Page 1
MARQUE: MIELE REFERENCE: G 643 VI PLUS CODIC: 0370592...
Page 2
Mode d’emploi Lave-vaisselle G 643 Vi Plus Lisez impérativement le mode d’emploi et la notice de montage avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 718 551...
Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Bras de lavage supérieur Boîte à produits à double (non visible) compartiment Tiroir à couverts (selon le modèle) Plaque signalétique Panier supérieur Bandeau de commande Alimentation en eau du bras de Affichage optique de fonction lavage intermédiaire Réservoir à...
Description de l’appareil Bandeau de commande (10) Touche "Marche" Touche "Arrêt" Diodes de contrôle/remplissage Liste des programmes Touches / diodes de programmes Attention: La liste des programmes est protégée par un film plastique lors de la livraison. ^ Retirez cette feuille de protection de la liste des programmes.
Prescriptions de sécurité et mises en garde A l’installation Cet appareil répond aux réglemen- Effectuez l’installation et le raccor- tations de sécurité en vigueur. Une dement de votre lave-vaisselle utilisation inappropriée peut néan- conformément à la notice de montage. moins causer des dommages cor- porels et matériels.
à couverts. votre revendeur ou le SAV Miele. Si vous craignez néanmoins de vous Le boîtier en plastique du raccor- blesser sur les pointes des couteaux et dement d’eau contient une électro-...
Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne lavez aucune pièce en matière Pour éviter que les enfants ne tou- plastique non thermostable, par ex. chent au détergents : versez le récipients ou couverts à usage unique. produit de lavage immédiatement avant Ces pièces risquent de se déformer le démarrage du programme puis ver- sous l’effet de la température.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Enlèvement du lave-vaisselle L’Aquasécurité Miele intégrée as- sure une protection fiable contre usagé les dégâts des eaux dans les condi- Mettez le lave-vaisselle hors tions suivantes : d’usage. Débranchez la prise, sec- – installation conforme, tionnez le câble d’alimentation élec-...
Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination des matériaux Lavage économique d’emballage Ce lave-vaisselle fonctionne de façon particulièrement économique en eau et L’emballage protège l’appareil des ava- en énergie. ries de transport. Les matériaux consti- Vous pouvez également contribuer à tutifs de l’emballage ont été...
Première mise en service Produits dont vous devez disposer à la première mise en service de votre lave-vaisselle – environ 2 l d’eau; – environ 2 kg de sel régénérant; – produit de lavage pour lave-vaisselle ménager; – produit de rinçage pour lave- vaisselle ménager.
Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Repoussez les paniers à vaisselle. ^ Relevez la porte et exercez une pres- sion pour enclencher sa fermeture. ^ Saisissez la poignée et tirez-la vers l’avant pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte en cours de fonctionnement, toutes les fonctions sont automatiquement interrompues.
Première mise en service Adoucisseur Programmation de l’adoucisseur Le lave-vaisselle doit disposer d’eau Votre lave-vaisselle est programmé douce peu calcaire pour obtenir de au départ usine sur 25 - 29 ° de dure- bons résultats de lavage. Sinon des dé- té...
Page 15
Première mise en service ^ 1. Ouvrez la porte. Tableau 1 : ^ 2. Coupez l’alimentation du lave-vais- Dureté mmol/l Touche selle par la touche Arrêt. française en ° ^ 3. Maintenez les touches a et c en- 2 - 7 0,2 - 0,7 foncées et enclenchez simultané- ment le lave-vaisselle à...
Première mise en service Réglage de la dureté de l’eau Contrôle de la dureté d’eau 23 ° - 126 ° : programmée ^ Appuyez sur la touche f. Si vous souhaitez contrôler la valeur du réglage de la dureté de l’eau : La diode de contrôle f s’allume.
Première mise en service ^ Sortez le panier inférieur de la cuve Remplissage de sel régénérant et dévissez le bouchon du réservoir. Vous n’avez pas besoin d’utiliser de ^ Remplissez le réservoir avec 2 l sel lorsque la dureté de l’eau dont d’eau.
Première mise en service Diode de remplissage de sel Remarque ! Il y a suffisamment de sel dans le réser- La diode "Sel" s’allume même si vous voir tant que la diode "Sel" sur le ban- n’utilisez pas de sel régénérant en rai- deau de commande ne s’allume pas.
Première mise en service Produit de rinçage Remplissage du produit de rinçage Le produit de rinçage est indispensable afin de permettre l’évacuation de la pel- licule d’eau et d’accélérer le séchage de la vaisselle après l’opération de la- vage. Le produit de rinçage se verse dans le réservoir prévu à...
Première mise en service Diode de remplissage du produit de rinçage Aussi longtemps que la diode de rem- plissage du produit de rinçage sur le bandeau de commande reste éteinte, un volume suffisant de produit est dé- tecté. ^ Versez le liquide de rinçage jusqu’à ce qu’il affleure la surface du filtre de l’orifice de remplissage.
Première mise en service Réglage du dosage de produit de rinçage Le sélecteur de dosage est réglable se- lon 6 niveaux. En configuration usine le sélecteur de dosage (flèche) est placé sur la position 3. Dans ce cas env. 3 ml de produit de rinçage sont consommés par programme de lavage.
Disposition de la vaisselle et des couverts ^ Placez les pièces avec des fonds A respecter impérativement creux de façon aussi inclinée que ^ Eliminez les gros résidus alimentaires possible afin que l’eau puisse s’en de la vaisselle. écouler. Un prélavage à l’eau courante n’est pas ^ Veillez également à...
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Etagère à tasses Disposez dans le panier supérieur les Soulevez l’étagère à tasses afin de pouvoir installer des pièces hautes. pièces petites, légères et fragiles telles que les soucoupes, les tasses, les ver- res, la vaisselle à...
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Pics rabattables Disposez les pièces lourdes et de Vous pouvez basculer les deux ran- grande taille telles que les assiettes, gées de pics arrière afin de disposer plats, casseroles, saladiers, etc., dans de plus de place pour les grandes piè- le panier inférieur.
Disposition de la vaisselle et des couverts Limitation en hauteur Support-flacons La poignée à l’avant du panier supérieur Le support-flacons permet de laver des vous indique la hauteur maximale des pièces hautes et étroites telles que des biberons. pièces de vaisselle dans le panier infé- Vous pouvez disposer le support- rieur pour permettre au bras de lavage intermédiaire de tourner librement.
Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Si vous craignez néanmoins de vous blesser sur les pointes des Panier à couverts couteaux et des fourchettes, il est préférable de placer les manches vers le haut. ^ Disposez les petites cuillers dans les rangements prévus à...
Page 27
Disposition de la vaisselle et des couverts Complément pour le panier à cou- verts Le complément fourni permet de laver plus facilement les cuillers et les four- chettes très sales Etant donné que dans ce complément les couverts sont accrochés individuel- lement, ils ne se chevauchent pas et les jets d’aspersion peuvent les at- teindre plus efficacement.
Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inappropriée au – de continuer de laver à la main les verres de grande valeur. lave-vaisselle : – couverts et pièces de vaisselle en Attention ! bois ou partiellement en bois : ils se- L’argent traité...
Utilisation Produits de lavage Les fabricants de produits de lavage in- diquent sur les emballages la quantité Veuillez utiliser exclusivement totale de détergent nécessaire à un des détergents conçus pour les programme de lavage. lave-vaisselle ménagers. Veuillez ^ Utilisez pour les programmes sui- respecter le dosage indiqué...
Utilisation Adjonction de produit de lavage N’inhalez pas de produit de la- vage en poudre. N’avalez pas de produits liquides ou en poudre. Ils peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pha- rynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé...
Utilisation Choix du programme Sélectionnez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Dans la plupart des cas, vous serez amené à sélectionner soit le program- me Universel, soit le programme Uni- versel Plus. Ces programmes ont été...
Utilisation Mise en service ^ Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’il ^ Fermez la porte. est fermé. Le programme démarre. ^ Ouvrez la porte. N’interrompez pas un programme en ^ Vérifiez que les bras de lavage tour- cours ! Des phases de programme nent librement.
Utilisation Fin de programme Vous pouvez alors décharger le lave- vaisselle (voir chapitre "Déchargement A la fin d’un programme, la porte étant du lave-vaisselle"). fermée, le contrôle optique de fonction clignote. Afin d’éviter tout endommage- Le contrôle optique de fonction s’éteint ment des bordures des plans de tra- une heure après la fin du programme.
Utilisation Changement de programme Interruption du programme Le programme s’interrompt dès que Attention : vous ouvrez la porte. Si le couvercle de la boîte à produits Lorsque vous refermez de nouveau la est déjà ouvert, ne procédez plus à porte, le programme reprend son dé- une modification de programme.
Utilisation Déchargement de la vaisselle ^ La vaisselle résiste beaucoup moins aux chocs lorsqu’elle est chaude. Après la fin du programme, laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle suffi- samment longtemps pour que vous puissiez la toucher sans vous brûler. ^ La vaisselle refroidira plus rapide- ment si vous ouvrez la porte complè- tement après l’arrêt du programme de lavage.
Nettoyage et entretien Contrôlez régulièrement l’état géné- ral de votre lave-vaisselle (tous les 4 - 6 mois environ). Cela contribue à éliminer préventivement les risques d’anomalies et de dysfonctionne- ments. Nettoyage des filtres de la cuve Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage.
Page 37
Nettoyage et entretien ^ replacez les filtres de sorte qu’ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l’obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve; ^ repoussez le verrouillage jaune puis ^ tournez alors la poignée de droite à ouvrez l’obturateur du filtre;...
Nettoyage et entretien ^ Retirez le panier inférieur. Nettoyage des bras de lavage Des résidus alimentaires peuvent se déposer dans les gicleurs et sur le pa- lier des bras de lavage. En consé- quence, veuillez contrôler régulière- ment les bras de lavage (tous les 4 - 6 mois environ).
Nettoyage et entretien Nettoyage de la cuve Nettoyage du réflecteur de lumière La cuve est auto-nettoyante si vous ver- sez toujours la bonne quantité de déter- Le réflecteur de lumière du contrôle de gent. fonctionnement optique est intégré à la tôle de protection en-dessous du plan Si du tartre ou de la graisse se sont de travail.
^ Afin d'éviter que le bandeau ne se re- salisse trop vite (traces de doigts etc), vous pouvez utiliser un produit spécial inox (par ex. Neoblanc, contactez le SAV Miele) N'utilisez jamais de produits d'entretien contenant de l'ammo- niaque ou bien des solvants nitrés ou pour résines synthétiques ! Ces...
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Rappelez-vous néanmoins que : les réparations doivent être exclusivement effectuées par des techniciens agréés Miele; les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalie...
Page 42
Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution Le lave-vaisselle s'arrête Avant de résoudre le pro- blème : éteindre lave-vais- de fonctionner, la diode de contrôle de fonction- selle. nement optique clignote Dysfonctionnement de – Ouvrez le robinet d'eau. rapidement. l'arrivée d'eau. La diode –...
Page 43
Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution Le lave-vaisselle s'arrête Avant de résoudre le pro- blème : éteindre lave-vais- de fonctionner; la diode de contrôle de fonction selle. optique clignote rapide- Dysfonctionnement de – Ouvrez le robinet d'eau. ment. l'arrivée d'eau. La diode –...
Page 44
Bruits de chocs dans la Il peut s'agir d'un pro- Cela n'entrave pas le bon conduite d'eau blème de pose par l'utili- fonctionnement du sateur ou de section de lave-vaisselle. Demandez conduite. éventuellement conseil à un technicien Miele.
Page 45
Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été Suivez les conseils fournis correctement disposée. au chapitre "Disposition propre Les pièces de vaisselle de la vaisselle et des cou- étaient superposées, les verts". jets d'eau ne pouvaient pas atteindre chaque pièce de vaisselle.
Page 46
Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de Augmentez le dosage ou séchée ou les verres et rinçage est insuffisante ou versez du produit de rin- les couverts sont ta- le réservoir est vide. çage dans le réservoir, chés.
Page 47
Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution Les verres deviennent Les verres ne supportent Aucune ! Achetez des opaques et changent de pas le passage au verres adaptés au couleur ; les traces ne lave-vaisselle. Une modi- lave-vaisselle. s'enlèvent pas en frot- fication de structure s'est tant.
Page 48
Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution Le couvercle de la boîte Des résidus de produits Enlevez les résidus de séchés bloquent la ferme- produits. ne se ferme pas. ture. Des résidus de produits La boîte à produits était Versez toujours le produit restent collés dans la encore humide lorsque dans une boîte parfaite-...
à l’eau. ces soient parfaitement installées; Ce type de filtre à eau est disponible chez les revendeurs agréés Miele ou ^ revissez le raccord de l’électrovanne auprès du service pièces détachées de d’entrée d’eau sur le robinet d’arrêt Miele.
Elimination des anomalies Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour S’il reste de l’eau dans la cuve alors que le programme est terminé, cela signifie que l’eau n’a pas été évacuée correctement. Il est probable que la pompe de vidange et le clapet anti- retour soient bloqués par des corps étrangers.
Page 51
Elimination des anomalies ^ Soulevez le clapet anti-retour pour La pompe de vidange se trouve sous le clapet anti-retour (voir flèche). l’extraire puis nettoyez-le soigneuse- ment sous un jet d’eau claire. ^ Enlevez tous les corps étrangers qui ^ Eliminez tous les corps étrangers peuvent être présents dans la pompe de vidange (les éclats de verre sont présents dans le clapet anti-retour.
– le Service Après Vente Miele dans l’électronique de votre appareil. Vous trouverez les coordonnées de Miele ainsi que des services qui sont à votre disposition pour répondre à toute question commerciale ou technique au dos de ce mode d’emploi.
Accessoires en option Pour améliorer l’usage de votre lave-vaisselle Vous souhaitez... Vous avez besoin de..laver des flacons, ...d'un support-flacons par ex. des biberons ...laver des verres très hauts, ...d'un complément à verres à installer par ex. des flûtes dans le panier supérieur...
Informations relatives aux essais comparatifs Norme d’essai : EN 50242 Programme standard pour essais comparatifs (label énergétique) : Remarque : Le programme Universel Plus 55 ° pour salissures normales présente une excellente efficacité de lavage et de séchage pour une durée de fonctionnement réduite et une consommation énergétique plus importante.
Page 55
Tableau des programmes Programme Utilisation Produit de lavage Compartiment (Lavage) 1) 2) pour vaisselle normalement sale, programme particulièrement 100 % économe en énergie grâce à un temps d'action plus long à tem- pérature plus basse. Normal 50 ° pour vaisselle légèrement à normalement sale avec des rési- 100 % dus alimentaires non séchés;...
Transport Si vous êtes amené à transporter votre lave-vaisselle, par ex. en cas de démé- nagement, veuillez observer les conseils suivants : – videz totalement le lave-vaisselle; – fixez toutes les pièces mobiles, par ex. les tuyaux, le câble élec- trique, le tiroir à...
Page 58
Sous réserve de modifications / G643 Plus / 2803 M.-Nr. 05 718 551 / V01 Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l’environnement.