4. Specifications Technische Daten Données techniques
Refer to the product nameplate for detailed specifications. These Specifications apply to the
trap station only; see the separate nameplate on the trap unit for steam trap specifications.
Die technischen Daten stehen auf dem Typenschild. Sie gelten nur für die
Entwässerungseinheit. Für den Kondensatableiter-Satz gelten die technischen Daten auf
seinem eigenen Typenschild.
Les données techniques sont inscrites sur la plaquette nominative. Ces données s'appliquent
uniquement au poste de purge; consulter la plaquette séparée sur le purgeur pour les
spécifications propres au purgeur.
A. Model
Typ
Modèle
B. Nominal Diameter
Größe/DN
Dimension/DN
C. Maximum Allowable Pressure*
Maximal zulässiger Druck
Pression admissible maximale
D. Maximum Allowable Temperature* TMA
Maximale zulässige Temperatur* TMA
Température admissible maximale* TMA
E. Serial Number
Seriennummer
Numéro de série
F. Valve No.**
* Maximum allowable pressure (PMA) and maximum allowable temperature (TMA) are
PRESSURE SHELL DESIGN CONDITIONS, NOT OPERATING CONDITIONS.
** Valve No. is displayed for products with options. This item is omitted from the nameplate when
there are no options.
* Maximal zulässiger Druck (PMA) und maximal zulässige Temperatur (TMA)
sind AUSLEGUNGSDATEN, NICHT BETRIEBSDATEN.
** Die Valve No. wird angegeben bei Typen mit Optionen. Bei Typen ohne Optionen bleibt diese
Stelle frei.
* Pression maximale admissible (PMA) et température maximale admissible (TMA) sont les
CONDITIONS DE CONCEPTION, PAS LES CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT.
** Le Valve No. est indiqué pour les modèles avec options. Ce numéro ne figure pas sur les
modèles sans options.
CAUTION
VORSICHT
ATTENTION
B
F
C
To avoid malfunctions, product damage, accidents or serious injury,
install properly and DO NOT use this product outside the specification
range. Local regulations may restrict the use of this product to below the
conditions quoted.
Die Einbauhinweise beachten und die spezifizierten Betriebsgrenzen
NICHT ÜBERSCHREITEN. Nichtbeachtung kann zu Betriebsstörungen
oder Unfällen führen. Lokale Vorschriften können zur Unterschreitung der
angegebenen Werte zwingen.
Installer le produit correctement et NE PAS l'utiliser en dehors des plages
spécifiées. En cas de dépassement des limites données, des dysfonc-
tionnements ou accidents pourraient survenir. Il se peut que des
règlements locaux limitent l'utilisation du produit en-deçà des
spécifications indiquées.
― 8 ―
A
E
D