Panasonic RP-WF930 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RP-WF930:

Publicité

Liens rapides

RF Wireless Stereo Headphones System
Système de casque d'écoute stéréo sans fil RF
Sistema de auriculares estéreo
inalámbrico por RF
RP-WF930
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento
PP
Before connecting, operating or adjust-
ing this product, please read these in-
structions completely. Please keep this
manual for future reference.
Il est recommandé de lire attentivement
le présent manuel avant d'utiliser
l'appareil. Conserver ce manuel.
Antes de conectar, operar o ajustar este
producto, sÌrvase leer estas instruc-
ciones completamente. Guarde este
manual.
RQT7572-Y

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic RP-WF930

  • Page 1 RF Wireless Stereo Headphones System Système de casque d’écoute stéréo sans fil RF Sistema de auriculares estéreo inalámbrico por RF RP-WF930 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de funcionamiento Before connecting, operating or adjust- ing this product, please read these in- structions completely.
  • Page 2: Table Des Matières

    à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de Please note them in the space provided below and conserver ce manuel pour référence ultérieure. keep for future reference. RP-WF930 NUMÉRO DE MODÈLE RP-WF930 MODEL NUMBER NUMÉRO DE SÉRIE...
  • Page 3: Accessories

    El número de modelo y el número de serie de este producto pueden encontrarse en la parte trasera o inferior del aparato. Se recomienda anotarlos en el espacio indicado a continuación y guardarlos para su futura consulta. RP-WF930 NÚMERO DE MODELO NÚMERO DE SERIE...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Confier toute réparation à have the same characteristics as the original parts. un centre de service Panasonic agréé. Unauthorized substitutes may result in fire, electric shock, or 3. Pièces de rechange—S'assurer que le technicien utilise des other hazards.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    I N STRUCCI O NES DE SEGURI D AD I M PORTANTES THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A. CAUTION: Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este aparato. This equipment has been tested and found to Siga las instrucciones de seguridad del aparato y las precauciones de comply with the limits for a Class B digital device, seguridad mencionadas a continuación.
  • Page 6 Precautions Protection de l'ouïe Check with the proper authorities before trying to use this unit in a country other than where it was purchased. EST. 1924 The radio frequencies this unit uses (905-908 MHz) are Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en not permitted in some countries.
  • Page 7: Précautions

    Précautions Precauciones Vérifier auprès des autorités compétentes avant d’utiliser Consulte con los organismos correspondientes antes de cet appareil dans un pays autre que celui où il a été acheté. intentar usar este aparato en un país distinto del de su compra. Les radiofréquences utilisées par cet appareil (905 à...
  • Page 8: Audio Out

    Connections … Connect the transmitter to the AV unit. A The cable can be connected directly to a stereo mini jack or to a large stereo headphone jack if the included plug adaptor is used. a Portable CD player, headphone stereo, radio/ tape players, personal computer, etc.
  • Page 9: Raccordements

    Raccordements Conexiones … … Raccordez l’émetteur à l’appareil Conecte el transmisor a la unidad AV. audio-vidéo. A El cable puede conectarse directamente a un A Le câble peut être branché directement à une conector mini jack estéreo o a una toma grande mini prise stéréo ou à...
  • Page 10 Recharging Recharge the batteries before using the unit. There are two rechargeable batteries built into this unit. … Turn off the headphone’s OPR switch and place on the transmitter. Place the headphone on the transmitter such that the charging pins on the transmitter engage the charging contacts on the bottom of the left-hand housing.
  • Page 11: Recharge

    Recharge Carga Rechargez les piles avant d’utiliser l’appareil. Recargue las pilas antes de utilizar el aparato. Cet appareil est muni de deux piles Este aparato lleva incorporadas dos pilas rechargeables. recargables. … … C o u p e z c o n t a c t s u r Apague el interruptor OPR de los commutateur OPR du casque...
  • Page 12 Operation … Turn on the unit the transmitter is connected to. … Turn the volume on the sound source up as much as possible with- out causing distortion. Headphones are more susceptible to noise interference when the source volume is set to low. …...
  • Page 13: Fonctionnement

    Fonctionnement Funcionamiento … … Établissez le contact sur l’appareil Encienda el aparato al que está auquel est branché l’émetteur. conectado el transmisor. … … Augmentez le volume de la source Suba el volumen de la fuente de sonore le plus possible sans sonido lo más posible sin ocasionar produire de distorsion.
  • Page 14: Maintenance

    Operation … Using the Surround Sound Feature SURROUND Press [ OFF SURROUND] on the transmitter. The Surround Sound indicator (orange) lights. Surround Sound effects differ depending on the audio. To cancel, press [ OFF SURROUND]. The Surround Sound indicator goes out. …...
  • Page 15: Entretien

    Fonctionnement Funcionamiento … … Utilisation de la fonction de sonorité Uso de la función de sonido envolvente ambiophonique Pulse [ OFF SURROUND] en Appuyez sur la touche [ el transmisor. El indicador de sonido envolvente (naranja) se SURROUND] sur l’émetteur. enciende.
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    In the U.S.A., contact the Panasonic Customer Call Center at 1-800-211-7262, or the website http:// www.panasonic.com/contactinfo, or the website (http://www.panasonic.com/support). In Canada, contact the Panasonic Canada Inc. Customer Care Centre at 905-624-5505, or visit the website (www.panasonic.ca), or an authorized Servicentre closest to you.
  • Page 17: Guide De Dépannage

    à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
  • Page 18: Guía Para La Localización De Las Fallas

    En Estados Unidos, póngase en contacto con el Panasonic Customer Call Center en el teléfono 1-800-211-7262, o en el sitio Web http://www.panasonic.com/contactinfo, o en el sitio Web (http://www.panasonic.com/support).
  • Page 19: Spécifications

    Specifications Especificaciones » General » General Modulation system Sistema de modulación Stereo frequency modulation system Sistema de modulación de frecuencia estereofónica Carrier frequency 905-908 MHz Frecuencia portadora 905-908 MHz Distancia de transmisión hasta 60 m (200 pies) Transmitting distance up to 60 m (200 ft.) Respuesta de frecuencia 18-20.000 Hz Frequency response...
  • Page 20 Company, Division of Matsushita Division of Matsushita Electric of 5770 Ambler Drive Electric Corporation of America Puerto Rico, Inc. (“PSC”) Mississauga, Ontario One Panasonic Way Secaucus, Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5 L4W 2T3 New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park, Carolina, www.panasonic.ca http://www.panasonic.com...

Table des Matières