Page 2
Gentile Signora/Signore, congratulazioni! Lei ha acquistato una cappa di prestigio e di sicura qualità. Perché Lei possa ottenere le migliori prestazioni, Le suggeriamo di seguire con attenzione le istruzioni per l’uso e manutenzione che troverà in questo libretto; inoltre, per ordinare i filtri di ricambio al carbone attivo utilizzi l’apposito tagliando che troverà...
LIBRETTO ISTRUZIONI AVVERTENZE È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento della cappa e delle avvertenze relative.
INSTALLAZIONE (parte riservata solo a persone qualificate per il montaggio della cappa) La distanza fra il piano cottura e la parte più bassa della cappa da cucina è di norma almeno 65 cm. Tale distanza è misurata a rigore nel punto più basso della cappa con tensione non di sicurezza.
Page 16
In questa versione l’aria passa attraverso i filtri di carbone attivo per essere purificata e viene riciclata nell’ambiente cucina. Per il montaggio vedi sez. H. FUNZIONAMENTO 1. PULSANTIERA ELETTRONICA MICROTASTI (PLANE NRS) Pulsante luce • ON: luce accesa (pulsante illuminato);...
Page 17
La funzione velocità desiderata permette di avviare il motore con l’ultima velocità selezio- nata prima del precedente spegnimento. Optional: versione con radiocomando (disponibile solo su alcune versioni). AVVERTENZE (versione con radiocomando): Posizionare l’apparecchio lontano da sorgenti di onde elettromagnetiche che potrebbero interferire con l’elettronica della cappa Distanza massima di funzionamento 5 metri.
Page 18
questa funzione, tenere premuto per almeno 3 secondi il tasto 2. 3: 2° Velocità Nella situazione di LED spento ed un’altra velocità attiva, la pressione del tasto (pro- lungata o meno) implica la selezione della 2° velocità, l’accensione del relativo LED e lo spegnimento del LED associato alla velocità...
Page 19
Cappa horizon nrs 2 motori: codice filtro 101078900 (4 per cappa) Cappa vela nrs: codice filtro 101078900 (1 per cappa) Per ordinare i nuovi filtri carbone rivolgersi al distributore/rivenditore. SOLO PER ITALIA: Scaricare l’apposito modulo ordine filtro sul sito: www.falmec.com (acce- dere sul menù a tendina assistenza). ILLUMINAZIONE MONTAGGIO E SOSTITUZIONE 1.
Square halogen light 2. LAMPADA FLUORESCENTE (parte riservata solo a personale qualificato) Sostituzione del tubo fluorescente: a) Scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione; b) Rimuovere l’eventuale pannello in acciaio svitando le viti di fissaggio; c) Togliere il tubo fluorescente ruotandolo di 90° e sostituirlo con uno di analoghe caratteri- stiche (8W-13W-21W-28W a seconda del modello);...
ISTRUZIONI MONTAGGIO CAPPE CAPPE PARETE HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS Fase 1 (Fig. A) 1) Appoggiare alla parete la barra di sostegno (S) ad un’altezza H dal piano cottura determi- nata dalla somma delle quote: X + Y + 512 mm.
Page 22
6) Avvitare con 2 viti (V7) la prolunga (H) alla staffa (L). - Alimentare elettricamente la cappa rispettando le norme vigenti (vedi sezione D del libret- to). CAPPE ISOLA HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS Fase 1 (Fig. A1) - Individuare l’altezza H dal piano cottura determinata dalla somma delle quote: X + Y + H1...
Page 23
- traslare lateralmente la camera motore NRS (CM) in modo che le 4 viti siano posizionate in corrispondenza del foro anziché dell’asola; - sollevare la camera motore (CM) verso l’alto per rimuoverla dal corpo cappa. (Fig. D1) - Fissare l’elemento (TI) alla camera motore NRS (CM) mediante 7 viti (V1). (Fig.
INSTRUCTIONS BOOKLET WARNINGS This instruction booklet must be kept together with the appliance for future reference. If the appliance is sold or consigned to other parties, check that the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct information on the operation of the range hood and is aware of the warnings.
specify a greater distance, this has to be taken into account. In the outside exhaust version, the diameter of the fume discharge duct must be no smaller than the range hood connection. In the horizontal sections, the duct must slope slightly (around 10%) upwards, so as to better convey the air outside of the room.
In this model, the area passes through the charcoal filters to be purified and is then recycled into the kitchen environment. See sect. H for assembly. OPERATION 1. ELECTRONIC CONTROL PANEL (PLANE NRS) Light pushbutton • ON: light on (the pushbutton is lit);...
Page 27
2. ELECTRONIC CONTROL PANEL (HORIZON NRS, LUMINA NRS, VELA NRS) 1: Timer/Alarm filters The steady RED light indicates that the fat filter alarm is activated (after 30 hours), to de- activate this alarm and zero the meters, maintain the Key pressed for 3 seconds. Flashing RED light indicates that the timer function is activated.
Page 28
To switch the hood off, it will be necessary to firstly select the 1 st velocity and then repress the same Key. 5: 4th Velocity When the LED is switched-off and another velocity activated, pressing the Key (either prolonged or not) implies the selection of the 4 th velocity, switching-on of the respective LED and switching-off of the LED associated to the velocity that was previously selected.
To assemble or replace the charcoal filters, see the instructions in the specific optional charcoal filter kit for each model. Plane nrs hood: filter code kacl.921 Horizon nrs 1 motor, lumina nrs hood: filter code 101078900 (2 per hood) Horizon nrs 2 motor hood: filter code 101078900 (4 per hood) Vela nrs hood: filter code 101078900 (1 per hood) To order new charcoal filters, contact your distributor/dealer.
filters. Frequent cleaning of the filters and their supports will ensure that fats and grease do not accumulate on the range hood, with the consequent risk of fire. 1. METAL GREASE-TRAPPING FILTERS These trap the fat and grease particles suspended in the air, and therefore should be washed every month in hot water and detergent, without bending them.
MOUNTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR WALL-MOUNTING OF HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS HOODS Phase 1 (Fig. A) 1) Place the support bar (S) on the wall at a height H from cooker resulting from the sum of the quotas: X + Y + 512 mm.
Page 32
6) Screw the extension (H) to the bracket (L) using the two screws (V7). - Power the hood complying with the regulations in force (see sec. D of the booklet). INSTRUCTIONS FOR ISLAND-MOUNTING OF HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS HOODS Phase 1 (Fig. A1) - Identify the height H of the cooker resulting from the sum of the quotas: X + Y + H1 (Fig.
Page 33
- Insert the chimney-extension set (G+H) in the motor body (CM). - Fasten the chimney-extension set (G+H) to the extension support elements (SP) or onto the top trellis TS with the 4 metric screws M4 (V5) without screwing them all the way. (Fig.
BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEISE Diese Bedienungsanleitung muss unbedingt zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden, um in Zukunft nachgeschlagen werden zu können. Sollte das Gerät verkauft bzw. einer anderen Person übergeben werden, muss die Bedie- nungsanleitung unbedingt mitgeliefert werden, damit der neue Benutzer mit dem Betrieb der Dunstabzugshaube und den diesbezüglichen Hinweisen vertraut werden kann.
INSTALLATION (Dieser Abschnitt ist Fachpersonal mit der für die Montage der Dunstabzugshaube erforder- lichen Qualifikation vorbehalten) Der Abstand zwischen Kochebene und dem unteren Teil der Abzugshaube muss norma- lerweise mindestens 65 cm betragen. Dieser Abstand muss unbedingt am untersten Punkt der Haube ohne Sicherheitsspannung gemessen werden.
Page 36
In dieser Ausführung strömt die Luft durch die Aktiv-Kohlefilter, um gereinigt zu werden, und wird in den Küchenraum zurückgeführt. Für die Montage siehe Abs. H. ARBEITSWEISE 1. ELEKTRONISCHES BEDIENFELD (PLANE NRS) Lichtknopf • ON: Licht eingeschaltet (Druckknopf beleuchtet); • OFF: Licht ausgeschaltet.
Page 37
• Diese Funktion gestattet die automatische Ausschaltung der Dunstabzugshaube nach einem Betrieb von 15 Minuten bei der zuvor eingestellten Geschwindigkeit (Druckknopf mit Blinklicht). • Nach 30 Betriebsstunden zeigt der Druckknopf an, daß eine Spülung der Metallfilter erforderlich ist (Druckknopf rot beleuchtet). Anschließend die Dunstabzugshaube aus- schalten undwieder einschalten, um zu prüfen, ob der Alarm aufgehoben wurde.
Page 38
4: 3° Geschwindigkeit Bei ausgeschaltetem LED und anderer aktiven Geschwindigkeit , führt das (längere oder kürzere) Drücken der Taste zur Wahl der 3° Geschwindigkeit, zum Einschalten des entsprechenden LEDs und dem Ausschalten des LEDs der vorangegangenen gewählten Geschwindigkeit. Bei ausgeschaltetem LED und keiner aktivierten Geschwindigkeit, hat das Drücken der Taste keine Wirkung.
Page 39
Haube vela nrs: Filter-Code 101078900 (1 pro Haube) Zu Bestellung neuer Filter wenden Sie sich an den Vertreiber/Einzelhändler. NUR FÜR ITALIEN: Laden Sie das entsprechende Formular zur Filterbestellung von folgender Seite herunter: www.falmec.com (gehen Sie zum Aufklappmenü Kundendienst). BELEUCHTUNG MONTAGE UND ERSATZ 1. LAMPE Auswechseln der Lampe “Square halogen light”:...
a) Das Gerät vom Stromnetz trennen; b) Die eventuelle Stahlplatte entfernen, indem man die Befestigungsschrauben ausdreht. Das Leuchtstoffrohr herausnehmen, indem man es um 90° dreht, und mit einem Rohr mit den gleichen Eigenschaften ersetzen (8W-13W-21W-28W je nach Modell); c) Das Gerät wieder an das Stromnetz anschließen. WARTUNG UND REINIGUNG Nur durch eine konstante Wartung ist ein einwandfreier Betrieb und eine lange Lebensdauer der Dunstabzugshaube gewährleistet.
Merkmale in Bezug auf Funktionalität und Sicherheit zu beeinträchtigen. MONTAGEANLEITUNG WANDMONTAGEANLEITUNGEN ABZUGSHAUBEN HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS Phase 1 (Abb. A) 1) Die Halterungsstange (S) an der Wand ansetzen, und zwar in einer Höhe H von der Koche- bene, die gegeben ist durch die Summe der Werte: X + Y + 512 mm.
Page 42
- Die Abzugshaube gemäß den geltenden Normen elektrisch versorgen (siehe Abschnitt D des Handbuchs). WANDMONTAGEANLEITUNGEN ABZUGSINSEL HORIZON NRS, LU- MINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS Phase 1 (Abb. A1) - Feststellen der Höhe H von der Kochebene, die gegeben ist durch die Summe der Werte: X + Y + H1 (Abb.
Page 43
(Abb. F1 und G1) Messen Sie den Wert „Z“, wie in der Abbildung F1 gezeigt. Schneiden Sie die Leitung NRS (A) und die Krümmung NRS (B) gemäß den Angaben der Abbildung F1 Teil 2, damit sich die Abluftleitung (A) in exakt vertikaler Position befindet. Befestigen Sie mit einer Schelle die Krümmung NRD (B) auf der Leitung NRS (A) und ver- binden Sie alles vorläufig mit der Abluftleitung (F), die an der abgehängten Decke oder an der Zwischendecke vorbereitet ist.
LIVRET D’INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS Conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appa- reil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant le fonctionnement de la hotte et les avertissements correspondants.
norme, d’au moins 65 cm. Cette distance est mesurée précisément sur le point le plus bas de la hotte avec contrainte qui ne représente pas une contrainte admissible. En se basant sur ce détail prévu par les normes européennes, il est possible de réduire la distance sur certains modèles, comme indiqué...
Dans cette version, l’air passe à travers les filtres de charbon actif pour être purifié et est recyclé dans l’environnement cuisine. Pour le montage, voir sect. H. FONCTIONNEMENT 1. BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (PLANE NRS) Bouton lumière • ON: lumière allumée (bouton allumé);...
Page 47
Distance maximale de fonctionnement 5 mètres. Cette distance peut varier en fonction des interférences électromagnétiques d’autres appareils. Bouton lumière de la télécommande : on/off lumière. Bouton – et + réduction/augmentation de la vitesse (pour mettre le moteur en marche, appuyer indifféremment sur la touche + ou sur la touche -. Bouton minuterie : voir instructions ci-dessous.
Page 48
longue) implique la sélection de la 2 ème vitesse, l’allumage du LED correspondant et l’extinction contemporaine de la vitesse sélectionnée précédemment. Avec le LED éteint et aucune vitesse active, la pression de la touche n’a aucun effet. Avec le LED allumé, la pression de la touche 3 n’a pas d’effets. Pour éteindre la hotte, il faut sélectionner avant la 1ère vitesse, et ensuite appuyer de nouveau cette touche.
Page 49
Pour le montage ou le remplacement des filtres à charbon actif, voir les instructions con- tenues dans le kit en option des filtres à charbon correspondant pour chaque modèle. Hotte plane nrs: code filtre kacl.921 Hotte horizon nrs 1 moteur, lumina nrs: code filtre 101078900 (2 par hotte)
a) Débrancher l’appareil du réseau d’alimentation; b) Enlever l’éventuel panneau en acier en dévissant les vis de fixation. Extraire le tube fluo- rescent en le faisant tourner de 90°, et le remplacer par un tube présentant des caractéri- stiques analogues (8W-13W-21W-28W suivant le modèle); c) Rebrancher l’appareil au réseau d’alimentation.
Page 51
à la sécurité. INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCTIONS MONTAGE HOTTES PARETE HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS Phase 1 (Fig. A) 1) Appuyer sur la paroi la barre de soutien (S) à une hauteur H du plan cuisson déterminée par la somme des hauteurs: X + Y + 512 mm.
Page 52
- Mettre sous alimentation électrique la hotte en respectant les normes en vigueur (voir section D du livret). INSTRUCTIONS MONTAGE HOTTES ISOLA HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS Phase 1 (Fig. A1) - Distinguer la hauteur H du plan cuisson déterminée par la somme des hauteurs: X + Y + H1 (Fig.
Page 53
- Couper le tube NRS (A) et la courbe NRS (B) selon les indications de la figure F1 partie 2, de façon à ce que le tube d’évacuation (A) soit parfaitement installé verticalement. Fixer la courbe NRS (B) sur le tube NRS (A) à l’aide d’une bague et brancher le tout de façon provisoire sur le tube d’évacuation (F) prédisposé...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura. Si el aparato tuviera que ser vendido o traspasado a otra persona, asegúrese que el libro vaya incluido, de modo que el nuevo usuario pueda ponerse al corriente del funcionamiento de la campana y de las advertencias correspondientes.
cocina es de por lo menos 65 cm. Esta distancia se mide con rigurosidad en el punto más bajo de la campana con tensión que no es la de seguridad. Sobre la base de este detalle previsto por las normas europeas es posible reducir la distancia en algunos modelos como se especi- fica en el catálogo general.
Page 56
En esta versión, el aire pasa a través de los filtros de carbón activo para ser purificado, y regresa al ambiente de la cocina para su reutilización. Para el montaje, vea la sec. H. FUNCIONAMIENTO 1. BOTONERA ELECTRÓNICA (PLANE NRS) Pulsador de la luz • ON: luz encendida (pulsador iluminado);...
Page 57
Luz pulsador del temando: ON/OFF Pulsador – y + disminución/incremento velocidad (para arrancar el motor pulsar indiferen- temente pulsador + ó – Pulsador timer: ver instrucciones a continuación. Pulsador del temporizador y de saturación de los filtros • Esta función permite el apagamiento automático de la campana después de 15 minutos de funcionamiento a la velocidad planteada anteriormente (pulsador con luz parpadean- te).
Page 58
En caso de LED apagado y ninguna velocidad activa, la presión de la tecla no produce efecto alguno. Con el LED encendido la presión de la tecla3 no produce efecto alguno. Para apagar la campana es necesario seleccionar primero la 1 era velocidad, luego pre- sionar nuevamente esta tecla..
Page 59
Para el montaje o la sustitución de los filtros de carbón activo, consulte las instrucciones específicas para cada modelo, que vienen en el kit opcional de los filtros de carbón. Campana plane nrs: código del filtro kacl.921 Campana horizon nrs 1 motor, lumina nrs: código del filtro 101078900 (2 por campana) Campana horizon nrs 2 motores: código del filtro 101078900 (4 por campana)
a) Asegurarse que el aparatoestá desconectado de corriente elétrica; b) Quitar el panel de acero desatornillando los tornillos de fijación; Sustituir el fluorescente por uno del mismo modelo que el original (8W-13W-21W-28W según el modelo); c) Volver a conectar el aparato ala red eléctrica. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Un mantenimiento constante garantiza un buen funcionamiento y un buen rendimiento a lo largo del tiempo.
Page 61
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA CAMPA- NAS CON BOX INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LAS CAMPANAS DE PARED HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS Fase 1 (Fig. A) 1) Apoye sobre la pared la barra de apoyo (S) a una altura H desde la placa de cocción, de- terminada por la suma de las cotas: X + Y + 512 mm.
Page 62
- Conecte la alimentación eléctrica a la campana conforme a las normas vigentes (consulte la sección D del manual). INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LAS CAMPANAS DE ISLA HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS Fase 1 (Fig. A1) - Identifique la altura H desde la placa de cocción, determinada por la suma de las cotas: X...
Page 63
(Fig. E1) - Fije el entramado superior (TS) al techo con 4 tacos de Ø 8 y los respectivos tornillos (V2). (Fig. F1 y G1) - Mida la cota “Z” como se muestra en la figura F1. - Corte el tubo NRS (A) y el codo NRS (B) según se muestra en la figura F1 parte 2, de manera tal que el tubo de evacuación (A) quede instalado en posición perfectamente vertical.
Page 64
MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVERTÊNCIAS É muito importante que este manual de instruções seja conservado com o equipamento para consultas futuras. Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa, assegure-se de que o manual seja fornecido com ele, a fim de que o novo utilizador possa ser informado sobre o funcionamento da coifa e sobre as respetivas advertências.
INSTALAÇÃO (parte reservada somente para pessoas qualificadas para a montagem da coifa) A distância entre o plano de cocção e a parte mais baixa da coifa da cozinha, de acordo com a norma, é de pelo menos 65 cm. Essa distância é medida rigorosamente no ponto mais baixo da coifa com tensão não de segurança.
Page 66
Nesta versão o ar passa através dos filtros de carvão ativo para ser purificado e é reciclado no ambiente cozinha. Para a montagem veja seç. H. FUNCIONAMENTO 1. BOTOEIRA ELETRÓNICA (PLANE NRS) Botão luz • ON: luz acesa (botão iluminado), •...
Page 67
A função velocidade desejada viabiliza o acendimento do motor com a última velocidade selecionada antes do desligamento anterior. Opcional: versão com rádio-controlo (disponível somente para algumas versões). ADVERTÊNCIAS (VERSÃO COM RÁDIO-CONTROLO): Posicione o aparelho longe de fontes de ondas eletromagnéticas que podem causar inter- ferência na eletrónica da coifa Distância máxima de funcionamento 5 metros.
Page 68
ver essa função, mantenha pressionada por pelo menos 3 segundos a tecla 2. 3: 2° Velocidade Na situação de LED apagado e uma outra velocidade ativa, a pressão da tecla (prolongada ou não) implica a seleção da 2° velocidade, o acendimento do respetivo LED e o apaga- mento do LED associado à...
Page 69
Para a montagem ou a substituição dos filtros a carvão ativo veja as instruções contidas no kit opcional filtros carvão especializados para cada modelo. Exaustor plane nrs: código filtro kacl.921 Exaustor horizon nrs 1 motor, lumina nrs: código filtro 101078900 (2 por exaustor) Exaustor horizon nrs 2 motores: código filtro 101078900 (4 por exaustor)
Square halogen light 3. LÂMPADA FLUORESCENTE (parte reservada somente a pessoal qualificado) Substituição do tubo fluorescente: a) Desconecte o aparelho da rede de alimentação; b) Remova o eventual o painel em aço desparafusando os parafusos de fixação; c) Remova o tubo fluorescente girando em 90° e substituia-o por um de características análo- gas (8W-13W-21W-28W conforme o modelo);...
INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM INSTRUÇÕES MONTAGEM EXAUSTORES PAREDE HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS Fase 1 (Fig. A) 1) Apoie à parede a barra de suporte (S) a uma altura H do plano de cozimento determinada...
Page 72
- Ligue o exaustor à corrente elétrica respeitando as normas vigentes (veja seção D do manual). INSTRUÇÕES MONTAGEM EXAUSTORES ISOLA HORIZON NRS, LU- MINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS Fase 1 (Fig. A1) - Identifique a altura H do plano de cozimento determinada pela soma das quotas: X + Y + H1...
Page 73
(Fig. B1) - Seguindo as indicações da seç. H1, remova o painel aspiração perimetral (AP) (se presen- te) e os filtros metálicos . Somente no caso do exaustor Lumina NRS Isola, remova também o painel (PN) anterior. - Desligue o conector macho (CO) do correspondente conector fêmea fixado no corpo exau- stor.
Page 74
ELÉTRICA (somente depois de ter desligado a alimentação elétrica). - Fixe novamente a extensão (H) aos elementos de suporte da extensão (SP) através dos 4 parafusos métricos M4 (V5). - Faça deslizar para baixo a chaminé (G) e fixe-a ao corpo exaustor através dos parafusos autobrocantes (V6).
Page 76
это указывается в главном каталоге. Если в инструкциях газовой кухонной плиты указывается большее расстояние, необходимо учитывать его. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò‚ÂÒÚË Í ÏËÌËÏÛÏÛ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ËÁ„Ë·Ó‚, ‡ Ú‡ÍÊ ۷‰ËÚ¸Òfl ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÚÛ·˚ ËÏÂ˛Ú ÏËÌËχθÌÛ˛ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ‰ÎËÌÛ. ëӷ≇ÈÚ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘Ë ÌÓÏ˚, ͇҇˛˘ËÂÒfl ‚˚·ÓÒ‡ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ̇ÛÊÛ. èË...
Page 77
В этой версии воздух для его очистки поступает через фильтры с активированным углём и перерабатывается в кухонной среде. Для монтажа см. разд. H. êÄÅéíÄ 1. äçéèäà ë ùãÖäíêéççõå ìèêÄÇãÖçàÖå (PLANE NRS) ä·‚˯‡ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl • ON: ÓÒ‚Â˘ÂÌË ‚β˜ÂÌÓ (ÍÌÓÔ͇ Ò‚ÂÚËÚÒfl); • OFF: ÓÒ‚Â˘ÂÌË ‚˚Íβ˜ÂÌÓ;...
Page 78
(рис. P) äçéèäà ë ùãÖäíêéççõå ìèêÄÇãÖçàÖå (Quasar Glass EVO) 1: Таймер/Неисправность фильтров Немигающий КРАСНЫЙ световой индикатор означает, что сработала аварийная останов- ка фильтров масляных веществ (после 30 часов), для выключе ния данной тревоги и обнуления счетчиков держать нажатой кнопку в течение 3-х секунд. Мигающий...
Page 79
нажатии кнопки (продолжительном или нет) включится 4-ая скорость, соответствующий световой индикатор и выключится световой индикатор предыдущей рабочей скорости. В случае выключенного светового индикатора и невключенной ни одной скорости нажа- тие кнопки не приведет ни к какому действию. При включенном световом индикаторе нажатие кнопки 5 не приведет к никаким дейс- твиям.
Page 80
Вытяжка vela nrs: код фильтра 101078900 (1 на вытяжку) Для заказа новых угольных фильтров свяжитесь с с местным дистрибьютором/ розничным торговцем. ТОЛЬКО ПО ИТАЛИИ: Скачать бланк заказа фильтра на сайте: www.falmec.com (доступ с меню шторкой поддержки клиентов). éëÇÖôÖçàÖ ìëíÄçéÇäÄ à áÄåÖçÄ...
Page 82
ÔÓθÁÓ‚‡ÚÎfl, Ì ‚ÎËfl˛˘Ë ̇ „·‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ ı‡‡ÍÚËÒÚËÍË Ë ·ÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸. àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÏÓÌÚ‡ÊÛ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ НАСТЕННЫХ ВЫТЯЖЕК МОДЕЛЕЙ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ НАСТЕННЫХ ВЫТЯЖЕК МОДЕЛЕЙ HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS Этап 1 Этап 1 (Рис.
Page 83
- Подать электропитание на вытяжку, соблюдая действующие нормативы (см. разд. D бро- шюры). ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ ВЫТЯЖЕК ОСТРОВНЫХ МОДЕЛЕЙ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ ВЫТЯЖЕК ОСТРОВНЫХ МОДЕЛЕЙ HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS Этап 1 Этап 1 (Рис.
Page 84
- Вставить совокупность дымоход-удлинитель (G+H) в корпус двигателя (CM). - Прикрепить совокупность дымоход-удлинитель (G+H) с элементами опоры удлинителя (SP) или с верхней решётчатой опорой TS при помощи 4-х метрических винтов M4 (V5), не завинчивая их полностью. (Рис. M1) - Поднять корпус вытяжки таким образом, чтобы её отверстия были отцентрованы на 4-х метрических...
Page 85
INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIA Ta instrukcja obsługi musi być przechowywana razem z urządzeniem w celu przyszłego wykorzystywania. Jeżeli urządzenie jest sprzedawane lub przesyłane innym stronom, sprawdzić, czy wraz z nim przekazywana jest ta instrukcja, dla zapewnienia, że nowy użytkownik posiada prawidłowe informacje o działaniu okapu kuchennego i zna ostrzeżenia.
Page 86
na niektórych modelach można zmniejszyć odległość, jak wskazano w głównym katalogu. Jeżeli instrukcje kuchenki gazowej wskazują większą odległość, należy ją uwzględnić. W wersji wyciągu na zewnątrz, średnica kanału wyprowadzającego opary musi być nie mniejsza, niż podłączenie okapu kuchennego. Na odcinkach poziomych kanał musi lekko wznosić się do góry (około 10%), tak, by lepiej wyprowadzać...
Page 87
OKAP KUCHENNY RECYRKULACYJNY OKAP KUCHENNY RECYRKULACYJNY (z fi ltrem) W tej wersji, powietrze przepływa przez filtry węglowy gdzie jest oczyszczane, a następnie zostaje przekierowane do kuchni. Po informacje dotyczące montażu patrz roz. H. OBSŁUGA OBSŁUGA 1. PULPIT STEROWANIA DWUPRZYCISKOWY ŚWIATŁO – Przełącznik A Położenie 0: światło wyłączone.
Page 88
Okap horizon nrs 2 silniki: kod filtra 101078900 (4 na okap) Okap vela nrs: kod filtra 101078900 (1 na okap) Aby zamówić nowe filtry węglowe, zwrócić się do dystrybutora/sprzedawcy. TYLKO DLA WŁOCH: Odpowiedni formularz zamówieniowy filtra pobrać ze strony: www.falmec.com (wejść do menu serwisu rozwijanego w dół).
Page 89
OŚWIETLENIE OŚWIETLENIE MONTAŻ I WYMIANA 1. REFLEKTOR PUNKTOWY Wymiana oświetlenia „ Square halogen Light „ – halogeny kwadratowe a) upewnić się czy urządzenie jest odłączone od zasilania elektrycznego b) otworzyć całkowicie ramkę halogenu do położenia 90 ( patrz rys. ) naciskając na PUSH c) wymienić...
Page 90
obojętnym płynnym detergentem lub alkoholem denaturowanym. W przypadku wykończenia odpornego na ślady palców (fasteel), czyścić tylko wodą i obojętnym mydłem, miękką szmatką, płukać i dokładnie wycierać do sucha. Nie używać produktów, które zawierają substancje ścierne, ostrych ścierek lub ścierek specjalnie przeznaczonych do czyszczenia stali.
Page 91
INSTRUKCJE MOCOWANIA, OKAPY KUCHENNE ZE SKRZYNKĄ SKRZYNKĄ INSTRUKCJE MONTAŻU OKAPÓW NAŚCIENNYCH HORIZON NRS, LU- INSTRUKCJE MONTAŻU OKAPÓW NAŚCIENNYCH HORIZON NRS, LU- MINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS MINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS Etap 1 Etap 1 (Rys. A) 1) Na wysokości od płaszczyzny do gotowania określonej sumą wartości X+260 mm oprzeć o ścianę...
Page 93
Etap 3 Etap 3 (Rys. N) - Usunąć papierową taśmę, odkręcić 4 śruby metryczne M4 (V5) przykręcone wcześniej do elementów podpory przedłużenia (SP) i przesunąć w dół kanał kominowy-przedłużenie (G+H). - Wykonać następujące podłączenia: SPUST -> rura + kolanko NRS (A+B) do rury spustowej (F). W przypadku wersji filtrującej (patrz roz.
Page 94
Decreto Legislativo del 30/06/2003 n. 196 - art. 7 Codice in materia di protezione dei dati personali. 1. L’interessato ha diritto di ottenere la conferma dell’esistenza o meno di dati personali che lo riguardano, anche se non ancora registrati, e la loro comunicazione in forma intelleggibile.
- relativamente ai dati medesimi potete esercitare i diritti previsti dall’art. 7 del d. lgs.vo n. 196/2003 (di cui viene allegata copia) nei limiti ed alle condizioni previste dagli articolo 8, 9 e 10 del citato decreto legislativo; - titolare del trattamento dei dati è Falmec s.p.a. - Via dell’Artigianato, 42 - Vittorio Veneto (TV). Il titolare del trattamento...
In caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento, si prega di telefonare alla ditta Falmec indicando i codici sotto riportati, la quale Vi farà pervenire un tec- nico per la riparazione (vedere condizioni di garanzia all’interno). CERTIFICATO DI GARANZIA...