sécurité Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE attentivement ce manuel et utilisez le projecteur RISQUE D’INCENDIE OUDE DECHARGE correctement. ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PASL’APPAREIL Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques etde fonctions très commodes. A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Page 3
Ce produit utilise une batterie au lithium qui contient parties du monde. du perchlorate – une manipulation avec précaution Votre produit SANYO est conçu et est requise. fabriqué avec des matériels et des Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
risqueraient de toucher des composants placés Instructions pour la sécurité sous haute tension dangereuse, ou de court- Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un avant la mise en service du projecteur. incendie ou une décharge électrique.
Circulation de l’air Positionnement correct du projecteur Installez projecteur correctement. Les ouvertures du cabinet sont prévues pour installation incorrecte peut réduire la durée de vie ventilation pour assurer de la lampe et engendrer des risques d'incendie. fonctionnement du produit et pour le protéger contre la surchauffe;...
Numéro de modèle : PDG-DSU20N Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N°de téléphone : (818)998-7322 NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du...
Remarques sur le cordon d’alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur doit répondre aux exigences des pays dans lesquels vous utilisez ce projecteur. Veuillez confirmez votre type de prise secteur avec les dessins ci-dessous et assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur approprié est utilisé. Si le cordon d’alimentation secteur fourni ne correspond pas à...
Sommaire Introduction .........................8 Fonctionnalités du projecteur .......................8 Contenu de l’emballage .......................9 Présentation du projecteur ......................10 Utilisation de l’appareil ....................12 Panneau de commande ......................12 Ports de connexion ........................13 Télécommande ..........................14 Remplacer la pile ........................15 Utiliser la télécommande ......................16 Installation ..........................17 Connecter le projecteur ......................17 Allumer/éteindre le projecteur ....................18 Ajuster le projecteur ........................19 Utilisation du menu .....................21...
Introduction Fonctionnalités du projecteur Le projecteur intègre une projection optique haute performance et une conception conviviale pour offrir une haute fiabilité et une utilisation facile. Le projecteur a les fonctionnalités suivantes : ® Technologie DLP de Texas Instruments à une puce 0,55 pouce SVGA (800 x 600 pixels) Redimensionnement automatique de l’image (Auto-Sync.) en plein écran 800 x 600 avec compatibilité...
Contenu de l’emballage Lorsque vous déballez le projecteur, assurez-vous d’avoir tous ces composants : Projecteur avec capuchon Cordon d’alimentation secteur Câble VGA (D-SUB à D-SUB) de l’objectif (États-Unis: J2552-0109-00) (J2552-0072-03) (Royaume-Uni: J2552-0108-00) (Europe: J2552-0107-00) Télécommande (IR) Manuel du Propriétaire Guide de démarrage rapide Conservez le carton d’expédition et les éléments de l’emballage.
Présentation du projecteur Vue avant Capuchon de l’objectif Trous d’aération Bouton de réglage Prise d’alimentation secteur Bride du capuchon de l’objectif Bague du zoom Objectif de projection Bague de mise au point Capteur IR avant de la Panneau de commande télécommande Haut-parleur Couvercle de la lampe...
Vue arrière Ports de connexion Verrou Kensington Capteur IR arrière de la télécommande Trous d’aération Vue inférieure Pied de réglage Montage au plafond (3-M4*6) Pied d’ajustement de l’inclinaison Ce projecteur peut être utilisé avec une monture au plafond comme support. La monture au plafond n’est pas incluse dans l’emballage.
Utilisation de l’appareil Panneau de commande Diode LAMP (Voyant à diode de la lampe) Consultez « Messages des voyants à diodes ». TEMP (Voyant à diode de température) Consultez « Messages des voyants à diodes ». Fonction des boutons Boutons à quatre directions Utilisez le bouton à...
Ports de connexion AUDIO IN Connectez la sortie audio de l’appareil vidéo à ce connecteur. COMPUTER IN / COMPONENT IN Connectez le signal d’entrée d’image (RVB analogique ou composant) à ce connecteur. S-VIDEO IN Connectez la sortie S-Vidéo de l’appareil vidéo à ce connecteur. VIDEO IN Connectez la sortie vidéo composite de l’appareil vidéo à...
Télécommande INPUT Sélectionnez manuellement source d’entrée. AUTO PC Resynchronisez projecteur signal d’entrée d’un ordinateur. NO SHOW Masquez l’écran et. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction d’écran noir. FREEZE Appuyez « FREEZE » pour une pause de l’image à l’écran. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction Figer.
Remplacer la pile Pour la première utilisation : Retirez le fil d’isolation transparent en le tirant avant l’utilisation. Pour changer la pile : Retirez le support de la pile. Retirez l’ancienne pile bouton au lithium et installez la nouvelle pile (CR2025).
Utiliser la télécommande Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge et appuyez un bouton. Utiliser le projecteur depuis l’avant Utiliser le projecteur depuis l’arrière La télécommande peut ne pas fonctionner si la lumière du soleil ou une autre forte lumière, telle qu’une lampe fluorescente, éclaire le capteur de la télécommande. Utilisez la télécommande depuis une position où...
Installation Connecter le projecteur Câble Audio Câble VGA (D-Sub) vers HDTV (RCA) Câble VGA (D-Sub à D-Sub) (Fourni) Câble S-Vidéo Câble vidéo composite Câble USB Lors de la connexion du câble, les cordons d’alimentation du projecteur et de l’appareil externe doivent être déconnectés des prises secteur. La figure ci-dessus est un exemple de connexion.
Allumer/éteindre le projecteur Allumer le projecteur : Retirez le capuchon de l’objectif du projecteur. Connectez le cordon d’alimentation secteur et les câbles de signal des périphériques. Appuyez le bouton I/ pour allumer le projecteur. Une minute environ est nécessaire pour le réchauffement du projecteur.
Ajuster le projecteur Ajuster la hauteur du projecteur Le projecteur possède un pied de réglage pour ajuster la hauteur de l’image. Pour élever ou abaisser l’image : Pour élever ou abaisser l’image, appuyez le bouton de réglage et élever ou abaisser l’avant du projecteur.
Ajuster la taille de l’image projetée Reportez-vous à l’image et au tableau ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. 306,0 255,0 127,5 76,5 278,0 231,8 51,0 115,9 30,6 69,5 46,4 27,8 1,2m (Min.) 2,0m 3,0m 5,0m 10,0m 12,0m...
Utilisation du menu Le projecteur à des menus affichés à l’écran multilingues qui permettent de faire des ajustements à l’image et de changer plusieurs paramètres. FR-21...
Comment l’utiliser Appuyez le bouton Menu du panneau de commande ou le bouton MENU de la télécommande pour ouvrir le menu OSD. Lorsque le menu OSD est affiché, utilisez pour sélectionner une fonctionnalité dans le menu principal. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée du menu principal, appuyez sur pour accéder au sous-menu et régler la fonction.
Page 24
Gamma Agissez sur la représentation des scènes sombres. Avec une valeur gamma plus grande, les scènes sombres paraîtront plus lumineuses. Image d'Ordinateur (Mode ordinateur) Total de points Ajustez la synchronisation du projecteur par rapport à l’ordinateur. Synchro fine Ajustez la phase du projecteur par rapport à l’ordinateur. Posit.H (Position horizontale) Ajustez l’image vers la gauche ou la droite dans la zone de projection.
Page 25
Mode ECO Utilisez cette fonction pour réduire la lumière de la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation et augmentera la vie de la lampe. Altitude L’activation du mode Altitude fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse pour permettre le refroidissement approprié...
Entretien Le projecteur doit être entretenu de manière appropriée. Maintenez l’objectif propre, car la poussière, la saleté ou des tâches sont projetée à l’écran et diminuent la qualité de l’image. Si d’autres composants doivent être remplacés, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.
Remplacer la lampe Après un certain temps d’utilisation du projecteur, la luminosité de la lampe du projecteur diminue graduellement et la lampe peut se casser plus facilement. Il est recommandé de remplacer la lampe si un message d’avertissement est affiché. N’essayez pas de réparer la lampe par vous-même.
Page 28
Éteignez le projecteur. Si le projecteur est installé dans une monture au plafond, retirez-le de la monture. Débranchez le cordon d’alimentation. Desserrez la vis sur le côté du couvercle de la lampe et retirez le couvercle. Retirez les vis du module de la lampe, tirez la poignée et soulevez le module pour le sortir.
Annexe Messages des voyants à diodes Type de diode Couleur État Signification Diode LAMP Vert Clignotante Le projecteur est en attente. Diode TEMP Éteinte Diode LAMP Vert Continue Le projecteur a des problèmes de ventilateur et il Diode TEMP Vert Clignotante ne peut donc pas démarrer.
Dépannage Reportez-vous aux symptômes et mesures listés ci-dessous avant d’envoyer le projecteur pour réparation. Si le problème continue, contactez votre revendeur local ou centre de service. Veuillez également consulter « Messages des voyants ». Problèmes de démarrage Aucune lumière : Assurez-vous que le cordon d’alimentation est fermement connecté...
Page 33
Printed in China Part No. 1AA6P1P5486-- (KA7A) SANyO Electric Co., Ltd.