DMX-LED-Scheinwerfer Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späte- res Nachlesen auf. Einsatzmöglichkeiten Der Scheinwerfer dient zur Effektbeleuchtung (z. B. zum Anstrahlen von Objekten in verschie- denen wechselnden Farben) und ist durch sein wetterfestes Aluminiumgehäuse (IP 65) auch für den Außenbereich geeignet.
Page 5
MENU/ Send: Einstellungen MENU ENTER ENTER auf weitere ODP- 1910RGBW übertragen MENU/ MENU MENU Reset – danach ist der DMX-Betrieb ein- geschaltet ENTER MENU ENTER ENTER MENU ENTER Pr L (Program Load): Alle Werte MENU/ der Programme CHS 1 – 5 auf 000 zurücksetzen (Kap.
Page 6
Bedienschritte zum Einstellen einer Farbe: 3) Die Taste ENTER drücken. Das Display zeigt (z. B. Kabel der CDMXN-Serie von „img Stage die erste Szenennummer Line“). Bei Leitungslängen ab 150 m wird grund- 1) Die Taste MENU so oft drücken, bis das Dis- sätzlich das Zwischenschalten eines DMX-Auf- 4) Die Taste ENTER drücken: Das Display zeigt play...
Anzahl der DMX-Kanäle einstellen 5.2.3 Funktionen der DMX-Kanäle 1) Die Taste MENU so oft drücken, bis Anzahl der DMX-Kanäle angezeigt wird. 4 CH 5 CH 7 CH 10 CH DMX-Wert Funktion 2) Die Taste ENTER drücken. Das Display zeigt Kanal-Nr. Dimmer für alle LEDs: dunkel ➞...
5.3.2 Geräteeinstellungen auf weitere Technische Daten ODP-1910RGBW übertragen Datenprotokoll: ..DMX 512 Alle Einstellungen Programmierungen Anzahl der DMX-Kanäle: . 4, 5, 7 oder 10 (außer der DMX-Startadresse und Farbtempera- tur) können auf weitere ODP-1910RGBW über- Lichtquelle: .
DMX LED Spotlight Please read these operating instructions care- fully prior to operating the unit and keep them for later reference. Applications and Setup Options The spotlight is designed for effect illumination (e. g. to illuminate objects in various changing colours);...
Page 11
send: to transfer MENU/ MENU ENTER ENTER settings to other ODP-1910RGBW MENU/ MENU MENU reset – afterwards, the DMX mode will be switched on ENTER MENU ENTER ENTER MENU ENTER Pr L (Program Load): to reset all MENU/ values of the programs CHS 1 – 5 to 000 (chapter 5.1.3) MENU St L (Setting Load): to reset the...
To set a colour: the stroboscope function and select the stro- 2) If additional units ODP-1910RGBW are used, boscope frequency. connect the first unit to the plug (A) of the 1) Press the button MENU repeatedly until cable DMX IN of the second unit via the inline ap pears on the display.
5.2.4 Saving and calling up 10 different 5.2.3 Functions of the DMX channels lighting colours Number of DMX channels Use the menu item to select the 10 sub- 4 CH 5 CH 7 CH 10 CH DMX value Function menu items …...
Page 14
5.3.2 Transferring unit settings to other Specifications ODP-1910RGBW Data protocol: ..DMX 512 All settings and programs (with the exception of Number of DMX channels: 4, 5, 7 or 10 the DMX start address and the colour tempera- ture) can be transferred to other ODP- Light source: .
Projecteur DMX à LEDs Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Possibilités dʼutilisation Le projecteur permet des effets lumineux (par exemple pour éclairer des objets dans diffé- rentes couleurs changeantes) et est adapté éga- lement pour une utilisation en extérieur grâce à...
Page 17
Send: transmission des MENU/ MENU ENTER ENTER réglages vers dʼautres ODP-1910RGBW MENU/ MENU MENU Reset – ensuite le mode DMX est activé ENTER MENU ENTER ENTER MENU ENTER Pr L (Program Load): pour réinitialiser MENU/ toutes les valeurs des programmes CHS 1 –...
Via le menu (couleur statique), réglez la gramme, sélectionnez … avec la 5.2.1 Branchement DMX luminosité des couleurs rouge, vert, bleu et touche Pour la connexion DMX, des branchements XLR blanc lʼune après lʼautre. Via le point de menu 3 pôles avec la configuration de contact suivante 3) Appuyez sur la touche ENTER.
Réglage du nombre de canaux DMX 5.2.3 Fonctions des canaux DMX 1) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce que Nombre de canaux DMX lʼaffichage indique 4 CH 5 CH 7 CH 10 CH Valeur DMX Fonction 2) Appuyez sur la touche ENTER. Lʼaffichage Numéro du canal in dique Dimmer pour toutes les LEDs : sombre ➞...
5.3.2 Transmission des réglages des Caractéristiques techniques appareils sur dʼautres ODP-1910RGBW Protocole données : ..DMX 512 Tous les réglages et toutes les programmations Nombres de canaux DMX : 4, 5, 7 ou 10 (sauf lʼadresse de démarrage DMX et la tempé- rature des couleurs) peuvent être transmis à...
Page 22
Proiettore DMX a LED Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni prima della messa in funzione e di con- servarle per un uso futuro. Possibilità dʼimpiego Il proiettore serve per lʼilluminazione ad effetto (p. es. irradiare degli oggetti con vari colori cam- bianti), e grazie al suo contenitore dʼalluminio resistente alle intemperie (IP 65) è...
Page 23
MENU/ Send: Trasferire le MENU ENTER ENTER impostazioni a ulte- riori ODP-1910RGBW MENU/ MENU MENU Reset – dopodiché, il funzionamento DMX è attivato ENTER MENU ENTER ENTER MENU ENTER Pr L (Program Load): Resettare MENU/ tutti i valori dei programmi CHS 1 –...
Passi per impostare un colore: 5) Come descritto nel capitolo 5.1.1, impostare 1) Inserire il connettore (A) del cavo DMX IN uno dopo lʼaltro i colori e attivare eventual- nella presa del cavo in dotazione con il con- 1) Premere il tasto MENU tante volte finché il mente la funzione stroboscopica e scegliere nettore XLR e avvitare la connessione con il display indica...
4) Premere il tasto ENTER: è visualizzato il 5.2.3 Funzioni dei canali DMX numero dei canali DMX. Numero dei canali DMX 5) Con il tasto impostare il numero desi- Valore 4 CH 5 CH 7 CH 10 CH Funzione derato. N.
5.3.2 Trasferire le impostazioni Dati tecnici dellʼapparecchio a altri ODP-1910RGBW Protocollo dati: ..DMX 512 Tutte le impostazioni e programmazioni (eccetto lʼindirizzo di start DMX e la temperatura croma- Numero dei canali DMX: . . 4, 5, 7 o 10 tica) possono essere trasferite ad altri ODP- Fonte di luci: .
Page 28
DMX-ledschijnwerper Lees deze handleiding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere raadpleging. Gebruiksmogelijkheden De schijnwerper wordt gebruikt voor de effect- verlichting (bv. voor het beschijnen van objecten in verschillende wisselende kleuren) en is door zijn weerbestendige aluminiumbehuizing (IP 65) ook ge schikt voor gebruik buitenshuis.
Page 29
MENU/ Send: Instellingen op MENU ENTER ENTER andere ODP-1910RGBW overdragen MENU/ MENU MENU Reset – daarna is het DMX-bedrijf ingescha- keld ENTER MENU ENTER ENTER MENU ENTER Pr L (Program Load): alle waarden MENU/ van de programma's CHS 1 – 5 op 000 resetten (hoofdstuk 5.1.3) MENU St L (Setting Load): De standaard-...
Page 30
5.1.1 Kleurenstraler en stroboscoop 2) Druk op de toets ENTER. Op het display ver- Voor het aansluiten moeten speciale kabels voor schijnt (CHASE 1). Als er onder het de DMX-signaaloverdracht gebruikt worden (bv. In deze modus straalt de schijnwerper constant programmanummer al een programma werd kabels van de CDMXN-serie van “img Stage in een instelbare kleur.
Aantal DMX-kanalen instellen 5.2.3 Funktionen der DMX-Kanäle 1) Druk enkele keren op de toets MENU tot Aantal DMX-kanalen op het display verschijnt. DMX- 4 CH 5 CH 7 CH 10 CH Functie waarde 2) Druk op de toets ENTER. Op het display ver- Kanaalnr.
5.3.2 Instellingen op andere Technische gegevens ODP-1910RGBW-apparaten overdragen Gegevensprotocol ..DMX 512 Alle instellingen en programmeringen (behalve Aantal DMX-kanalen: ..4, 5, 7 oder 10 DMX-startadres en kleurtemperatuur) kunnen op andere ODP-1910RGBW-apparaten worden Lichtbron: .
Reflektor diodowy DMX Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, pro- simy zapoznać się z instrukcją obsługi, a następ- nie zachować ją do wglądu. Zastosowanie Niniejszy reflektor diodowy służy do celów oświetleniowych. Posiada odporną na warunki atmosferyczne, aluminiową obudowę (IP 65), dzięki czemu może być stosowany na zewnątrz. Wyposażony jest w 19 diod RGBW diod o dużej sile światła.
Page 35
MENU/ send: do przesyłania usta- MENU ENTER ENTER wień do kolejnego reflekto- rów ODP-1910RGBW MENU/ MENU MENU reset – po zakończe- niu, włączony zostaje tryb DMX ENTER MENU ENTER ENTER MENU ENTER Pr L (Program Load): do resetowania MENU/ wszystkich wartości w programach CHS 1 –...
Aby ustawić kolor: 5) Zgodnie z opisem w rozdz. 5.1.1: ustawić trolera DMX lub wyjściem poprzedniego kolejno jasność poszczególnych kolorów; urządzenia sterowanego sygnałem DMX. 1) Wcisnąć przycisk MENU kilka razy, aż na jeżeli trzeba, włączyć również funkcję strobo- wyświetlaczu pojawi się 2) W przypadku wykorzystywania kilku reflek - skopu i ustawić...
res startowy. Po odebraniu sygnału z kontro- 5.2.3 Funkcje kanałów DMX lera DMX, zaczyna migać punkt na wyświet- Liczba kanałów DMX laczu. Wartość 4 CH 5 CH 7 CH 10 CH Funkcja Numer kanału 5.2.4 Zapisywanie i wywoływanie ściemniacz dla wszystkich diod: ciemno ➞ jasno 10 różnych kolorów —...
5.3.2 Przesyłanie ustawień do kolejnych Specyfikacja reflektorów ODP-1910RGBW Protokół danych: ..DMX 512 Wszystkie ustawienia oraz programy (za wyjąt- Liczba kanałów DMX: ..4, 5, 7 lub 10 kiem adresu startowego DMX oraz temperatury barwy) można przesłać...
Page 40
Por favor, antes del uso del aparato ob servar en todo caso los consejos de seguridad siguientes. Si informaciones ad icionales son necesarias para la operación del aparato, estas se encuen- tran en los otros idiomas de estas instrucciones. Notas de Seguridad Montaje Este aparato cumple con todas las directivas Un cable de corriente dañado sólo puede...
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe- ten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv Om enheten används för andra ändamål än inom EU och har därför fått märkning. avsett, om den monteras eller används på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad perso- VARNING Enheten använder högspänning...