Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

A72700GNW1
A73100GNW1
A92700GNW0
A92708GNW0
A93100GNW0
A93108GNW0
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
20
37
55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG A72700GNW1

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing A72700GNW1 EN User manual A73100GNW1 A92700GNW0 FR Notice d'utilisation A92708GNW0 DE Benutzerinformation A93100GNW0 A93108GNW0...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNISCHE GEGEVENS ........... 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Page 4: Installatie

    – de ruimte waar het apparaat zich • Bewaar geen brandbare gassen of bevindt grondig ventileren vloeistoffen in het apparaat, deze kun- nen ontploffen. • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- •...
  • Page 5: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Meld mogelijke beschadigingen on- voeren van onderhoud aan het appa- middellijk bij de winkel waar u het ap- raat, dienen uitgevoerd te worden paraat gekocht heeft. Gooi in dat ge- door een gekwalificeerd elektricien of val de verpakking niet weg. competent persoon.
  • Page 6 U kunt deze wijzi- Trek de stekker uit het stopcontact ging ongedaan maken. om de stroomtoevoer naar het ap- paraat af te sluiten. 2.1 Display/Indicatielampje 2.4 Temperatuurregeling De ingestelde temperatuur van de vrie- zer kan worden aangepast door op de temperatuurknop te drukken.
  • Page 7 NEDERLANDS Druk op de Mode-knop tot het bij- Het indicatielampje Kinderslot wordt behorende pictogram verschijnt. getoond. Voor uitschakeling van de functie: Het Minute Minder indicatielampje Druk op de Mode-knop tot het indi- knippert. catielampje Kinderslot knippert. De Timer toont gedurende enkele Druk op de OK-knop om te bevesti- seconden de ingestelde waarde (30 gen.
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 Vers voedsel invriezen waard, verwijder dan alle lades behalve de onderste mand die nodig is voor een Het vriesvak is geschikt voor het invrie- goede luchtcirculatie. Het voedsel kan zen van vers voedsel en voor het voor...
  • Page 9: De Binnenkant Schoonmaken

    NEDERLANDS Het apparaat is uitgerust met plankstop- pen om de glasplaten vast te zetten. De platen moeten worden opgetild (1) aan elke kant en dan naar achteren wor- den getrokken (2). 3.6 De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om...
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    10 www.aeg.com • smalle pakjes zijn makkelijker op te schikte wijze door de detailhandelaar bergen dan dikke; zout maakt voedsel werden opgeslagen; minder lang houdbaar; • zorg ervoor dat de ingevroren levens- • water bevriest, als dit rechtstreeks uit middelen zo snel mogelijk van de win- het vriesvak geconsumeerd wordt, kan kel naar uw vriezer gebracht worden;...
  • Page 11: Het Ventilatierooster Schoonmaken

    NEDERLANDS Gebruik geen reinigings- of 5.3 Periodes dat het apparaat schuurmiddelen, deze kunnen de niet gebruikt wordt lak, het roestvrij staal en de be- schermlaag tegen vingerafdruk- Neem de volgende voorzorgsmaatrege- ken beschadigen. len als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: Steek, na het schoonmaken van het ap- trek de stekker uit het stopcontact paraat, de stekker weer in het stopcon-...
  • Page 12 12 www.aeg.com Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt Het apparaat is niet ste- Controleer of het apparaat lawaai. vig en stabiel geplaatst. stabiel staat (alle vier de pootjes en wielen moeten op de vloer staan). Zie 'Waterpas zetten'. De zoemer klinkt.
  • Page 13: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen voedsel is te hoog. tot kamertemperatuur voordat u het conserveert. De temperatuur in Producten liggen te dicht Berg de producten zoda- de vriezer is te op elkaar.
  • Page 14: Montage

    14 www.aeg.com 7. MONTAGE WAARSCHUWING! Kli- Omgevingstemperatuur Lees voor uw eigen veiligheid en maat- correcte werking van het appa- klasse raat eerst de "veiligheidsinforma- tie" aandachtig door, alvorens +10°C tot + 32°C het apparaat te installeren. +16°C tot + 32°C 7.1 Opstelling...
  • Page 15: Het Verwijderen Van De Transportsteun

    NEDERLANDS 7.4 Het verwijderen van de transportsteun Uw apparaat is voorzien van een trans- portsteun om te ervoor te zorgen dat de deur tijdens transport niet open kan gaan. Ga als volgt te werk om deze te verwij- deren: • Open de deur. •...
  • Page 16: Omkeerbaarheid Van De Deur

    16 www.aeg.com 7.7 Omkeerbaarheid van de deur Om de draairichting van de deur te ver- anderen, gaat u als volgt te werk: • Trek de stekker uit het stopcontact. • Verwijder het ventilatierooster. Verwij- der de vulling en plaats deze aan de andere kant van het rooster.
  • Page 17: Geluiden

    NEDERLANDS WAARSCHUWING! • De magnetische afdichtstrip vast zit Zet het apparaat op zijn plaats, aan de kast. zet het waterpas, wacht minstens • De deur goed open en dicht gaat. vier uur en steek dan de stekker WAARSCHUWING! in het stopcontact. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv.
  • Page 18: Technische Gegevens

    18 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS A72700GNW1 A73100GNW1 A92700GNW0 A93100GNW0 A92708GNW0 A93108GNW0 Afmeting Hoogte 1650 mm 1850 mm Breedte 660 mm 660 mm Diepte 680 mm 680 mm Tijdsduur 16 h 16 h Voltage 230 V...
  • Page 19 NEDERLANDS 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u volksgezondheid te beschermen en in de buurt of neem contact op met...
  • Page 20 9. TECHNICAL DATA ............36 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 21: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
  • Page 22 22 www.aeg.com WARNING! • Appliance's manufacturers storage Any electrical component (power recommendations should be strictly cord, plug, compressor) must be adhered to. Refer to relevant instruc- replaced by a certified service tions. agent or qualified service per- • Do not place carbonated or fizzy sonnel to avoid hazard.
  • Page 23: Environment Protection

    ENGLISH • The appliance must not be located ozone layer, in either its refriger- close to radiators or cookers. ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- • Make sure that the mains plug is ac- carded together with the urban cessible after the installation of the ap- refuse and rubbish.
  • Page 24: Switching Off

    24 www.aeg.com Connect the mains plug to the pow- Press the OK button to confirm. er socket. The FROSTMATIC indicator is Press the ON/OFF button if the dis- shown. play is off. This function stops automatically after 52 hours. The alarm buzzer could operate af- To switch off the function before its au- ter few seconds.
  • Page 25: Child Lock Function

    ENGLISH The Minute Minder indicator goes earlier power failure or door is open) is off. indicated by: It is possible to change the time during • flashing the alarm and freezer temper- the countdown and at the end by press- ature indicators ing the Temperature colder button and •...
  • Page 26: Cold Accumulators

    26 www.aeg.com In the event of accidental de- tor compartment or at room tempera- frosting, for example due to a ture, depending on the time available power failure, if the power has for this operation. been off for longer that the value...
  • Page 27: Cleaning The Interior

    ENGLISH 3.6 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abra- sive powders, as these will dam- age the finish.
  • Page 28: Care And Cleaning

    28 www.aeg.com 5. CARE AND CLEANING CAUTION! damage the plastics used in this appli- Unplug the appliance before car- ance. For this reason use a soft cloth rying out any maintenance oper- rinsed in warm water and neutral soap ation.
  • Page 29: Cleaning The Ventilation Grille

    ENGLISH 5.4 Cleaning the ventilation grille The ventilation grille can be removed for washing. Make sure the door is open and then: • Loosen the upper edge of the grille by pulling outward/downward. • Pull the grille straight out to complete- ly remove it.
  • Page 30 30 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The compressor runs The Temperature regula- Set a warmer temperature. continuously. tor may be set incorrectly. The door is not closed Refer to "Closing the correctly. door". The door has been Do not keep the door opened too frequently.
  • Page 31: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The door has been open Close the door. to long. Door interferes with The appliance is not lev- Refer to "Levelling". ventilation grill. elled. Misaligned door. The appliance is not lev- Refer to "Levelling". elled. As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
  • Page 32: Electrical Connection

    32 www.aeg.com 7.2 Location To ensure best performance, if the appli- 50 mm ance is positioned below an overhang- ing wall unit, the minimum distance be- tween the top of the cabinet and the wall unit must be at least 40 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units.
  • Page 33: Door Reversibility

    ENGLISH 7.5 Spacers Install the spacers provided within the accessory bag on the back side of the panel. 7.6 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. If necessary adjust the feet using the adjustment spanner sup- plied. Door alignment is dependent on proper levelling.
  • Page 34: Noises

    34 www.aeg.com • Remove the door closure device on the door. • Re-screw the door closure device pro- vided within the accessory bag on the opposite side. • Remove the door. • Unscrew and move the pin to the op- posite side.
  • Page 35 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 36: Technical Data

    36 www.aeg.com 9. TECHNICAL DATA A72700GNW1 A73100GNW1 A92700GNW0 A93100GNW0 A92708GNW0 A93108GNW0 Dimension Height 1650 mm 1850 mm Width 660 mm 660 mm Depth 680 mm 680 mm Rising Time 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V Frequency 50 Hz...
  • Page 37 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 38: Instructions De Sécurité

    38 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 39 FRANÇAIS Si le circuit frigorifique est endomma- 1.3 Utilisation quotidienne gé : • Ne posez pas d'éléments chauds sur – évitez les flammes vives et toute au- les parties en plastique de l'appareil. tre source d'allumage • Ne stockez pas de gaz ou de liquides –...
  • Page 40: Bandeau De Commande

    40 www.aeg.com • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il vent être réalisés par un électricien n'est pas endommagé. Ne branchez qualifié ou une personne compétente. pas l'appareil s'il est endommagé. Si- • Cet appareil ne doit être entretenu et gnalez immédiatement au revendeur réparé...
  • Page 41: Mise En Marche

    FRANÇAIS dant plusieurs secondes. Ce change- Appuyez sur la touche ON/OFF pen- ment est réversible. dant quelques secondes. L'écran est désactivé. 2.1 Affichage/voyant Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement. 2.4 Réglage de la température La température de consigne du congéla- teur peut être réglée en appuyant sur la F E D touche de température.
  • Page 42: Fonction Sécurité Enfants

    42 www.aeg.com temps dans le cadre d'une recette de Le voyant Sécurité enfants clignote. cuisine ou lorsque l'on refroidit des bou- Appuyez sur la touche OK pour con- teilles rapidement dans le congélateur. firmation. Pour activer cette fonction : Le voyant Sécurité enfants apparaît.
  • Page 43: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Congélation d'aliments clayettes (exceptée la clayette supérieu- re), vous pouvez placer des aliments qui frais dépassent de 15 mm du bord avant de la clayette. Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et En cas de décongélation acci- conserver à...
  • Page 44 44 www.aeg.com 3.5 Retrait des paniers de congélation et des clayettes en verre du congélateur Certains bacs de congélation sont équi- pés d'une butée afin d'empêcher leur retrait accidentel ou leur chute. Pour re- tirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée,...
  • Page 45: Conseils Utiles

    FRANÇAIS 4. CONSEILS UTILES 4.1 Conseils pour la sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut pro- congélation voquer des brûlures. Pour obtenir les meilleurs résultats, voici • L'identification des emballages est im- quelques conseils importants : portante : indiquez la date de congé- lation du produit, et respectez la du- •...
  • Page 46: Dégivrage Du Congélateur

    46 www.aeg.com Ne tirez pas, ne déplacez pas, Pour obtenir les meilleures performan- n'endommagez pas les tuyaux ces possibles : et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. 5.2 Dégivrage du congélateur N'utilisez jamais de détergents, de poudres abrasives, de pro- Le compartiment congélateur de ce mo-...
  • Page 47: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pendant le fonctionnement de l'appareil, L'appareil fonctionne de façon des anomalies minimes mais gênantes discontinue. L'arrêt du compres- peuvent se produire qui n'exigent ce- seur ne signifie donc pas l'absen- pendant pas l'intervention d'un techni- ce de courant électrique.
  • Page 48 48 www.aeg.com Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte Ne laissez pas la porte ou- trop souvent. verte plus longtemps que nécessaire. La température des ali- Laissez les aliments refroi- ments est trop élevée. dir à température ambian- te avant de les placer dans l'appareil.
  • Page 49: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'ampoule ne fonc- L'ampoule est défectueu- Consultez le paragraphe tionne pas. « Remplacement de l'am- poule ». La porte a été ouverte Fermez la porte. trop longtemps. La porte touche la L’appareil n'est pas de ni- Reportez-vous au paragra- grille de ventilation.
  • Page 50: Emplacement

    50 www.aeg.com 7.2 Emplacement Pour garantir un rendement optimal si 50 mm l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'appareil et l'élément suspendu doit être d'au moins 40 mm. Si possible, évi- tez de placer l'appareil sous des élé- ments suspendus.
  • Page 51: Mise À Niveau

    FRANÇAIS 7.5 Entretoises Installez les entretoises fournies dans le sachet d'accessoires à l'arrière de l'ap- pareil. 7.6 Mise à niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Si besoin est, réglez les pieds en utilisant la clé fournie. L'alignement de la porte dépend de la mise de niveau de l'appareil.
  • Page 52 52 www.aeg.com • Enlevez le dispositif de fermeture de la porte. • Revissez le dispositif de fermeture de la porte, fourni dans le sachet d'acces- soires, sur le côté opposé. • Retirez la porte. • Dévissez et placez la goupille sur l'au- tre côté.
  • Page 53: Bruits

    FRANÇAIS 8. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, cir- cuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    54 www.aeg.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES A72700GNW1 A73100GNW1 A92700GNW0 A93100GNW0 A92708GNW0 A93108GNW0 Dimension Hauteur 1650 mm 1850 mm Largeur 660 mm 660 mm Profondeur 680 mm 680 mm Temps de mon- 16 h 16 h tée en tempéra-...
  • Page 55 9. TECHNISCHE DATEN ............72 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 56: Sicherheitshinweise

    56 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Page 57 DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 58: Umweltschutz

    58 www.aeg.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken diese nur von einem qualifizierten das Gerät auf eventuelle Beschädigun- Elektriker oder einem Elektro-Fach- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in mann durchgeführt werden. Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel- • Wenden Sie sich für Reparaturen und den Sie die Schäden umgehend dem...
  • Page 59: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH zur Verringerung der Temperatur mehre- 2.3 Ausschalten des Geräts re Sekunden gedrückt. Die Änderung Zum Ausschalten des Gerätes: lässt sich rückgängig machen. Halten Sie die Taste ON/OFF einige Sekunden lang gedrückt. 2.1 Display/Anzeige Das Display wird ausgeschaltet. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.
  • Page 60: Funktion Kindersicherung

    60 www.aeg.com gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Die Anzeige „Kindersicherung“ Flaschen, die Sie für eine schnellere Küh- blinkt. lung in den Gefrierraum gelegt haben, Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- nicht vergessen möchten. te OK. Zum Einschalten der Funktion: Die Anzeige „Kindersicherung“...
  • Page 61: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Einfrieren frischer den sollen, können die Schubladen he- rausgenommen werden. Nur der unters- Lebensmittel te Korb sollte an seinem Platz verblei- ben, um eine ausreichende Luftzirkulati- Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie- on zu gewährleisten. Es ist auf allen Ab- ren von frischen Lebensmitteln und zum lagen - mit Ausnahme der oberen Abla- Lagern von gefrorenen und tiefgefrore-...
  • Page 62 62 www.aeg.com 3.5 Entnehmen der Gefrierkörbe und Glasablagen aus dem Gefriergerät Die Gefrierkörbe sind mit einem An- schlag ausgestattet, der ein versehentli- ches Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefrierschrank zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich, bis er den An- schlag erreicht.
  • Page 63: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 4.1 Hinweise zum Einfrieren Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebens- mitteln im Gefrierfach; Im Folgenden finden Sie einige wertvol- • werden Gefrierwürfel direkt nach der le Tipps für einen optimalen Gefriervor- Entnahme aus dem Gefrierfach ver- gang: wendet, können Sie zu Frostbrand auf •...
  • Page 64: Belüftungsgitter Reinigen

    64 www.aeg.com Ziehen Sie nicht an Leitungen Schließen Sie das Gerät nach der Reini- und/oder Kabeln im Innern des gung wieder an die Netzversorgung an. Kühlschranks und achten Sie da- rauf, diese nicht zu verschieben 5.2 Abtauen des oder zu beschädigen.
  • Page 65: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH 6. WAS TUN, WENN … Während des Gerätebetriebs kann es zu- Das Gerät arbeitet nicht kontinu- weilen zu geringfügigen, aber dennoch ierlich; wenn der Kompressor unerfreulichen Problemen kommen, für aufhört zu arbeiten, bedeutet die kein Techniker gerufen werden muss. das nicht, dass kein Strom mehr Die folgende Tabelle gibt Ihnen eine fließt.
  • Page 66 66 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Lassen Sie die Tür nicht geöffnet. länger als unbedingt erfor- derlich offen. Die Temperatur der zu Lassen Sie Lebensmittel kühlenden Lebensmittel auf Raumtemperatur ab- ist zu hoch. kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
  • Page 67: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür stand zu lange of- Schließen Sie die Tür. fen. Die Tür kommt mit Das Gerät ist nicht eben Siehe hierzu „Ausrichten dem Belüftungsgit- ausgerichtet. des Gerätes“. ter in Berührung. Die Tür ist falsch Das Gerät ist nicht eben Siehe hierzu „Ausrichten ausgerichtet.
  • Page 68: Elektrischer Anschluss

    68 www.aeg.com 7.2 Aufstellungsort Um einwandfreien Betrieb sicherzustel- 50 mm len, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hän- geschrank mindestens 40 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hänge- schrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit vermie-...
  • Page 69: Wechseln Des Türanschlags

    DEUTSCH 7.5 Distanzstücke Bringen Sie die im Zubehörbeutel mitge- lieferten Distanzstücke an der Geräte- rückseite an. 7.6 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Stellen Sie nach Bedarf die Stellfüße mit dem mit- gelieferten Einstellschlüssel ein. Zum Ausrichten der Tür muss das Gerät richtig ausgerichtet sein.
  • Page 70 70 www.aeg.com • Entfernen Sie den Türschließermecha- nismus von der Tür. • Schrauben Sie den im Zubehörbeutel mitgelieferten Türschließermechanis- mus an der gegenüber liegenden Sei- te wieder an. • Nehmen Sie die Tür ab. • Schrauben Sie den Stift ab und schrau- ben Sie ihn an der gegenüber liegen-...
  • Page 71: Geräusche

    DEUTSCH 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 72: Technische Daten

    72 www.aeg.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE DATEN A72700GNW1 A73100GNW1 A92700GNW0 A93100GNW0 A92708GNW0 A93108GNW0 Abmessungen Höhe 1650 mm 1850 mm Breite 660 mm 660 mm Tiefe 680 mm 680 mm Lagerzeit bei Stö- 16 Std. 16 Std. rung Spannung...
  • Page 73 DEUTSCH...
  • Page 74 74 www.aeg.com...
  • Page 75 DEUTSCH...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

A73100gnw1A92700gnw0A92708gnw0A93100gnw0A93108gnw0

Table des Matières