Dometic 972 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 972:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Portable toilet
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 5
Portable Toilette
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 12
Toilette portable
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 19
Aseo portátil
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 26
WC portatile
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . 33
Draagbaar toilet
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 40
Bærbare toiletter
DA
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 47
Portabel toalett
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bærbart toalett
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Matka-wc
FI
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Переносной туалет
RU
Инструкция по эксплуатации. . . . . 75
Toaleta przenośna
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . 82
Portable Toilets
972, 976
Přenosné WC
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . 89
Prenosné WC
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . 96

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic 972

  • Page 1 Istruzioni per l’uso ....33 Portable Toilets Draagbaar toilet 972, 976 Gebruiksaanwijzing ... . . 40 Bærbare toiletter Gebruiksaanwijzing .
  • Page 2 972, 976 25 mm...
  • Page 3 972, 976...
  • Page 4 972, 976...
  • Page 5: Table Des Matières

    972, 976 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ........6 Safety instructions .
  • Page 6: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols 972, 976 Explanation of symbols CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product.
  • Page 7: Scope Of Delivery

     Operating manual Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Item no. Fastening kit for 970 series 9108559158 Additional tank for 972 9107100030 Additional tank for 976 9107100031 MSD connection for 972 9107100028 MSD connection for 976...
  • Page 8: Operating And Display Elements

    Operation 972, 976 Operating and display elements No. in fig. 1, Description page 2 Pump Cap for flush water tank Flush water tank Holding tank Filling level display Flush grip Locking grip Flush button Operation Setting up the portable toilet...
  • Page 9 972, 976 Operation NOTICE! Never put the sanitary additive into the portable toilet when the slide valve is closed ➤ Press the pump approx. 15 times or until air comes out the cap of the flush water tank through the pressure relief valve (fig. 6, page 2).
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance 972, 976 NOTE To protect the environment, never empty the holding tank directly into the environment, only into an approved disposal station or a toilet. ➤ Turn the waste pipe away from the tank and open the pressure relief valve on top of the tank.
  • Page 11: Disposal

    972, 976 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 12 972, 976 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhalt Erklärung der Symbole ........13 Sicherheitshinweise .
  • Page 13: Erklärung Der Symbole

    972, 976 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
  • Page 14: Lieferumfang

    Lieferumfang  Portable Toilette  Bedienungsanleitung Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Art.-Nr. Befestigungskit für 970er Serie 9108559158 Zusatztank für 972 9107100030 Zusatztank für 976 9107100031 MSD-Anschluss für 972 9107100028 MSD-Anschluss für 976 9107100029 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die portable Toilette ist für den mobilen Einsatz vorgesehen.
  • Page 15: Bedien- Und Anzeigeelemente

    972, 976 Bedienung Bedien- und Anzeigeelemente Pos. in Abb. 1, Bezeichnung Seite 2 Pumpe Kappe des Spülwassertanks Spülwassertank Sammeltank Füllstandsanzeige Spülgriff Verriegelungsgriff Spültaste Bedienung Portable Toilette in Betrieb nehmen HINWEIS Durch Änderungen der Umgebungstemperatur oder der momenta- nen Höhe über dem Meeresspiegel während des Transports kann Unter- oder Überdruck im Sammeltank entstanden sein.
  • Page 16 Bedienung 972, 976 ➤ Geben Sie einen geeigneten Sanitärzusatz direkt in den Sammeltank. ➤ Schließen Sie das Schieberventil (Abb. 5, Seite 2). ACHTUNG! Geben Sie den Sanitärzusatz niemals bei geschlossenem Schie- berventil in die portable Toilette. ➤ Betätigen Sie die Pumpe ca. 15 Mal oder bis Luft durch das Überdruck- ventil an der Kappe des Spülwassertanks ausströmt (Abb.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    972, 976 Reinigung und Pflege ➤ Ziehen Sie die hintere Verriegelung hoch, um den Spülwassertank vom Sammeltank zu trennen (Abb. a, Seite 3). ➤ Transportieren Sie den Sammeltank zu einer zulässigen Entsorgungssta- tion (oder einer normalen Toilette). HINWEIS Entleeren Sie den Sammeltank zum Schutz der Umwelt nie direkt in die Umgebung, sondern nur in eine zulässige Entsorgungsstati-...
  • Page 18: Garantie

    Garantie 972, 976 Garantie Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: ...
  • Page 19 972, 976 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Contenu Explication des symboles....... . . 20 Consignes de sécurité...
  • Page 20: Explication Des Symboles

    Explication des symboles 972, 976 Explication des symboles ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Page 21: Contenu De La Livraison

    Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation N° de produit Kit de fixation pour série 970 9108559158 Réservoir supplémentaire pour 972 9107100030 Réservoir supplémentaire pour 976 9107100031 Raccord MSD pour 972 9107100028 Raccord MSD pour 976...
  • Page 22: Éléments De Commande Et D'affichage

    Utilisation 972, 976 Éléments de commande et d’affichage Pos. dans fig. 1, Désignation page 2 Pompe Bouchon du réservoir de chasse d’eau Réservoir de chasse d’eau Réservoir collecteur Affichage du niveau de remplissage Poignée de rinçage Poignée de verrouillage Touche de rinçage Utilisation Première mise en service des toilettes portables...
  • Page 23 972, 976 Utilisation ➤ Tirez la poignée de rinçage pour ouvrir la soupape à coulisse (fig. 4, page 2). ➤ Placez un produit sanitaire adapté directement dans le réservoir collec- teur. ➤ Fermez la soupape à coulisse (fig. 5, page 2).
  • Page 24: Vidage Du Réservoir Collecteur

    Entretien et nettoyage 972, 976 Vidage du réservoir collecteur Lorsque l’affichage du niveau de remplissage indique « Plein » (fig. 0, page 3), il faut vider le réservoir collecteur. ➤ Tirez la poignée de verrouillage du réservoir collecteur si les toilettes ont été...
  • Page 25: Garantie

    972, 976 Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuil- lez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
  • Page 26 972, 976 Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc- ciones. Índice Aclaración de los símbolos ....... 27 Indicaciones de seguridad .
  • Page 27: Aclaración De Los Símbolos

    972, 976 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto.
  • Page 28: Volumen De Entrega

    Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.° de art. Kit de fijación para la serie 970 9108559158 Tanque suplementario para 972 9107100030 Tanque suplementario para 976 9107100031 Conexión MSD para 972 9107100028 Conexión MSD para 976...
  • Page 29: Elementos De Mando Y De Indicación

    972, 976 Manejo Elementos de mando y de indicación Pos. en fig. 1, Denominación página 2 Bomba Tapa del depósito de agua Depósito de agua Depósito de llenado Indicador de nivel de llenado Asa de descarga Asa de bloqueo Botón de descarga Manejo Puesta en funcionamiento del aseo portátil...
  • Page 30 Manejo 972, 976 ➤ Vierta un aditivo sanitario adecuado directamente en el tanque de llena- ➤ Cierre la válvula deslizante (fig. 5, página 2). ¡AVISO! Nunca vierta el aditivo sanitario en el aseo portátil con la válvula deslizante cerrada. ➤ Accione la bomba aprox. 15 veces o hasta que salga aire por la válvula de sobrepresión situada en la tapa del depósito de agua (fig.
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    972, 976 Limpieza y mantenimiento Vaciado del depósito de llenado Cuando el indicador de nivel de llenado indique “Lleno” (fig. 0, página 3) se debe vaciar el depósito de llenado. ➤ Tire del asa de bloqueo del depósito de llenado en caso de que el aseo haya sido montado con los soportes de fijación opcionales.
  • Page 32: Garantía

    Garantía 972, 976 Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones). Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: ...
  • Page 33 972, 976 Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........34 Indicazioni di sicurezza .
  • Page 34: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli 972, 976 Spiegazione dei simboli ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Page 35: Dotazione

     Istruzioni per l’uso Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Denominazione N. art. Kit di fissaggio per la serie 970 9108559158 Serbatoio supplementare per 972 9107100030 Serbatoio supplementare per 976 9107100031 Collegamento MSD per 972 9107100028 Collegamento MSD per 976...
  • Page 36: Elementi Di Comando E Indicazione

    Impiego 972, 976 Elementi di comando e indicazione Pos. a fig. 1, Denominazione pagina 2 Pompa Coperchio del serbatoio dell’acqua di risciacquo Serbatoio dell’acqua di risciacquo Serbatoio di raccolta Spia del livello di riempimento Impugnatura del risciacquo Manopola di bloccaggio...
  • Page 37 972, 976 Impiego ➤ Tirare l’impugnatura del risciacquo per aprire la valvola a saracinesca (fig. 4, pagina 2). ➤ Versare un liquido sanitario adatto direttamente nel serbatoio di raccolta. ➤ Chiudere la valvola a saracinesca (fig. 5, pagina 2). AVVISO! Non versare mai il liquido sanitario nel WC portabile quando la val- vola a saracinesca è...
  • Page 38: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura 972, 976 Svuotamento del serbatoio di raccolta Se la spia del livello di riempimento indica “Pieno” (fig. 0, pagina 3), è ne- cessario svuotare il serbatoio di raccolta. ➤ Tirare la manopola di bloccaggio del serbatoio di raccolta se il WC è stato montato con i supporti di fissaggio opzionali.
  • Page 39: Garanzia

    972, 976 Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni).
  • Page 40 972, 976 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoud Verklaring van de symbolen....... 41 Veiligheidsinstructies .
  • Page 41: Verklaring Van De Symbolen

    972, 976 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
  • Page 42: Omvang Van De Levering

     Draagbaar toilet  Gebruiksaanwijzing Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Omschrijving Artikelnr. Bevestigingsset voor de serie 970 9108559158 Extra tank voor 972 9107100030 Extra tank voor 976 9107100031 MSD-aansluiting voor 972 9107100028 MSD-aansluiting voor 976 9107100029 Gebruik volgens de voorschriften Het draagbare toilet is bestemd voor mobiel gebruik.
  • Page 43: Bedienings- En Indicatie-Elementen

    972, 976 Bediening Bedienings- en indicatie-elementen Pos. in afb. 1, Omschrijving pag. 2 Pomp Deksel van de spoelwatertank Spoelwatertank Opslagtank Vulstandindicatie Spoelgreep Vergrendelingsgreep Spoelknop Bediening Draagbaar toilet in gebruik nemen INSTRUCTIE Door veranderingen van de omgevingstemperatuur of de actuele hoogte boven de zeespiegel tijdens het transport kan er onder- of overdruk in de opslagtank ontstaan.
  • Page 44 Bediening 972, 976 ➤ Sluit de schuifklep (afb. 5, pag. 2). LET OP! Vul de sanitaire hulpstof nooit bij een gesloten schuifklep in het draagbare toilet. ➤ Bedien de pomp ca. 15 keer of tot er lucht ontsnapt door de overdrukklep aan het deksel van de spoelwatertank (afb.
  • Page 45: Reiniging En Onderhoud

    972, 976 Reiniging en onderhoud ➤ Trek de achterste vergrendeling omhoog om de spoelwatertank van de opslagtank los te koppelen (afb. a, pag. 3). ➤ Breng de opslagtank naar een erkend afvalpunt (of een normaal toilet). INSTRUCTIE Leeg de opslagtank ter bescherming van het milieu nooit direct in de omgeving, maar voer hem af bij een erkend afvalpunt of een toi- let.
  • Page 46: Garantie

    Garantie 972, 976 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot uw speciaalzaak of tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding). Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende docu- menten mee te sturen: ...
  • Page 47 972, 976 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indhold Forklaring af symbolerne ....... . . 48 Sikkerhedshenvisninger.
  • Page 48: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne 972, 976 Forklaring af symbolerne FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin.
  • Page 49: Leveringsomfang

    Leveringsomfang  Bærbare toiletter  Betjeningsvejledning Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Art.nr. Fastgørelseskit til serie 970 9108559158 Ekstratank til 972 9107100030 Ekstratank til 976 9107100031 MSD-tilslutning til 972 9107100028 MSD-tilslutning til 976 9107100029 Korrekt brug Det bærbare toilet er beregnet til mobil anvendelse.
  • Page 50: Betjenings- Og Visningselementer

    Betjening 972, 976 Betjenings- og visningselementer Pos. på fig. 1, Betegnelse side 2 Pumpe Skyllevandstankens kappe Skyllevandstank Samletank Niveauvisning Skyllegreb Låsegreb Skylleknap Betjening Ibrugtagning af det bærbare toilet BEMÆRK På grund af ændringer af omgivelsestemperaturen eller den aktu- elle højde over havet under transporten kan der være opstået un- der- eller overtryk i samletanken.
  • Page 51 972, 976 Betjening VIGTIGT! Tilsæt aldrig sanitærtilsætningsmidlet til det bærbare toilet med luk- ket skydeventil. ➤ Aktivér pumpen ca. 15 gange, eller indtil der kommer luft ud gennem over- tryksventilen på skyllevandstankens kappe (fig. 6, side 2). VIGTIGT!  Udsæt ikke skyllevandstanken for et for kraftigt tryk ved, at du f.eks.
  • Page 52: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse 972, 976 BEMÆRK For at beskytte miljøet må samletanken aldrig tømmes direkte i om- givelserne, men kun i en godkendt bortskaffelsesstation eller i et to- ilet. ➤ Drej afløbsrøret på tanken væk, og åbn udluftningsventilen på tankens overside.
  • Page 53: Bortskaffelse

    972, 976 Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse.
  • Page 54 972, 976 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........55 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 55: Förklaring Till Symboler

    972, 976 Förklaring till symboler Förklaring till symboler AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten.
  • Page 56: Leveransomfattning

    Leveransomfattning  Portabel toalett  Bruksanvisning Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen): Beteckning Artikel-nr Monteringssats för 970-serien 9108559158 Extratank för 972 9107100030 Extratank för 976 9107100031 MSD-anslutning för 972 9107100028 MSD-anslutning för 976 9107100029 Ändamålsenlig användning Den portabla toaletten är avsedd för mobil användning.
  • Page 57: Reglage, Lysdioder

    972, 976 Användning Reglage, lysdioder Pos. på bild 1, Beteckning sida 2 Pump Lock till spolvattentank Spolvattentank Uppsamlingstank Nivåindikator Spolhandtag Låshandtag Spolknapp Användning Börja använda den portabla toaletten ANVISNING Om omgivningstemperaturen eller höjden över havsnivån ändras under transporten kan det uppstå under- eller övertryck i uppsam- lingstanken.
  • Page 58 Användning 972, 976 ➤ Stäng slidventilen (bild 5, sida 2). OBSERVERA! Häll aldrig i rengöringsmedlet i den portabla toaletten om slidventi- len är stängd. ➤ Använd pumpfunktionen ca 15 gånger eller tills luft strömmar ut genom övertrycksventilen vid locket till spolvattentanken (bild 6, sida 2).
  • Page 59: Rengöring Och Skötsel

    972, 976 Rengöring och skötsel ➤ Dra upp det bakre låset för att separera spolvattentanken från uppsam- lingstanken (bild a, sida 3). ➤ Transportera uppsamlingstanken till en godkänd avfallsstation (eller en vanlig toalett). ANVISNING För att skydda miljön, töm aldrig uppsamlingstanken direkt i natu- ren.
  • Page 60: Garanti

    Garanti 972, 976 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta åter- försäljaren eller tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisning- ens baksida). Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:  en kopia på fakturan med inköpsdatum, ...
  • Page 61 972, 976 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........62 Sikkerhetsregler .
  • Page 62: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer 972, 976 Symbolforklaringer FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
  • Page 63: Leveringsomfang

    Leveringsomfang  Bærbart toalett  Bruksanvisning Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Art.nr. Monteringssett for 970-serien 9108559158 Tilleggstank for 972 9107100030 Tilleggstank for 976 9107100031 MSD-tilkobling for 972 9107100028 MSD-tilkobling for 976 9107100029 Tiltenkt bruk Det bærbare toalettet er egnet for mobil bruk.
  • Page 64: Betjenings- Og Indikeringselementer

    Betjening 972, 976 Betjenings- og indikeringselementer Pos. i fig. 1, Betegnelse side 2 Pumpe Hette for spylevanntanken Spylevanntank Oppsamlingstank Nivåindikator Spylehåndtak Låsehåndtak Spyleknapp Betjening Sette det bærbare toalettet i drift for første gang MERK Ved endringer i omgivelsestemperaturen eller gjeldende høyde over havet kan det oppstå...
  • Page 65 972, 976 Betjening PASS PÅ! Hell aldri sanitærtilsetningen i det bærbare toalettet når sluseventi- len er lukket. ➤ Betjen pumpen ca. 15 gnager til det strømmer luft ut av overtrykkventilen på hetten til spylevanntanken (fig. 6, side 2). PASS PÅ! ...
  • Page 66: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell 972, 976 MERK Tøm aldri oppsamlingstanken rett ut i naturen, for å verne miljøet må den tømmes i en godkjent tømmestasjon eller i et toalett. ➤ Drei avløpsrøret vekk fra tanken og åpne lufteventilen på oversiden av tanken.
  • Page 67: Avhending

    972, 976 Avhending Avhending ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler.
  • Page 68 972, 976 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisältö Symbolien selitys ........69 Turvallisuusohjeet .
  • Page 69: Symbolien Selitys

    972, 976 Symbolien selitys Symbolien selitys HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumi- seen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot- teen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta.
  • Page 70: Toimituskokonaisuus

     Älä tee laitteeseen mitään muutoksia! Toimituskokonaisuus  Matka-wc  Käyttöohje Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Nimitys Tuotenro Kiinnityssarja 970-sarjalle 9108559158 Lisäsäiliö malliin 972 9107100030 Lisäsäiliö malliin 976 9107100031 MSD-liitäntä malliin 972 9107100028 MSD-liitäntä malliin 976 9107100029 Käyttötarkoitus Matka-wc on tarkoitettu liikkuvaan käyttöön.
  • Page 71: Käyttö- Ja Näyttölaitteet

    972, 976 Käyttö Käyttö- ja näyttölaitteet Kohta – kuva 1, Nimitys sivulla 2 Pumppu Huuhteluvesisäiliön korkki Huuhteluvesisäiliö Keräyssäiliö Täyttömäärän ilmaisin Huuhtelukahva Lukituskahva Huuhtelupainike Käyttö Matka-wc:n käyttöönotto OHJE Ympäristölämpötilan tai maantieteellisen korkeuden muutokset kuljetuksen aikana voivat synnyttää keräyssäiliöön ali- tai ylipai- neen.
  • Page 72 Käyttö 972, 976 HUOMAUTUS! Älä laita saniteettiainetta matka-wc:hen koskaan, kun luistiventtiili on kiinni. ➤ Käytä pumppua n. 15 kertaa tai kunnes ilmaa virtaa ulos huuhteluvesisäi- liön korkin ylipaineventtiilistä (kuva 6, sivulla 2). HUOMAUTUS!  Älä luo huuhteluvesisäiliöön liian suurta painetta esim. peittä- mällä...
  • Page 73: Puhdistus Ja Hoito

    972, 976 Puhdistus ja hoito OHJE Älä tyhjennä keräyssäiliötä ympäristösuojelusyistä koskaan suo- raan ympäristöön vaan ainoastaan sallittuun keräyspisteeseen tai wc:hen. ➤ Käännä poistoputki poispäin säiliöstä ja avaa säiliön yläpuolella oleva il- mausventtiili. ➤ Tyhjennä säiliö (kuva b, sivulla 3). ➤ Jos käytettävissä on vesipiste, huuhtele keräyssäiliö.
  • Page 74: Hävittäminen

    Hävittäminen 972, 976 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot Tuotenro: 9108557678 (valkoinen/ 9108557680 (valkoinen/ beige) beige) 9108557679 (valkoinen/...
  • Page 75 972, 976 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........76 Указания...
  • Page 76: Пояснение Символов

    Пояснение символов 972, 976 Пояснение символов ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить...
  • Page 77: Объем Поставки

     Инструкция по эксплуатации Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки): Наименование Арт. № Крепежный комплект для серии 970 9108559158 Дополнительный бак для 972 9107100030 Дополнительный бак для 976 9107100031 MSD-патрубок для 972 9107100028 MSD-патрубок для 976 9107100029 Использование...
  • Page 78: Органы Управления И Индикации

    Управление 972, 976 Органы управления и индикации Поз. на рис. 1, Наименование стр. 2 Насос Насадка сливного бачка Сливной бачок Сборный бачок Указатель уровня Рукоятка слива Стопорная рукоятка Кнопка слива Управление Ввод переносного туалета в работу УКАЗАНИЕ Вследствие изменений окружающей температуры или высоты...
  • Page 79 972, 976 Управление ➤ Добавьте подходящий реагент для туалетов непосредственно в сборный бачок. ➤ Закройте золотниковый клапан (рис. 5, стр. 2). ВНИМАНИЕ! Категорический запрещается добавлять реагент для туалетов в переносной туалет при закрытом золотниковом клапане. ➤ Активируйте насос ок. 15 раз или до тех пор, пока воздух не начнет...
  • Page 80: Чистка И Уход

    Чистка и уход 972, 976 ➤ Потяните за стопорную рукоятку сборного бачка, если туалет был установлен с помощью опциональных держателей. Для доступа к заднему фиксатору необходимо приподнять и сместить туалет. ➤ Потяните задний фиксатор вверх, чтобы отсоединить сливной бачок от сборного бачка (рис. a, стр. 3).
  • Page 81: Гарантия

    972, 976 Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт не- исправен, обратитесь в торговую организацию или в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне ин- струкции). В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: ...
  • Page 82 972, 976 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienia symboli........83 Zasady bezpieczeństwa.
  • Page 83: Objaśnienia Symboli

    972, 976 Objaśnienia symboli Objaśnienia symboli OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie.
  • Page 84: Zakres Dostawy

     Instrukcja obsługi Osprzęt Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy): Nazwa Nr wyrobu Zestaw do mocowania dla serii 970 9108559158 Zbiornik dodatkowy dla 972 9107100030 Zbiornik dodatkowy dla 976 9107100031 Przyłącze MSD dla 972 9107100028 Przyłącze MSD dla 976 9107100029 Użytkowanie zgodne...
  • Page 85: Elementy Obsługi I Wskaźników

    972, 976 Obsługa Elementy obsługi i wskaźników Poz. na rys. 1, Nazwa strona 2 Pompa Pokrywa zbiornika spłukiwania Zbiornik spłukiwania Zbiornik odbiorczy Wskaźnik poziomu napełnienia Uchwyt do spłukiwania Uchwyt zamykający Przycisk do spłukiwania Obsługa Użytkowanie toalety przenośnej WSKAZÓWKA Z powodu zmian temperatury otoczenia lub chwilowej wysokości ponad poziomem morz podczas transportu w zbiorniku odbiorczym może wystąpić...
  • Page 86 Obsługa 972, 976 ➤ Należy dodać odpowiedniego środka sanitarnego bezpośrednio do zbior- nika odbiorczego. ➤ Należy zamknąć zawór denny (rys. 5, strona 2). UWAGA! Nigdy nie wolno dodawać do toalety przenośnej środka sanitarne- go przy zamkniętym zaworze dennym. ➤ Należy użyć pompy ok. 15 razy lub do chwili, gdy powietrze wydobędzie się...
  • Page 87: Czyszczenie

    972, 976 Czyszczenie Opróżnianie zbiornika odbiorczego Jeśli wskaźnik poziomu napełnienia pokazuje stan „Pełny” (rys. 0, strona 3), należy opróżnić zbiornik odbiorczy. ➤ Należy pociągnąć za uchwyt zamykający zbiornika odbiorczego wów- czas, gdy toaleta została zamontowana przy użyciu opcjonalnych uchwy- tów mocujących. Aby uzyskać dostęp do tylnej zasuwy, należy podnieść...
  • Page 88: Gwarancja

    Gwarancja 972, 976 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:  kopii rachunku z datą zakupu,  informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
  • Page 89 972, 976 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod nové- mu uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........90 Bezpečnostní...
  • Page 90: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů 972, 976 Vysvětlení symbolů UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné...
  • Page 91: Obsah Dodávky

     Přenosné WC  Návod k obsluze Příslušenství Dodávané příslušenství (není součástí dodávky): Název Výr. č. Upevňovací sada pro řadu 970 9108559158 Přídavná nádrž pro 972 9107100030 Přídavná nádrž pro 976 9107100031 Přípojka MSD pro 972 9107100028 Přípojka MSD pro 976 9107100029 Použití...
  • Page 92: Ovládací A Indikační Prvky

    Obsluha 972, 976 Ovládací a indikační prvky Poz. na obr. 1, Název strana 2 Čerpadlo Víčko nádrže na vodu Nádrž na vodu Sběrná nádrž Ukazatel množství obsahu Splachovadlo Páčka pojistky Tlačítko oplachování Obsluha Zprovoznění přenosného WC POZNÁMKA Následkem změny okolní teploty nebo aktuální nadmořské výšky může vznikat ve sběrné...
  • Page 93 972, 976 Obsluha ➤ Zavřete posuvný ventil (obr. 5, strana 2). POZOR! Nikdy nepřidávejte do přenosného WC sanitární přípravek při za- vřeném posuvném ventilu. ➤ Čerpejte čerpadlem cca 15krát, nebo dokud nezačne proudit vzduch pře- tlakovým ventilem na víčku nádržky na splachovací vodu (obr. 6, strana 2).
  • Page 94: Čištění A Péče

    Čištění a péče 972, 976 ➤ Vysuňte zadní pojistku nahoru, tím oddělíte nádržku na splachovací vodu od sběrné nádrže (obr. a, strana 3). ➤ Odneste sběrnou nádrž do příslušného místa k likvidaci obsahu (nebo na běžné WC). POZNÁMKA Z důvodu ochrany životního prostředí nikdy nevyprazdňujte obsah sběrné...
  • Page 95: Záruka

    972, 976 Záruka Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je vý- robek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku vý- robce ve vaší zemi (adresy jsou uvedeny na zadní straně návodu). K provedení opravy nebo záručního servisu musíte zaslat následující...
  • Page 96 972, 976 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........97 Bezpečnostné...
  • Page 97: Vysvetlenie Symbolov

    972, 976 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné...
  • Page 98: Obsah Dodávky

     Návod na obsluhu Príslušenstvo Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): Označenie Č. výrobku Upevňovacia súprava pre sériu 970 9108559158 Prídavná nádrž pre 972 9107100030 Prídavná nádrž pre 976 9107100031 MSD pripojenie pre 972 9107100028 MSD pripojenie pre 976 9107100029 Používanie v súlade s určením...
  • Page 99: Ovládacie A Indikačné Prvky

    972, 976 Obsluha Ovládacie a indikačné prvky Pol. na obr. 1, Označenie strane 2 Čerpadlo Vrchnák nádrže na splachovaciu vodu Nádrž na splachovaciu vodu Zberná nádrž Ukazovateľ stavu naplnenia Splachovacia úchytka Blokovacia úchytka Splachovacie tlačidlo Obsluha Uvedenie prenosného WC do prevádzky POZNÁMKA...
  • Page 100 Obsluha 972, 976 POZOR! Sanitárnu prísadu nikdy nedávajte do prenosného WC vtedy, keď je posúvačový ventil zatvorený. ➤ Aktivujte čerpadlo cca 15 ráz alebo dovtedy, kým cez pretlakový ventil na vrchnáku nádrže na splachovaciu vodu nezačne prúdiť von vzduch (obr. 6, strane 2).
  • Page 101: Čistenie A Ošetrovanie

    972, 976 Čistenie a ošetrovanie ➤ Preneste zbernú nádrž k povolenej odpadovej stanici (alebo k normálne- mu WC). POZNÁMKA Z dôvodu ochrany životného prostredia nevyprázdňujte zbernú ná- drž priamo do okolia, ale len v povolenej odpadovej stanici alebo vo WC.
  • Page 102: Záruka

    Záruka 972, 976 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na vášho špecializovaného predajcu alebo na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, mu- síte priložiť...
  • Page 104 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY SWITZERLAND Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. Dometic Switzerland AG 1 John Duncan Court...

Ce manuel est également adapté pour:

976

Table des Matières