• Installazione • Installation • Installation • Installieren • Instalación
• Prescrizioni
• Evitare la vicinanza con sistemi generatori di
perturbazioni elettromagnetiche.
• Recommendations
• Avoid proximity to systems which generate
electromagnetic interference.
• Recommandations
• Éviter la proximité avec des systèmes générateurs
de perturbations électromagnétiques.
•
Collegamento
Per la coppia di serraggio massima dei morsetti vedere
la tabella
•
Connection
For the maximum terminal torque see the table
•
Raccordement
Pour le couple de serrage maximal des bornes voir le
tableau
•
Anschluss
Das maximale Anzugsmoment der Klemmen finden
Sie in der Tabelle
•
Conexión
Para el par de apriete máximo de los bornes, consultar
la tabla
L1
L2
3
6
L1
L2
1
4
L3
9
L3
N
7
11
Three-phase energy meter
Rezepte
• Nähe zu Generatorsystemen vermeiden
elektromagnetische Störungen.
• Prescripciones
• Evitar la proximidad con sistemas que generan
interferencias electromagnéticas.
197...480 V~ (three phase)
U
I
I = 0,5 A I
= 10 A I = 100 A
min
b
max
Wh: 1 (E , EN 62053-21)
cl.
a
varh: 1 (E , EN 62053-23)
rv
5 Wh/imp.
LED
RS485 Modbus
COM
MAX
8 mm
1 x 16 mm
1 x 16 mm
N
1 x 16 mm
MAX
8 mm
1 x 35 mm
1 x 35 mm
L1-L2-L3
1 x 50 mm
MAX
8 mm
1 x 1 mm
E
1 x 1 mm
RS485
1 x 1,5 mm
(-25°C) - (55°C)
•
Alimentazione ausiliaria:
derivata dalle prese di tensione (morsetti U1, U2, U3, N)
•
Auxiliary supply:
derived from the voltage terminals (terminals U1, U2, U3, N)
•
Alimentation auxiliarire:
derivée depuis par les prises de tension (bornes U1, U2, U3, N)
•
Hilfsversorgung:
abgeleitet von den Spannungsanschlüssen (Klemmen U1, U2, U3, N)
•
Alimentación auxiliar:
derivada de las tomas de tensión (bornes U1, U2, U3, N)
CONTO D6-Pd
CAT III
I
= 1A
tr
Recommended
2
torque 1Nm
0,8 x 4mm
2
2
Recommended
torque 3Nm
2
COMBI PZ2
2
2
Recommended
torque 0,2Nm
2
0,5 x 2,5mm
2
2
7