Page 1
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e S S e e r r v v i i c c e e 22330...
Page 2
Spaß zu haben, lesen Sie receipt, to an authorized retailer Afin d’obtenir la plus grande bitte die Garantie- und Bedie- or to one of the LGB service satisfaction de ce produit, veuil- nungsanleitung. stations listed here: lire...
Page 3
Abb. 1: Betriebsartenschalter Abb. 2: Getriebe Fig. 1: Power control switch Fig. 2: Gearbox Fig. 1: Sélecteur de fonctions Fig. 2: Engrenage...
BEDIENUNG zuverlässigen Betrieb dieses Modells zu gewährleisten, sollten Betriebsarten Sie dieses Modell nur mit LGB- Im Werkzeugkasten auf der Lade- Trafos und Fahrreglern verwen- fläche finden Sie einen dreistufi- den. Wenn Sie Trafos anderer gen Betriebsarten-Schalter: Hersteller verwenden, kann Ihre Position 1: Lok stromlos abge- Garantie ungültig werden.
Page 5
Lösen Sie die vier Schrauben auf Schmierung der Unterseite des Getriebes. Ölen Sie die Achslager hin und Nehmen Sie den unteren Getrie- wieder mit ein paar Tropfen LGB- bedeckel ab. Tauschen Sie die Pflegeöl (50019). Schleifkontakte, Stromabnehmer- Reinigung kohlen oder Radsätze aus. Bauen Sie können dieses Modell mit...
Page 6
LGB power supplies (transformers, THE PROGRAM power packs and controls) only. This model is part of the LGB pro- The use of non-LGB power sup- gram of quality G-scale trains and plies may void your warranty.
"1" on the inside of the gear- box. LE MODÈLE RÉDUIT Attention! If the wheelsets are Ce modèle détaillé dispose des replaced, generously lubricate caractéristiques suivantes: the gears with LGB Gear Lubri- - modèle résistant cant (51020). tempéries...
Tirez le cou- gamme de trains et d'accessoires vercle de la prise vers l'avant. haut de gamme LGB de taille G. Dans le cas où le couvercle rési- Pour l'utilisation de ce modèle ste, utilisez un petit outil, par ex.
à adressez à votre revendeur agrée engrenages LGB (51020). ou renvoyer ce modèle réduit Remplacement des frotteurs, LGB à l'usine (voir Service de des charbons et des paires de l'usine). roues Graissage Enlevez les quatre vis situées sur Lubrifiez de temps en temps les la partie inférieure de l'engrena-...
Page 10
Achtung Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok. Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen. Attention Save the supplied instructions and packaging! This product is not for children under 8 years of age.