Page 1
CE6DT1252 CE6DMID52 CE6DT1256 CE6DMID56 CONTO D6 Three-phase energy meter Manuale d'installazione • Installation manual Manuel d'installation • Installationsanweisungen 10783600WEB -11/17-01 IM...
Page 3
CONTO D6 Three-phase energy meter Sommario Pericoli e avvertenze Operazioni preliminari Presentazione Installazione Programmazione Utilizzo Assistenza Comunicazione Caratteristiche tecniche Elenco delle abbreviazioni Contents Dangers and warnings Preliminary operations Presentation Installation Programming Assistanance Communication Technical characteristics List of abbreviation Sommaire Danger et avertissement Opérations préalables...
• Pericoli e avvertenze Questi apparecchi devono essere montati esclusivamente da professionisti. Il mancato rispetto delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni solleva il fabbricante da ogni responsabilità. Rischi di folgorazione, ustioni o esplosione • L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. •...
CONTO D6 Three-phase energy meter • Operazioni preliminari Per la sicurezza del personale e del materiale, è indispensabile leggere attentamente il contenuto del presente libretto prima della messa in servizio. Al momento del ricevimento della scatola contenente il dispositivo, è necessario verificare i seguenti punti: - lo stato dell’imballo;...
• Presentazione • Présentation 1. Morsetto di ingresso per il conteggio dell'energia su doppia tariffa 1. Bornier entrée pour le comptage de l'énergie en double tarif 2. Morsetto di collegamento uscita impulsi 2. Bornier sortie impulsions 3. Morsetto di connessione del bus di comunicazione Modbus 3.
Page 7
CONTO D6 Three-phase energy meter • Installazione • Installation • Installation • Installieren • Recommandations • Prescrizioni • Éviter la proximité avec des systèmes générateurs • Evitare la vicinanza con sistemi generatori di de perturbations électromagnétiques perturbazioni elettromagnetiche. • Rezepte •...
CONTO D6 Three-phase energy meter • Installazione • Installation • Installation • Installieren • Schema di collegamento • Wiring diagram • Schéma de câblage • Anschlussbilder • Nei cablaggi rispettare scrupolosamente lo schema di inserzione; una inesattezza nei collegamenti può pegiudicare il corretto funzionamento o causare danni allo strumento.
Page 10
• Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung · Aumenta il valore · Increases the value · Augmente la valeur · Den Wert erhöhen · Sposta il cursore P Q S · Moves the cursor · Déplace le curseur · Cursor verschieben ·...
Page 11
CONTO D6 Three-phase energy meter • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Tempo di integrazione per il calcolo della potenza media - Esempio: tIME = 8min • Integration time for average power calculation - Example: tIME = 8min •...
Page 13
CONTO D6 Three-phase energy meter • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung RS485 (CE6DT1256 • CE6DMID56) • Velocità di comunicazione - Esempio: bAUd = 9.6 • Communication speed - Example: bAUd = 9.6 • Vitesse de communication - Exemple: bAUd = 9.6 •...
Page 14
• Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung RS485 (CE6DT1256 • CE6DMID56) • Bit di parità - Esempio: PAR = odd • Parity bit - Example: PAR = odd • Bit de parité - Exemple: PAR = odd • Paritätsbit - Beispiel: PAR = odd ·...
Page 15
CONTO D6 Three-phase energy meter • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung RS485 (CE6DT1256 • CE6DMID56) • Time Out - Esempio: tIM = 20ms • Time Out - Example: tIM = 20ms • Time Out - Exemple: tIM = 20ms •...
Page 17
CONTO D6 Three-phase energy meter • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Soglia di potenza attiva 3-fase, avviamento conteggio orario • 3-phase active power threshold, start time counting • Seuil de puissance active triphasée, commencer décompte du temps •...
Page 18
• Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Cambio Password = PSU 2000 • Change Password = PSU 2000 • Modi er le mot de passe = PSU 2000 • Kennwort ändern = PSU 2000 P Q S 3sec 3”...
Page 19
CONTO D6 Three-phase energy meter • Utilizzo • Use • Utilisation • Verwendung XXXXXXXX XXXXXXXX Azzeramento P Q S P Q S Reset k Wh k Wh 3sec Remise à zéro 3” Nullstellung 3” 3” Energia attiva totale Energia attiva parziale...
Page 20
• Utilizzo • Use • Utilisation • Verwendung XXXX XXXX P Q S P Q S v a r 3” 3” Potenza attiva trifase Potenza reattiva L2 Three-phase active power Reactive power L2 Puissance active triphasée Puissance réactive L2 Dreiphasenwirkleistung Blindleistung L2 XXXX XXXX...
Page 21
CONTO D6 Three-phase energy meter • Utilizzo • Use • Utilisation • Verwendung XXXX XXXX P Q S P Q S 3” 3” Corrente L1 Tensione concatenata L1-L2 Current L1 Linked voltage L1-L2 Courant L1 Tension composée L1-L2 Strom L1...
Page 22
• Assistenza • Apparecchio spento o valori misurati = 0 Verificare il collegamento • Assistance • Device switched off or measured values = 0 Check the connection • Assistance • Appareil éteint ou valeurs = 0 Vérifiez le raccordement • Unterstützung •...
Page 23
CONTO D6 Three-phase energy meter • Comunicazione I contatori di energia "CE6DT1256 - CE6DMID56" comunica utilizzando il protocollo MODBUS® che implica un dia- logo secondo una logica master/slave. Tipologia di indirizzamento: • punto-punto (il master comunica con un solo dispositivo slave alla volta).
Page 24
• Communication Les produit "CE6DT1256 - CE6DMID56" communique à partir d’un protocole MODBUS® qui implique un dialogue selon une structure maître/esclave. Type d'adressage: • le maître dialogue avec un esclave le produit "CE6DT1256 - CE6DMID56" et attend la réponse Le mode de communication est le mode RTU (Remote Terminal Unit) avec des caractères hexadécimaux composés au minimum de 8 bits.
CONTO D6 Three-phase energy meter • Caratteristiche tecniche Involucro Dimensioni (l x h x p) 107,2 x 111,5 x 65,6mm Recommended 8 mm torque: 1 Nm 1 x 16 mm 0,8 x 4mm 1 x 16 mm 1 x 16 mm...
• Caratteristiche tecniche Ingressi digitali Tensione: 12-24V DC Corrente: Max. 10 mA Uscita impulsi Tipo: Optorelè con contatto SPST-NO libero da potenziale Tensione: Max. 27 V AC/DC Corrente: Max. 50 mA Condizioni di utilizzo Temperatura di funzionamento: (-25°C) ÷ (55°C) [23°F ÷ 131°F] Temperatura di immagazzinamento: (-25°C) ÷...
Page 27
CONTO D6 Three-phase energy meter • Technical characteristics Case Dimension (w x h x d) 107,2 x 111,5 x 65,6mm Recommended 8 mm torque: 1 Nm 1 x 16 mm 0,8 x 4mm 1 x 16 mm 1 x 16 mm...
CONTO D6 Three-phase energy meter • Caractéristiques techniques BoÎtier Dimensions (l x h x p) 107,2 x 111,5 x 65,6mm Recommended 8 mm torque: 1 Nm 1 x 16 mm 0,8 x 4mm 1 x 16 mm 1 x 16 mm...
Page 30
• Caractéristiques techniques Entrée numerique Tension: 12-24V DC Courant: Max. 10 mA Sortie impulsions Type: Optorelays avec contact SPST-NO libre de potentiel Tension: Max. 27 V AC/DC Courant: Max. 50 mA Conditions d' utilisation Température de fonctionnement: (-25°C) ÷ (55°C) [23°F ÷ 131°F] Température de stockage: (-25°C) ÷...
CONTO D6 Three-phase energy meter • Technische Daten Gehäuse Abmessung (L x H x T) 107,2 x 111,5 x 65,6mm Recommended 8 mm torque: 1 Nm 1 x 16 mm 0,8 x 4mm 1 x 16 mm 1 x 16 mm...
• Technische Daten Digitaleingänge Spannung: 12-24V DC Strom: Max. 10 mA Impulsausgang Typ: Optorelais mit SPST-NO Kontakt potentialfrei Spannung: Max. 27 V AC/DC Strom: Max. 50 mA Gebrauchsbedingungen Betriebstemperatur: (-25°C) ÷ (55°C) [23°F ÷ 131°F] Lagertemperatur: (-25°C) ÷ (70°C) [-13°F ÷ 158°F] Feuchtigkeit: Geeignet für den Einsatz in tropischem Klima Maximale Verlustleistung:...
CONTO D6 Three-phase energy meter • Elenco delle abbreviazioni • List of abbreviations CodE Codice d'accesso CodE Password tIME Tempo di integrazione Potenze tIME Power integration time Addr Indirizzo Addr Address bAUd Velocità di comunicazione in kbps bAUd Communication speed in kbps Parità...
• Lexique des abréviations • Liste der Abkürzungen CodE Mot de passe CodE Zugriffscode tIME Temps d'intégration des Puissances tIME Integrationszeit Leistungen Addr Adresse de communication Addr Adresse bAUd Vitesse de communication in kbps bAUd Kommunikationsgeschwindigkeit in kbps Parité de la trame de communication Parität nonE Sans parité...
Page 35
CONTO D6 Three-phase energy meter Notes...
Page 36
Istrumenti Misure Elettriche SpA 20094 CORSICO (MI) ITALY : +39 02 44 878.1 Fax : +39 02 45 86 76 63 info@imeitaly.com www.imeitaly.com Stamp installateur - installation firm’s stamp I.M.E se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, S.p.A sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés.