Publicité

Liens rapides

Systèmes laser
OcuLight
GL/GLx/TX
®
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IRIDEX OcuLight GL

  • Page 1 Systèmes laser OcuLight GL/GLx/TX ® Manuel d’utilisation...
  • Page 2 33003-FR Rév. C 2019 01 © 2019 par IRIDEX Corporation. Tous droits réservés. IRIDEX, le logotype IRIDEX, IRIS Medical, OcuLight, EndoProbe et SmartKey sont des marques déposées ; BriteLight, CW-Pulse, DioPexy, EasyFit, EasyView, FiberCheck, G-Probe, IQ 532, IQ 577, IQ 810, LongPulse, MicroPulse, MilliPulse, OtoProbe, PowerStep, Symphony, TruFocus et TruView sont des marques de commerce d’IRIDEX Corporation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ..................1 Indications ........................1 Références ........................2 OcuLight GL/GLx ......................2 OcuLight TX ........................3 Systèmes d’émission compatibles ................3 Recommandations sur les procédures ................3 Avertissements et précautions spécifiques ..............3 Effets secondaires ou complications potentiels ............4 Contre-indications spécifiques ..................5 Réglages du laser ......................5 Avertissements et mises en garde................6...
  • Page 4 Table des matières 33003-FR Rév. C...
  • Page 5: Introduction

    IRIDEX ne fait aucune recommandation concernant la pratique de la médecine. Les références de la littérature sont fournies à titre indicatif. Chaque traitement doit reposer sur la formation clinique, l’observation clinique de l’interaction entre le laser et les tissus et les résultats cliniques escomptés.
  • Page 6: Références

    Otorhinolaryngologie. Poe DS. Laser-assisted endoscopic stapedectomy: a prospective study. Laryngoscope 2000 May: 110(5 Pt 2 Suppl 95):1-37. OcuLight GL/GLx Le laser OcuLight GL/GLx est indiqué pour la photocoagulation rétinienne et la trabéculoplastie au laser. Voici quelques exemples d’applications des systèmes laser OcuLight GL/GLx. Pathologie Traitement Rétinopathie diabétique...
  • Page 7: Oculight Tx

    Ophtalmologie. Le système OcuLight TX est conçu pour la photocoagulation des tissus oculaires au cours des procédures ophtalmologiques. Les indications comprennent : la photocoagulation rétinienne, la trabéculoplastie au laser, l’iridotomie, l’iridoplastie. Systèmes d’émission compatibles Systèmes d’émission compatibles OcuLight GL OcuLight GLx OcuLight TX Ophtalmoscope laser indirect (LIO) ...
  • Page 8: Effets Secondaires Ou Complications Potentiels

    à ces procédures. Elles indiquent également la marche à suivre en cas de feu. IRIDEX Corp. recommande de se conformer aux directives de sécurité de la norme ANSI Z136.3-2007 (American National Standards) comme suit : • Les tubes endotrachéaux doivent être protégés du rayonnement laser. Le déclenchement d’un feu...
  • Page 9: Contre-Indications Spécifiques

    • Laser Resistant Stainless Steel Endotracheal Tube: Experimental and Clinical Evaluation, Lasers in Surgery and Medicine, Fried, Marvin P., MD, 11:301-306 (1991). • Evaluation & Discussion: Issues in Using and Selecting Laser Resistant Endotracheal Tubes (LRETTs) and Wraps, ECRI, Health Devices, July-August 1991, Vol. 20 Nos. 7-8. • Diffuse Reflections, Endoscopic Surgery: Is Laser Safety Eyewear Really Needed?, Radiant Resources Newsletter, Winter 1992, Rockwell Laser Industries.
  • Page 10: Avertissements Et Mises En Garde

    L’emploi de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel risque d’entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. 6 Manuel d'utilisation, Systèmes laser OcuLight GL/GLx/TX IRIDEX 33003-FR Rév. C ®...
  • Page 11: Contacter Iridex Corporation

    La garantie couvre toutes les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la résolution des problèmes matériels ou de fabrication. Cette garantie s’annule dès lors que toute personne n’appartenant pas au personnel certifié du service après-vente de IRIDEX tente une réparation. AVERTISSEMENT : utiliser exclusivement les systèmes d’émission IRIDEX avec le système laser IRIDEX.
  • Page 12: Installation

    S’assurer de la présence de l’ensemble des composants commandés. Avant toute utilisation, vérifier qu’aucun des composants n’est endommagé. REMARQUE : en cas de problème concernant votre commande, contacter le représentant local du service clientèle d’IRIDEX. Commande à distance (accessoire en option) Laser Commutateur à...
  • Page 13: Choix D'un Emplacement

    Choix d’un emplacement Choisir un emplacement bien ventilé respectant le champ de fonctionnement spécifié pour la console. Poser le système laser sur une table ou sur du matériel déjà présent dans la salle d’opération. Laisser un dégagement minimum de 5 cm de chaque côté. Aux États-Unis, ce matériel doit être raccordé...
  • Page 14 Connecteurs du panneau arrière des consoles OcuLight GL/GLx/TX Commutateur Commande Sortie Verrouillage à pédale à distance auxiliaire à distance Prise d’alimentation secteur 10 Manuel d'utilisation, Systèmes laser OcuLight GL/GLx/TX IRIDEX 33003-FR Rév. C ®...
  • Page 15: Fonctionnement

    Fonctionnement Commandes du panneau avant Bouton Affichage de Bouton de réinitialisation Traitement/Attente l’état du laser du compteur 2000 EndoProbe Bouton de faisceau Bouton du Bouton du Clé SmartKey Bouton Commutateur de visée volume Mode à clé Bouton d’arrêt Bouton de la Bouton de la Bouton de Connecteur...
  • Page 16: Sélection Des Paramètres De Traitement

    « Treat » (Traitement). Ne jamais utiliser de lunettes à verres correcteurs en guise de lunettes de protection laser. 12 Manuel d'utilisation, Systèmes laser OcuLight GL/GLx/TX IRIDEX 33003-FR Rév. C ®...
  • Page 17: Sélection Des Préférences Utilisateur

    Sélection des Préférences Utilisateur REMARQUE : les choix des menus sont automatiquement sauvegardés lors de la sélection d’un nouvel élément dans un menu ou lorsque l’on quitte le mode « User Preferences » (Préférences Utilisateur). rocéder comme suit Pour modifier les réglages des Préférences utilisateur Mettre le laser en mode «...
  • Page 18: Traitement Des Patients

    Lors de l’utilisation d’une lentille de contact, la manipuler conformément aux instructions du fabricant. 10. Maintenir le cache protecteur sur le connecteur de fibre optique lorsque le système d’émission n’est pas utilisé. 14 Manuel d'utilisation, Systèmes laser OcuLight GL/GLx/TX IRIDEX 33003-FR Rév. C ®...
  • Page 19: Dépannage

    • Vérifier que le connecteur de fibre optique n’est pas endommagé. • Si possible, brancher un autre système d’émission IRIDEX et placer la console en mode « Treat » (Traitement). Si le faisceau de visée reste invisible, appeler le représentant local du service après-vente d’IRIDEX.
  • Page 20 Augmenter la puissance du laser et/ou la durée de l’exposition, ou sélectionner une autre lentille. 16 Manuel d'utilisation, Systèmes laser OcuLight GL/GLx/TX IRIDEX 33003-FR Rév. C ®...
  • Page 21: Messages Du Panneau D'état

    Messages du panneau d’état Messages du panneau d’état Mesure(s) à prendre Calibration Required Appeler le représentant local du service après-vente IRIDEX. (Faire étalonnage) Call Service Appuyer sur le bouton « Mode ». Une description de l’erreur s’affiche (Appeler l’assistance) quelques instants sur le panneau d’état. La console redémarre et effectue un autotest.
  • Page 22: Entretien

    AVERTISSEMENT : ne pas enlever les capots ! Le retrait des capots et des blindages peut entraîner une exposition à des niveaux de rayonnement optique et des tensions électriques dangereux. Seuls les techniciens formés par IRIDEX sont autorisés à ouvrir le laser. Aucune pièce du laser ne requiert d’entretien de la part de l’utilisateur.
  • Page 23: Vérification De L'étalonnage De Puissance

    Pour garantir que l’étalonnage est conforme aux normes de l’Institut national de normalisation et de technologie (NIST) des États-Unis, la puissance laser de traitement est étalonnée à l’usine IRIDEX à l’aide d’un appareil de mesure de puissance et d’un système d’émission IRIDEX dont la puissance de transmission a été préalablement mesurée.
  • Page 24 12. Si les mesures restent en dehors des limites admissibles, contacter le représentant local de l’assistance technique d’IRIDEX. 13. Placer un exemplaire signé des données compilées dans le livret d’entretien de l’appareil pour pouvoir s’y reporter plus tard pendant l’utilisation ou lors de réparations.
  • Page 25: Sécurité Et Conformité

    Sécurité et conformité Pour un fonctionnement sûr qui évite les dangers et les expositions involontaires aux faisceaux laser, lire et suivre les instructions suivantes : • Avant d’utiliser le dispositif, il convient de consulter et d’observer les consignes de sécurité incluses dans les manuels d’utilisation afin d’éviter toute exposition à l’énergie des faisceaux laser directs ou dispersés, sauf en application thérapeutique. • Ce dispositif est prévu pour être utilisé par un médecin qualifié. Le choix de l’équipement et des techniques de traitement applicables relève de l’entière responsabilité du médecin. • Ne pas utiliser de dispositif en cas de doute sur son bon fonctionnement.
  • Page 26 0,012 1,800 33,9 La densité optique (DO) des lunettes de protection pour laser utilisées avec le système OcuLight GL/ GLx/TX (puissance maximale de 2,5 W) doit être ≥ 4 à 532 nm. 22 Manuel d'utilisation, Systèmes laser OcuLight GL/GLx/TX IRIDEX 33003-FR Rév.
  • Page 27: Conformité Avec Les Normes De Sécurité

    Les dispositifs portant le marquage CE sont conformes à toutes les exigences de la Directive européenne relative aux dispositifs médicaux (MDD) 93/42/CEE. Les lasers GL, GLx et TX d’IRIDEX emploient une alimentation à commutation électronique à semi- conducteurs conforme aux strictes normes de performance et de sécurité EN 60601-1 et UL 60601-1.
  • Page 28: Étiquettes

    Commande à distance APPROVAL OK AS IS SIGNATURE DATE UNLESS OTHERWISE SPECIFIED 7900 National Dr. Livermore, CA 94550 24 Manuel d'utilisation, Systèmes laser OcuLight GL/GLx/TX IRIDEX www.nidec-vis.com 33003-FR Rév. C DIMENSIONS ARE IN INCHES ® Phone (925) 960-9900 TOLERANCE: Fax (925) 960-0900...
  • Page 29 Avertissement laser 33003-FR Rév. C Sécurité et conformité 25...
  • Page 30: Symboles (Si Applicables)

    Commande Verrouillage Numéro de série à distance à distance Utilisation unique Attente Traitement Déchet Équipement de d’équipements Motif activé Type B électrique et électronique (DEEE) 26 Manuel d'utilisation, Systèmes laser OcuLight GL/GLx/TX IRIDEX 33003-FR Rév. C ®...
  • Page 31 Protections contre Protection contre Limites de les éclaboussures IPX4 IPX8 une immersion températures d’eau venant de continue toutes directions Consulter le manuel/ Puissance initiale Intervalle entre livret d’utilisation (PowerStep) les groupes (en bleu) Nombre Nombre de paliers Puissance d’impulsions (PowerStep) (MicroPulse) (Group) Incrément de...
  • Page 32: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques REMARQUE : les spécifications techniques des consoles laser OcuLight GL, GLx et TX sont identiques, sauf stipulation contraire. Spécification technique Description Longueur d’onde du 532 nm faisceau de traitement Puissance de traitement La puissance varie selon le type d’appareil d’émission. Le système laser affiche la puissance transmisse aux tissus.
  • Page 33: Commutateur À Pédale Sans Fil Et Cem

    REMARQUE : lorsque les piles doivent être remplacées, contacter un représentant du service commercial ou du service clientèle d’IRIDEX. Le commutateur à pédale sans fil a été conçu pour que la durée de vie des piles soit comprise entre 3 et 5 ans en conditions normales de fonctionnement et d’utilisation.
  • Page 34: Renseignements De Sécurité Cem

    : • Réorienter ou déplacer l’appareil de réception. • Augmenter la distance séparant les appareils. • Connecter la console laser à une prise appartenant à un circuit différent de celui auquel est raccordé le récepteur. • Consulter le service clientèle d’IRIDEX. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 30 Manuel d'utilisation, Systèmes laser OcuLight GL/GLx/TX IRIDEX 33003-FR Rév.
  • Page 35: Exigences De Cem Pour La Console Et Les Accessoires

    Exigences de CEM pour la console et les accessoires Guide et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Ce système laser (console et accessoires) est prévu pour être utilisé au sein de l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système laser doit s’assurer que ces conditions sont bien respectées.
  • Page 36 REMARQUE : U est la tension du secteur en courant alternatif avant application du niveau de test. 32 Manuel d'utilisation, Systèmes laser OcuLight GL/GLx/TX IRIDEX 33003-FR Rév. C ®...
  • Page 37 Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le commutateur à pédale sans fil est prévu pour être utilisé au sein de l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du commutateur à pédale sans fil doit s’assurer que ces conditions sont bien respectées.
  • Page 38 REMARQUE 2 : il est possible que ces directives ne s’appliquent pas dans certaines conditions. La propagation électromagnétique varie en fonction de l’absorption et de la réflexion des structures, objets et personnes. 34 Manuel d'utilisation, Systèmes laser OcuLight GL/GLx/TX IRIDEX 33003-FR Rév. C ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Oculight glxOculighttx

Table des Matières