Page 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de OFEN KOMBI Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Modell 68845...
Page 2
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Page 3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
Informationen für den Fachhandel .....23 Protection de l’environnement ....48 Service-Adressen ........24 Service ...........24 Bestellformular ........25 Gebruiksaanwijzing model 68845 Instructions for use Model 68845 Technische gegevens .......49 Technical Specifications ......26 Verklaring van de symbolen .......49 Explanation of symbols ......26 Veiligheidsvoorschriften ......49 Important Safeguards .......26...
Page 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 68845 Návod k obsluze model 68845 Dati tecnici ..........59 Technické údaje ........81 Significato dei simboli ......59 Vysvětlení symbolů ........81 Avvertenze di sicurezza ......59 Bezpečnostní pokyny ........81 Istruzioni generali ........62 Všeobecné pokyny ........84 Prima del primo utilizzo ......63...
Page 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER OFEN...
Page 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ab Seite 8 Pagina 59 Gitterrost Art-Nr. 6884511 Griglia Backblech Teglia di cottura Art-Nr. 6884514 Solleva-griglia e solleva-placca (per Rost- und Blechheber (zum sfornare in sicurezza la griglia e la sicheren Entnehmen von Rost und...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 68845 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.300 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Gehäuse: Metall Tür: Hitzebeständiges Glas Größe: Ca. 41,6 x 31,7 x 26,3 cm, Backraum 28 x 25 x 22 cm Gewicht: Ca. 4,7 kg (inkl. Zubehör) Kabellänge:...
Page 9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de durchgehend beaufsichtigt 8. Das Gerät nicht auf oder in werden. der Nähe heißer Oberflächen 3. Kinder zwischen 3 und 8 betreiben. Jahren sollten das Gerät nur 9. Das Gerät ist nur für den dann ein- und ausschalten, Gebrauch in Innenräumen...
Page 10
Copyright UNOLD AG | www.unold.de fläche hängen. Wickeln Sie stauen vollständig abküh- die Zuleitung nicht um das len lassen. Vor dem Hantie- Gerät und vermeiden Sie ren mit dem Gerät stets den Knicke in der Zuleitung. Netzstecker ziehen. 16. Stellen Sie sicher, dass die 23.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VORSICHT: Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß! Die Tür oder die äußere Oberfläche kann während des Betriebs sehr heiß werden. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pizza nie auf dem Backblech Wir empfehlen, fertig gegarte schneiden. Gerichte nur für kurze Zeit im Das Gerät wird im Betrieb heiß, Ofen warm zu halten, da diese benutzen Sie daher immer Topf- sonst austrocknen können.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Vergewissern Sie sich, dass sich 13. Nach Ablauf der eingestellten der Zeitwahlschalter in der Posi- Zeit ertönt ein Signalton und das tion 0 befindet. Gerät wird automatisch ausge- 10. Stecken Sie den Stecker in eine schaltet.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de verständlich können Sie die Zeit 11. Achtung: Wenn Sie das Backblech verwenden, müssen Sie immer zuerst auch während des Betriebs neu einstellen. den Rost in das Gerät schieben, und Geben Sie das Gargut in den Ofen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de den Oberfläche ausgerüstet und Verwenden Sie keine scharfen können mit einem feuchten Tuch oder scheuernden Putzmittel, gereinigt werden. Wischen Sie Stahlwolle o. ä. Spritzer sofort mit einem feuch- ten Tuch ab. FUNKTIONEN Oberhitze Ideal zum Überbacken Platzieren Sie die Speisen auf dem Rost in der Mitte des Ofens.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Unterhitze Zum Garen bzw. Backen von Speisen mit Unterhitze. Hierzu verwenden Sie entweder den Gitterrost, auf den Sie die entsprechende Kasserolle, Auflaufform oder den Bräter stellen oder aber das Backblech, welches Sie auf den Rost stellen.
Page 17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mozzarellatoast lassen, das Mehl darin hellgelb rösten. Zutaten: Die Mehlschwitze mit der Milch und 4 Scheiben Toastbrot, 1 Fleischtomate, dem Wein ablöschen. Die Sauce unter einige Basilikumblätter, 2 Kugeln Moz- ständigem Rühren 5 Minuten kochen zarella, schwarzer Pfeffer aus der Mühle...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de leicht anbraten, salzen und mit Thymian Den Käse über den Auflauf streuen und würzen. Die Tomaten häuten und würfeln. auf dem Gitterrost auf der zweiten Schie- Die Form mit dem Öl vom Dünsten der ne von unten in den Ofen schieben. bei Zucchinischeiben ausfetten.
Page 19
Copyright UNOLD AG | www.unold.de TL Rosmarin getrocknet, ¼ TL Kümmel, pulver, 1 TL Salz, 70 g, Tomatenmark, ¼ TL Pfeffer 2 EL Butter, 2 EL Mehl, ½ l Milch, ¼ l Zubereitung: Die Keule kreuzförmig trockener Weißwein, ½ TL Salz, 2 Prisen...
Page 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mischgemüse Päckchen auf das Backblech. Im Ofen Zutaten: auf der zweiten Schiene von unten bei 1.000 g gemischtes geputztes Gemü- 180 °C Ober- und Unterhitze ca. 40 bis se nach Jahreszeit, 1–2 EL gemischte 60 Minuten garen. In den letzten 10 Mi- Kräuter, 1 TL Streuwürze für Gemüse...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Quarkauflauf ne und die Eier gut verquirlen, z. B. mit Zubereitungszeit: 70 Minuten dem ESGE-Zauberstab. Fügen Sie nach Zutaten: und nach den Zucker, den Vanillezucker 500 g Aprikosen aus der Dose (oder und das Puddingpulver zu und achten anderes Obst), 500 g Magerquark, ¼...
Page 22
Gitterrost stellen und auf der un- tersten Schiene des Ofens einschieben. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorg- fältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw.
Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Roh- stoffe den Vorschriften des LFBG § 30 u. § 31 und der EU-Anordnung 1935/2004, Art.
Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN TSCHECHIEN Quadra-Net befree.cz s.r.o. Dziadoszanska 10 Škroupova 150 61-248 Poznań 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Fax No. Straße/Nr. / Street/No. PLZ/Ort / E-Mail City BESTELLUNG / ORDER Modell 68845 Stück Art.-Nr. Bezeichnung 6884514 Backblech 6884511 Gitterrost 6884521 Backblech- und Gitterrostheber Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 68845 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 1.400–1.650 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Door: Heat-proof glass Dimensions: Approx. 41.6 x 31.7 x 26.3 cm, Baking compartment 28 x 25 x 22 cm Weight: Approx. 4.7 kg (including accessories)
Page 27
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Children of less than 3 years 8. Do not operate the appliance should be kept away unless on or near a hot surface. continuously supervised. 9. The appliance is designed 3. Children aged from 3 years for indoor use only.
Page 28
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Ensure that the power cord disconnect the power cord does not come into contact from the socket. with hot components of the 23. The appliance is intended appliance. Do not touch for household use only, or for hot parts.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Caution! During and after operation, the appliance is very hot! Temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating Never open the housing of the appliance. This can result in electric shock.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de After use, make sure that all 11. To grill food, use only top heat! switches are set to 0. Grease could otherwise drip onto 10. When not in use, disconnect the the heating rods, causing unpleas- power cord from the socket.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de longer than 60 minutes in the 15. Your oven is now ready for opera- oven, you must set the timer tion. again. 14. To shut down the appliance, set the temperature and the timer switch to 0 and allow the oven to cool down.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE Before cleaning the oven, detergent to remove the food resi- switch it off (function switch to due. AUS/OFF) and disconnect the If necessary, clean the heating power cord from the socket. rods with a damp cloth. Make...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Top/bottom heat The oven is the ideal appliance for the preparation of bakes, roasts and other oven-cooked dishes. Place your casserole, soufflé dish or roaster on the oven rack, or use the baking tray. Always place the bakeware/soufflé dishes at the centre of the oven on the rack.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Preparation: Place the bread slices on top. Slice the mozzarella and place on the grate, insert the grate at the third the bread slices; season with pepper. level from the bottom and toast the Place the bread slices on the greased bread briefly at 230 °C top and bottom...
Page 35
Copyright UNOLD AG | www.unold.de the cooking time. When it has finished the stove. Add the ground meat and fry, cooking, switch off the oven and leave stirring occasionally. Add oregano, pa- the leg of lamb in the oven for about 10 prika and 1/2 tsp salt and set the mix- minutes.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BAKING Spicy crown cake pan which will not leak, since the filling Ingredients for a ring mould with a diam- is runny at first. Place the pan on the eter of 26 cm: grate and insert into the oven at the bot- 5 eggs, 200 g sugar, ½...
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 68845 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1.300 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Porte : Verre résistant à la chaleur Dimension : Env., 41,6 x 31,7 x 26,3 cm, espace de cuisson 28 x 25 x 22 cm Poids : Env.
Page 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de se trouve dans la position une surface sèche, plane et d‘utilisation prévue norma- stable. lement, qu‘ils sont surveillés 10. Prenez garde à ce que la ou qu‘ils ont été instruits au distance à la paroi, à des niveau de l‘utilisation sûre et...
Page 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de tout pli de celui-ci afin de ne la prise avant de manipuler pas l’endommager. l‘appareil. 16. Assurez-vous que le cordon 23. L’appareil est exclusivement n‘entre pas en contact avec destiné à un usage domes- des parties chaudes de l‘ap- tique ou à...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prudence : L‘appareil, y compris les parois extérieures, devient très chaud durant son fonctionnement. Il convient donc de veiller à maintenir une distance suffisante par rapport à tous les objets inflammables et à une aération suffisante.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Débranchez la fiche de la prise quand ne vous servez pas de l‘appareil. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tout le matériel d’emballage de l’ap- par rapport à des objets inflammables soit pareil. Conserver les éléments d‘emballage suffisante, comme par exemple dans le cas hors de portée des enfants - Risque d‘as-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILISATION 1. Préparez le plat à cuire comme vous le sou- plat dont le temps de cuisson dépasse 60 haitez. minutes, vous devez le cas échéant réamor- 2. Réglez la température souhaitée à l’aide du cer plusieurs fois la minuterie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de dans de l‘eau chaude contenant un produit 6. Les faces intérieures du four sont munies de nettoyage doux. d‘un revêtement facile à nettoyer et peuvent 4. Les corps de chauffe peuvent en cas de être nettoyées avec un chiffon humide.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETTES GRATINER Toast Hawaï 1 c. à café de sel, 250 g de courgette, 1 pincée Ingrédients : 4 tranches de pain, 4 tranches de thym séché, 100 g d‘emmental râpé, 1 c. à de jambon de Paris, 4 tranches d‘ananas, 4 soupe de persil haché...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CUIRE ET RÔTIR Pain de viande Steaks de porc Temps de préparation : 75 minutes Ingrédients : 4 escalopes de porc de 200 g cha- Ingrédients : 500 g de viande hachée mélan- cune, 1 c. à café de sel, quelques gouttes de gée, 150 g.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PÂTISSERIE Couronne d‘épices liser un moule parfaitement étanche car la gar- Ingrédients pour un moule à Charlotte de 26 cm niture est encore très liquide au départ. Poser de diamètre : 5 œufs, 200 g de sucre, ½ verre le moule sur la grille, placée sur le gradin infé-...
UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute res- ponsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 68845 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.300 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Deur: Hittebestendig glas Grootte: Ca. 41,6 x 31,7 x 26,3 cm, bakruimte 28 x 25 x 22 cm Gewicht: Ca. 4,7 kg (incl. toebehoren) Snoerlengte: Ca.
Page 50
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Kinderen tussen de 3 en 9. Het apparaat is uitsluitend 8 jaar mogen het apparaat bedoeld voor het gebruik in uitsluitend in- en uitscha- binnenruimten. Plaats het kelen, wanneer het appa- apparaat op een droge, vlakke raat zich in zijn voorziene, en stabiele ondergrond.
Page 51
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Zorg ervoor dat het snoer doeleinden of soortgelijke niet met de hete onderdelen doeleinden, bijv. van het apparaat in contact kitchenettes winkels, komt. Hete onderdelen niet kantoren of andere werk- aanraken. Gebruik steeds plaatsen, pannelappen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de LET OP! Het apparaat wordt tijdens het gebruik zeer heet, ook aan de buitenzijden. Houd daarom voldoende afstand t.o.v. alle brandbare voorwerpen en zorg voor voldoende ventilatie. Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen uit het 10. Steek de stekker in een stopcontact (220– apparaat. Houd verpakkingsmateriaal uit de 240 V~wisselstroom). buurt van kinderen - gevaar voor verstikking! 11. Stel het apparaat met de temperatuurkeu- Overtuigt u zich er van dat alle onderdelen zeknop in op 230 °C en boven- en onder-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENING 1. Bereid het gerecht voor zoals gewenst. het gerecht langer dan 60 minuten duurt, 2. Kies de gewenste temperatuur aan de tem- dient u de tijdschakelaar eventueel meer- peratuurkeuzeknop. maals in te stellen. Natuurlijk kunt u de tijd 3.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de dat geen water het apparaat binnendringen worden gereinigd. Verwijder spetters onmid- kan. dellijk met een vochtige doek. 6. De binnenzijden van de bakoven zijn voor- 7. Gebruik geen scherpe of schurende poets- zien van een eenvoudig schoon te makken middelen, staalwol o.i.d..
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BRADEN EN GAREN Gebraden gehakt en op 180°C boven- en onderwarmte ca. 50 mi- Bereidingstijd: 75 minuten nuten braden, evt. na 30 minuten naar 160°C Ingrediënten: 500 g gemengd gehakt, 150 g omlaag schakelen. gehakte varkenslever, 1 droog broodje, 1 ui, 2...
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwik- keld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 68845 DATI TECNICI Potenza: 1.300 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Sportello: Vetro resistente alle alte temperature Ingombro: 41,6 x 31,7 x 26,3 cm ca., vano di cottura 28 x 25 x 22 cm Peso: 4,7 kg ca.
Page 60
Copyright UNOLD AG | www.unold.de dere e spegnere l‘apparec- 8. L’apparecchio deve chio soltanto quando questo essere utilizzato nelle vici- si trova nella posizione di nanze di superfici calde. comando normalmente pre- 9. L‘apparecchio è desti- vista, se sono sorvegliati o se nato esclusivamente all’uso...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de all’elettrodomestico ed evi- 22. Lasciar raffreddare comple- tare di piegarlo. tamente l’apparecchio prima 16. Accertarsi che il cavo non di spostarlo, pulirlo e riporlo. entri in contatto con gli ele- Prima di maneggiare l’appa- menti caldi dell’apparec-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de L‘apparecchio si riscalda molto durante l‘utilizzo, anche all‘esterno. Si assicuri che vi sia una distanza sufficiente da tutti gli oggetti combustibili ed un‘aerazione sufficiente. Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere il materiale dell’imballaggio. dalle pareti e dagli oggetti infiammabili, per Tenere il materiale da imballo fuori dalla esempio dalle tende. portata dei bambini – pericolo di soffoca- 9. Accertarsi che il timer sia in posizione 0.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILIZZO 1. Preparare gli alimenti a piacimento. il timer. Ovviamente è possibile reimpostare 2. Selezionare temperatura desiderata il timer anche durante il funzionamento. mediante il termostato. 7. Sistemare l’alimento da cuocere nel forno. 3. Selezionare la funzione desiderata mediante 8.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. In caso di necessità, pulire le serpentine 6. Le parti interne del forno sono dotate di con un panno umido ben strizzato. Accer- una superficie semplice da pulire e possono tarsi che nel corpo dell‘apparecchio non essere pulite con un panno umido.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE GRATINARE Toast Hawaii gnon, 2 fette di Edamer, 2 cucchiai di panna Ingredienti: 4 fette di pan carré, 4 fette di pro- acida, ½ cucchiaino di origano, sale e pepe sciutto cotto, 4 fette di ananas, 4 fette di Eda- Preparazione: posizionare le fette di pan carré...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ARROSTIRE E CUOCERE Polpettone polpettone sulla griglia, spingere sul secondo bi- Tempo di preparazione: 75 minuti nario dal basso e arrostire a 180°C di calore su- Ingredienti: 500 g di carne trita mista, 150 g periore e inferiore per ca.
½ bustina di lievito in polvere Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 68845 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.300 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Puerta: Cristal refractario Dimensiones: 41,6 x 31,7 x 26,3 cm aprox., zona de horneado 28 x 25 x 22 cm Peso: 4,7 kg aprox.
Page 71
Copyright UNOLD AG | www.unold.de se encuentra en su posición una superficie seca, llana y normal de funcionamiento firme. prevista, si están siendo 10. Asegúrese de guardar una supervisados o si han sido distancia suficiente a las paredes, muebles y objetos...
Page 72
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Utilice siempre un agarrador explotaciones agrícolas, o guante de cocina. para el uso de los huéspe- 17. ¡El aparato calienta des de hoteles, moteles o mucho durante el funciona- demás establecimientos de miento! Utilice agarradores alojamiento, de cocina.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ¡ATENCIÓN! El aparato se calienta mucho durante el funcionamiento, incluso en los lados exteriores. Por ello, observe que haya ventilación suficiente y bastante distancia hacia todos los objetos inflamables. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ANTES DE USAR 1. Retire todo el material de embalaje. Man- 9. Compruebe que el selector del temporizador tenga el material de embalaje alejado de los está en la posición 0 (cero). niños. ¡Peligro de asfixia! Compruebe que 10.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANEJO 1. Prepare los alimentos a su gusto. ralmente puede también ajustar el tiempo 2. Ajuste la temperatura deseada en el selec- mientras está en funcionamiento. tor. 7. Coloque los alimentos en el horno. 3. Seleccione la función en el selector de fun- 8.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de todas bien. También puede lavar estas pie- 5. Puede limpiar la carcasa con un paño zas en el lavavajillas. húmedo, tanto por dentro como por fuera. 3. Si se han pegado o quemado restos de Asegúrese de que no entra agua en el inte-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Calor inferior 1. Ponga los alimentos que quiere mantener calientes y sitúelo sobre la parrilla en la parte central del horno. 2. Seleccione con el selector de funciones la función deseada. 3. Ajuste ahora la temperatura desea.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ASAR Y COCER Asado de carne picada durante unos 50 minutos a 180°C con calor su- Tiempo de preparación: 75 minutos perior e inferior. Posiblemente tenga que reducir Ingredientes: 500 g de mezcla de carne picada, la temperatura a 160°C después de 30 minutos.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de HORNEAR Corona de hierbas Preparación: Elaborar un masa con la mantequi- Ingredientes para un molde de corona de lla, el azúcar, el huevo, la harina y la levadura. 26 cm Ø: 5 huevos, 200 g de azúcar, ½ vaso de Extender la masa con el rodillo y cubrir el fon- confitura de cerezas, ½...
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba- das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega- dos por daños personales, materiales o financieros.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 68845 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 1.300 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Dvířka: žáruvzdorné sklo Velikost: Cca 41,6 x 31,7 x 26,3 cm, prostor na pečení 15 litrů 28 x 25 x 22 cm Hmotnost Cca 4,7 kg (vč.
Page 82
Copyright UNOLD AG | www.unold.de stroj pouze tehdy, když se 10. Dodržujte vždy dostatečnou nachází ve své určené nor- vzdálenost od stěn, nábytku mální pozici ovládání a když a hořlavých předmětů, např. jsou pod dohledem nebo záclon. pokud byly poučeny o bez- 11.
Page 83
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Během provozu dbejte na kuchyňky v obchodech, v dostatečné větrání místnosti. kancelářích nebo na jiných 19. Přístroj se automaticky nevy- pracovištích, pne. Proto po použití pokaždé zemědělské provozy, k použití pro hosty v hotelu, nastavte přepínač...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VŠEOBECNÉ POKYNY POZOR! Přístroj je během provozu velmi horký, také na vnějších stranách. Dbejte proto na dostatečný odstup od všech hořlavých předmětů a na dostatečné větrání. Zásadně používejte kuchyňské chňapky, dokud je přístroj v provozu popř. dokud je ještě...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ručujeme, abyste přístroj předehřáli před vám, abyste před prvním použitím zahřáli prvním použitím, aby se odstranily případné na nejvyšší teplotu na 30 minut, až nebude zbytky. unikat kouř. 7. Přístroj postavte na rovný, stabilní a 13.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČIŠTĚNÍ A PÉČE Před čištěním vypněte přístroj odmočit v horké vodě s jemným saponátem, (všechny spínače na 0) a vytáhněte aby se zbytky uvolnily. zástrčku ze zásuvky. 4. Topná tělesa můžete otřít dobře vyždíma- Nechte přístroj zcela vychladnout.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pečení zdola 1. Položte zahřívané pokrmy v odkryté nádobě na rošt uprostřed trouby. 2. Nastavte funkční přepínač na požadovanou funkci. 3. Nyní nastavte požadovanou teplotu a podle receptu také horní. 4. Nastavte časovačem požadovanou dobu zahřívání.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PEČENÍ A VAŘENÍ Sekaná pečeně odspoda a nechte péci s horním a spodním ohře- Doba přípravy: 75 minut vem při 180°C cca 50 minut, případně po 30 Složení: 500 g směsi mletého masa, 150 g mle- minutách nastavte 160°C.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PEČENÍ Pikantní bábovka Složení pro náplň: 500 g nízkotučného tvarohu, Složení pro formu na bábovku s Ø 26 cm: 150 g cukru, 1 vanilkový cukr, 1 sáček vanilko- 5 vajec, 200 g cukru, ½ sklenice třešňové za- vého pudingu, 3 vejce, 375 ml mléka, 50 g roz-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody prostřednictvím autorů popř. firmou UNOLD AG a jí pověřenými osobami je vyloučeno.