Page 3
MIRABILIA PARETE/WALL Fig. C1 MIRABILIA ISOLA/ISLAND SUCTION RECIRCULATION VERSION VERSION Fig. C2...
Page 4
MIRABILIA PARETE/WALL Predisposizione solo per versione con evacuazione posteriore Only for back outlet version Step 1 Step 2 Step 3 Vista posteriore Mirabilia Wall / Rear view Mirabilia Wall...
LIVRET D’INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS Conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant le fonctionne- ment de la hotte et les avertissements correspondants.
Vérifier si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque qui se trouve à l’in- térieur de la hotte. Ne pas faire cuire avec une flamme « libre » en dessous de la hotte. Vérifier les friteuses durant l’emploi: I’huile surchauffée pourrait prendre feu.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée au personnel qualifié pour le branchement) ATTENTION! Toujours débrancher l’appareil avant de faire une opération quelconque à l’intérieur de la hotte. S’assurer qu’aucun fil n’est débranché ou coupé ; si c’est le cas, contacter le Service après- vente le plus proche.
HOTTE VERSION À RECYCLAGE D’AIR (filtrante) Dans cette version, l’air passe à travers les filtres au charbon actif pour être purifié et recyclé dans la cuisine. Vérifier si les filtres au charbon actif sont montés sur le moteur, si ce n’est pas le cas, les monter comme indiqué...
Pour le montage remplacement, voir la figure. Pour commander les nouveaux filtres à charbon s’adresser au distributeur/revendeur. UNIQUEMENT POUR L’ITALIE: Télécharger le bon de commande du filtre en question sur le site: www.falmec.com (y accéder par le menu déroulant d’assistance).
3. PANNEAU REMOVIBILE Suivez les instructions sur l’image. H3 pour enlever le panneau. ÉCLAIRAGE MONTAGE ET REMPLACEMENT SPOT Pour remplacer la lampe du “Square halogen light”: a) S’assurer que l’appareil est bien débranché du réseau électrique. b) Ouvrir complètement le panneau jusqu’à un angle de 90° (voir figure) en appuyant sur PUSH c) Remplacer la lampe par une lampe similaire (halogène max.
2. FILTRES AU CHARBON ACTIF Ils servent à retenir les odeurs présentes dans le flux d’air qui les traverse. L’air épuré suite aux passages successifs à travers les filtres est recyclé dans la cuisine. Ne pas laver les filtres au charbon actif qui doivent être remplacés en moyenne tous les 3-4 mois (en fonction de l’usage).
Phase 2 - Accrocher la hotte à la barre de soutien (Fig. O2). - Régler l’alignement de la hotte au moyen des vis des fixations: La vis supérieure (B) règle la distance par rapport au mur, la vis inférieure (C) le coulissement vertical.
Page 18
Dessin
t echnique
• Maia
• Pla'num
Sor'e
h orizontale
a rrière
...
Page 19
+/- 0.7 Sat. lato opposto Verificato da: Data: N°. Disegno: N° Rev.: Internet. www.falmec.com DISEGNO DI PROPRIETA' DI FALMEC S.p.A., DIFFUSIONE E RIPRODUZIONE A NORMA DI LEGGE. THIS DRAWING IS ESCLUSIVE PROPERTY OF FALMEC S.p.A., CIRCULATION AND REPRODUCTION ONLY LEGALLY.
Page 20
N° Rev.: DISEGNO DI PROPRIETA' DELLA K&K FALMEC, DIFFUSIONE E RIPRODUZIONE A NORMA DI LEGGE. THIS DRAWING IS ESCLUSIVE PROPERTY OF K&K FALMEC, CIRCULATION AND REPRODUCTION ONLY LEGALLY. DISEGNO DI PROPRIETA' DELLA K&K FALMEC, DIFFUSIONE E RIPRODUZIONE A NORMA DI LEGGE. THIS DRAWING IS ESCLUSIVE PROPERTY OF K&K FALMEC, CIRCULATION AND REPRODUCTION ONLY LEGALLY.
Page 22
Prestazioni cappa con motore da 800 m Performances of the cookerhood with 800 m /h motor Velocità motore Motor speed Rumorosità/noise dB(A)re1pW - I.E.C.60704-2-13 Portata/capacity (m I.E.C.61591 Tubazioni normalizzate Normalized piping Pressione massima (Pa) Pressure max (Pa) Potenza/Power (W) Uscita aria/Air outlet Ø WWW.FALMEC.COM info@falmec.com...