Miele Inspira Série Instructions D'utilisation
Miele Inspira Série Instructions D'utilisation

Miele Inspira Série Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Inspira Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Inspira Series
G 1150
G 2140
Diamante
G 2150
l
Pour prévenir les accidents
et éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire ces instructions
avant de l'installer ou de l'utiliser.
M.-Nr. 06 766 600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele Inspira Série

  • Page 1 Instructions d’utilisation Inspira Series G 1150 G 2140 Diamante G 2150 Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant de l’installer ou de l’utiliser. M.-Nr. 06 766 600...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..... 4 Description de l’appareil ..........8 Panneau de commande .
  • Page 3 Table des matières Questions fréquemment posées ........31 Problèmes techniques .
  • Page 4: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ MISE EN GARDE : Sécurité électrique Avant d’installer l’appareil, assu- Lorsque vous utilisez votre rez-vous que la tension et la fré- lave-vaisselle, veuillez respecter les quence indiquées sur la plaque signa- consignes de sécurité élémentaires. létique correspondent à...
  • Page 5 Si votre lave-vaisselle est en- lave-vaisselle dans un espace restreint dommagé, débranchez-le et télépho- peut coincer le cordon d’alimentation nez à votre détaillant Miele ou au Ser- ou exercer une pression sur la fiche, ce vice technique Miele. qui peut surchauffer les pièces.
  • Page 6: L'hydrogène Est Un Gaz

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Utilisation Au moment d’installer le lave-vaisselle sous un comptoir et Afin de diminuer les risques de bles- de retirer le coup-de-pied, un coup de sures, ne laissez pas les enfants pied sous-encastré doit être installé. jouer près de l’appareil ni monter dedans Utilisez la trousse d’installation adé- ou dessus.
  • Page 7: Mise Au Rebut D'un Appareil

    Ces produits endommagent ces deux com- posantes. Si le cordon électrique est endom- magé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une pièce de rechange d’origine de Miele.
  • Page 8: Description De L'appareil

    Description de l’appareil a Bras gicleur supérieur (non illustré) g Filtre combiné b Plateau à ustensiles (selon le mo- h Plaque signalétique dèle) i Verrou de sécurité pour enfants, si- c Panier supérieur tué dans la poignée de la porte (non illustré) d Bras gicleur central j Distributeur de produit de rinçage...
  • Page 9: Panneau De Commande

    Description de l’appareil Panneau de commande a Sélection de programme d Voyants de vérification/remplissage b Touche "Program" (programme) e Voyants des cycles de programme f Touche s (interrupteur marche/arrêt) c Touche "Start/Stop" (marche/arrêt) et voyant...
  • Page 10: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Appareil écoénergétique Ce lave-vaisselle est exceptionnelle- ment économique en ce qui a trait à sa consommation d’eau et d’électricité. Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre ces conseils. ^ Pour consommer le moins d’énergie possible et laver le plus délicatement possible la porcelaine et le cristal, branchez le lave-vaisselle à...
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Ouverture de la porte Verrou de sécurité pour enfants ^ Appuyez sur le loquet situé à Le verrou de sécurité pour enfants a l’intérieur de la poignée de la porte. été conçu pour empêcher les enfants Si la porte est ouverte pendant que le d’ouvrir le lave-vaisselle.
  • Page 12: Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation Produit de rinçage Nous recommandons d’utiliser un pro- duit de rinçage pour empêcher la for- mation de taches sur la vaisselle et la verrerie. Le produit de rinçage est versé dans le distributeur. La quantité réglée sera au- tomatiquement mesurée.
  • Page 13: Voyant Du Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation Voyant du produit de rinçage Réglage de la quantité Lorsque le voyant s’allume, il reste as- Le sélecteur de quantité est réglé en sez de produit de rinçage pour 2 ou 3 usine à 3, ce qui signifie qu’environ lavages.
  • Page 14 Avant la première utilisation ^ Appuyez 3 fois sur la touche de pro- gramme. Le dernier voyant de programme cli- gnote 3 fois. Le voyant "Rinse" (rinçage) clignote trois fois. Par défaut, la quantité de produit de rinçage est réglé à 3 ml. Le nombre de fois que clignote le voyant "Rinse"...
  • Page 15: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle ^ Pour que l’eau puisse couvrir les arti- Ne lavez pas au lave-vaisselle cles longs, étroits et creux comme les des articles souillés de cendres, de vases ou les flûtes à champagne, sable, de cire, de graisse ou de placez-les au centre du panier plutôt peinture.
  • Page 16: Articles N'allant Pas Au Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Articles n’allant pas au Verrerie : lave-vaisselle – Il n’y a pas règles précises pour le lavage de la verrerie. Si vous avez – Ustensiles à manche de bois des doutes, lavez les articles à la – Planches à découper en bois main.
  • Page 17 Chargement du lave-vaisselle L’argent et l’aluminium : – L’argent et l’aluminium peuvent ternir. – L’argenterie nettoyée préalablement à l’aide d’un produit à polir peut en- core être humide ou tachée à la fin d’un programme si l’eau a adhéré au produit à...
  • Page 18: Plateau À Ustensiles

    Chargement du lave-vaisselle Plateau à ustensiles (selon le modèle) Les cuillères à manches épais devront peut-être être placées de la même fa- çon que les couteaux et les fourchettes, ^ Disposez les articles dans le plateau la tête entre les branches. à...
  • Page 19: Panier À Ustensiles

    Chargement du lave-vaisselle Panier à ustensiles Support à cuillères pour le panier à ustensiles (selon le modèle) Le support fourni est conçu pour laver ^ Pour obtenir de meilleurs résultats de les cuillères qui sont très sales. Les fen- lavage, les ustensiles devraient être tes du support permettent à...
  • Page 20: Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Panier supérieur Support à tasses ^ Relevez le support pour placer de Le lave-vaisselle doit toujours grands verres. Abaissez-le pour em- être utilisé avec les paniers supé- piler deux étages de petits articles. rieur et inférieur. Barre à tasses à café (selon le modèle) Les verres peuvent être inclinés sur la barre à...
  • Page 21: Réglage De La Hauteur Du Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du Selon le réglage du panier supérieur, des assiettes de différentes tailles peu- panier supérieur vent être placées. Sur certains modèles, le panier supé- Par exemple, si le panier supérieur est rieur peut être levé ou abaissé pour réglé...
  • Page 22: Panier Inférieur

    Chargement du lave-vaisselle Panier inférieur Crampons pliables ^ Pour les articles plus gros et plus Deux rangs de crampons peuvent se lourds comme les assiettes, les pla- plier afin de laisser davantage teaux à servir, les casseroles, les d’espace pour placer les articles de bols, etc.
  • Page 23 Chargement du lave-vaisselle Porte-bouteilles et porte-vases (selon le modèle) Ce support peut être inséré dans le pa- nier inférieur pour placer les vases et les biberons, tel qu’indiqué ci-dessous. Si le support est placé ailleurs, l’eau n’atteindra pas toutes les surfaces et les bouteilles ne seront pas bien lavées.
  • Page 24: Accessoires Pour Les Paniers

    D’autres types de supports peuvent être placés dans les paniers supérieur et infé- rieur. Pour vous procurer ces accessoires, communiquez avec votre détaillant Miele ou le Service technique Miele. Selon le modèle, certains accessoires sont fournis avec l’appareil. Support à verres GGO Pour laver des verres à...
  • Page 25: Détergent

    Utilisation Détergent Vous pouvez utiliser des détergents en poudre, en gel ou en pastilles. Respec- Les détergents pour tez les recommandations indiquées sur lave-vaisselle peuvent contenir des le contenant de détergent quant à la agents irritants et corrosifs. Évitez de quantité...
  • Page 26: Ajout De Détergent

    Utilisation Ajout de détergent ^ Ajoutez du détergent dans le com- partiment II et fermez le rabat. ^ Pour ouvrir, appuyez sur la clenche du distributeur de détergent. Le rabat ^ Si vous voulez effectuer un s’ouvrira. pré-rinçage et que le programme que vous avez choisi le permet, ajou- Le rabat est toujours ouvert à...
  • Page 27: Mise En Marche

    Utilisation Mise en marche Pour initialiser un programme ^ Assurez-vous que les bras gicleurs ^ Sélectionnez le programme de votre puissent tourner librement. choix à l’aide de la touche de sélec- tion de programme. ^ Fermez la porte du lave-vaisselle. Le voyant du programme sélectionné...
  • Page 28: Guide Des Programmes

    Guide des programmes Pro- Utilisation Déroulement du programme gramme Pré- Lavage Rinçage Rinçage Séchage rinçage princi- prélimi- final naire Pour les casseroles et les poê- Pots & lons normalement sales dans Pans (cas- lesquels de la nourriture a séché. seroles et Également pour la vaisselle très poêlons) sale.
  • Page 29: Utilisation

    Utilisation À la fin d’un programme Interruption d’un programme Lorsque le programme se termine, le Un programme est interrompu dès que voyant "End" (programme terminé) la porte est ouverte. Si la porte est re- s’allume. fermée, le programme reprendra au point où...
  • Page 30: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Réglages par défaut Le voyant "Rinse" (rinçage) indique si un réglage a été modifié. Tous les réglages par défaut peuvent être rétablis. – Le voyant "Rinse" (rinçage) clignote : tous les réglages par défaut sont ré- ^ Arrêtez le lave-vaisselle ("s"). tablis.
  • Page 31: Problèmes Techniques

    – Appuyez sur la touche "Start/Stop" (marche/arrêt). Si le problème persiste, télépho- nez au Service technique. La pompe de vidange Le système hydrofuge – Fermez la source d’eau. fonctionne lorsque la s’est activé. – Téléphonez au Service tech- porte est ouverte. nique Miele.
  • Page 32: Problèmes Liés À L'entrée D'eau Ou Au Drain

    Questions fréquemment posées Problèmes liés à l’entrée d’eau ou au drain Problème Cause possible Solution Le voyant La source d’eau est Ouvrez complètement la source "Intake/Drain" (entrée fermée. d’eau. d’eau/drain) clignote et s’allume en alter- nance. Le lave-vaisselle ar- Avant de régler le problème : rête de fonctionner.
  • Page 33: Problèmes D'ordre Général

    Questions fréquemment posées Problèmes d’ordre général Problème Cause possible Solution Il reste du détergent Le distributeur était hu- Séchez le distributeur avant dans le distributeur à la mide lorsque le déter- d’y verser le détergent. fin d’un programme. gent y a été versé. Le couvercle du distri- Des résidus de détergent Enlevez les résidus.
  • Page 34: Bruits

    Questions fréquemment posées Bruits Problème Cause possible Solution On entend des coups Le bras gicleur cogne Interrompez le programme dans la cuve de lavage. contre un article qui se et replacez les articles qui trouve dans le panier. bloquent les bras gicleurs. On entend un cliquetis Les articles ne sont pas Interrompez le programme...
  • Page 35: Mauvais Résultats De Lavage

    Questions fréquemment posées Mauvais résultats de lavage Problème Cause possible Solution La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été Consultez la section propre. disposée correctement. "Chargement du lave-vaisselle". Le programme n’était pas Sélectionnez un pro- assez puissant. gramme plus intensif. Consultez le "Guide des programmes".
  • Page 36 Questions fréquemment posées Problème Cause possible Solution La vaisselle est en- Le réglage de la quantité Augmentez la quantité, rem- core humide. Les de produit de rinçage est plissez le distributeur ou verres et les usten- peut-être trop bas ou le dis- changer de produit de rin- siles sont tachés.
  • Page 37 Questions fréquemment posées Problème Cause possible Solution Les verres sont déco- Des résidus de détergent Utilisez un autre détergent. lorés et la pellicule ne se sont déposés sur les s’essuie pas. verres. Les verres sont ter- Les verres ne vont pas au Il n’y a pas de solution.
  • Page 38: Service Après-Vente

    Si vous ne pouvez résoudre certains La correction de programme (PC) per- problèmes, veuillez communiquer avec met à un technicien de mettre à niveau le Service technique Miele au numéro le lave-vaisselle en fonction des nouvel- indiqué au verso de cette brochure. les technologies.
  • Page 39: Le Transport

    Le transport Pour transporter le lave-vaisselle, p. ex. si vous déménagez dans une nouvelle résidence, veuillez prendre note de ce qui suit : – Videz le lave-vaisselle. – Attachez les pièces mobiles, p. ex. les tuyaux, les câbles, les plateaux à couverts.
  • Page 41: Instructions D'entretien Pour L'utilisateur

    Instructions d’entretien pour l’utilisateur Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant de l’installer ou de l’utiliser.
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    Dis Cleaner. Vous pouvez obte- ou un produit nettoyant spécialement nir ce produit auprès de votre détaillant conçu pour le plastique. Miele, en communiquant avec Miele ou en consultant le site www.miele.ca. Panneau de commande en acier inoxy- dable Porte et joint d’étanchéité...
  • Page 43: Filtre Triple

    Nettoyage et entretien Filtre triple Le filtre triple situé au fond de la cuve de lavage empêche les aliments de se redéposer sur la vaisselle. Il protège aussi la pompe de circulation des dom- mages causés par les corps étrangers (p.
  • Page 44 Nettoyage et entretien ^ Remettez le filtre à plat au fond de la Pour nettoyer l’intérieur du filtre, le rabat doit être ouvert. cuve de lavage. ^ Poussez les languettes l’une vers ^ Fixez le filtre en tournant la poignée l’autre (a) et ouvrez le rabat (b).
  • Page 45: Bras Gicleurs

    Nettoyage et entretien Bras gicleurs Il arrive que des particules d’aliments se logent dans les jets d’un bras gi- cleur. Les bras gicleurs devraient être inspectés et nettoyés tous les 4 à 6 mois. ^ Arrêtez le lave-vaisselle avant de pro- céder au nettoyage.
  • Page 46: Filtre D'arrivée D'eau

    ^ Revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur Vous pouvez vous procurer ces filtres le robinet en vérifiant qu’il n’y a pas auprès du Service technique Miele. de croisement de fil. ^ Ouvrez prudemment le robinet et sur- Filtre veillez toute fuite.
  • Page 47: Pompe De Vidange Et Clapet De Non-Retour

    Nettoyage et entretien Pompe de vidange et clapet de non-retour Si le lave-vaisselle ne s’est pas complè- tement vidé à la fin d’un programme, il y a peut-être obstruction de la pompe de vidange ou du clapet de non-retour. ^ Arrêtez le lave-vaisselle et débran- chez-le.
  • Page 49: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Pour installer le lave-vaisselle, veuillez vous reporter à la feuille comportant les instructions d’installation qui est fournie avec le présent document.
  • Page 50: Élimination Des Produits D'emballage

    Protection de l’environnement Élimination des produits Mise au rebut de votre ancien d’emballage appareil La boîte de carton et l’emballage protè- Les vieux appareils peuvent contenir gent l’appareil durant le transport. Ces des matériaux recyclables. Veuillez matériaux sont biodégradables et recy- communiquer avec le centre de recy- clables.
  • Page 51: Branchement Électrique

    Si le cordon électrique est endom- terre de votre appareil à votre ins- magé, il doit être remplacé par un tallation électrique, veuillez technicien Miele qui utilisera une consulter un électricien agréé ou pièce de rechange d’origine de téléphonez au Service technique Miele.
  • Page 52: Plomberie

    Plomberie Branchement à la source d’eau Ne consommez pas l’eau du lave-vaisselle! – L’appareil peut chauffer l’eau qu’il utilise à la température requise pour le programme de lavage sélectionné. Il peut donc être branché à une source d’eau chaude ou d’eau froide.
  • Page 53: Vidange

    – Il est possible de commander des ^ Tirez fermement le bras gicleur infé- rallonges et des adaptateurs de tuyau de vidange auprès de Miele. rieur vers le haut pour l’enlever. Le tuyau de vidange doit avoir une longueur maximale de 13 pi (4 m) et une hauteur maximale de 39 po (1 m).
  • Page 56 Droits de modification réservé/0706 M.-Nr. 06 766 600 / 01 G 1150 / G 2140 / G 2150 / fr - CDN...

Ce manuel est également adapté pour:

Inspira g 1150Inspira g 2140Diamante g 2150

Table des Matières