Page 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de OFEN ALLROUND Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 68875...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 68875 Notice d’utilisation modèle 68875 Technische Daten ........8 Spécification technique ......39 Symbolerklärung ........8 Explication des symboles ......39 Sicherheitshinweise .........8 Consignes de sécurité ......39 Allgemeine Hinweise ........11 Remarques générales .......42 Vor dem ersten Benutzen ......12 Avant la première utilisation .....43...
Page 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 68875 Instrukcja obsługi model 68875 Dati tecnici ..........60 Technické údaje ........81 Significato dei simboli ......60 Objaśnienie symboli .........81 Avvertenze di sicurezza ......60 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....81 Istruzioni generali ........63 Wskazówki ogólne ........84 Prima del primo utilizzo ......64...
Page 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER OFEN 6 von 92 Stand 21.2.2020...
Page 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ab Seite 8 Pagina 60 Schalter Temp. für Temperaturwahl Interruttore “Temp.” per selezionare la temperatura Schalter "Function" für Funktionswahl Interruttore “Function” per Zeitschaltuhr selezionare la funzione Gitterrost Timer Art-Nr. 6887511 Griglia Backblech Teglia di cottura Art-Nr.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 68875 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.200 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Gehäuse: Metall Tür: Hitzebeständiges Glas Größe: Ca. 42,8 x 31,0 x 28,7 cm, Backraum 30,0 x 25,0 x 20,0 cm Gewicht: Ca. 6,5 kg (inkl. Zubehör) Kabellänge:...
Page 9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Page 10
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ren hervorrufen und zur Beschädigung des Gerätes führen. 16. Nicht an der Zuleitung ziehen. Die Zuleitung nicht über die Kante der Arbeitsfläche hängen. Wickeln Sie die Zuleitung nicht um das Gerät und vermeiden Sie Knicke in der Zuleitung.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de gung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und/oder Repara- tur an unseren Kundendienst. 26. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und führen zum Ausschluss der Garantie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Verwenden sie keine Metallgegenstände, um das Gehäuse oder Blech zu reinigen. Das Blech ist nicht schnittfest. Kuchen oder Pizza nie auf dem Backblech schneiden. Das Gerät wird im Betrieb heiß, benutzen Sie daher immer Topflappen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (220–240 V~ Wechselstrom). 11. Stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf 220 °C sowie Ober- und Unter- hitze ein. 12. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Zeitwahlschalter auf die gewünschte Garzeit einstellen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Um das Gerät sicher auszuschalten, ziehen Sie den Stecker aus der Steck- dose. Achtung: Wenn Sie das Backblech verwenden, müssen Sie immer zuerst den Rost in das Gerät schieben und dann darauf das Backblech stellen! VORSICHT: Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß! Die Tür und die äu-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de FUNKTIONEN Oberhitze Ideal zum Überbacken Platzieren Sie die Speisen auf dem Rost in der Mitte des Ofens. Stellen Sie mit dem Funktionswahlschalter die gewünschte Funktion ein. Stellen Sie nun die gewünschte Temperatur ein. Schalten Sie mit der Zeitvorwahl die gewünschte Warmhalte- zeit ein.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REZEPTIDEEN ÜBERBACKEN Schieben Sie das Backblech mit Gitterrost oder nur den Gitterrost mit den zu überbackenden Speisen in die untere Schiene ein. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Zum schnellen Überbacken empfehlen wir 220 °C.
Page 17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de gelb, 1 EL gehackte Petersilie, Butter 1 EL gehackte Petersilie, 4 Tomaten, für die Form 1 TL Salz, 250 g Zucchini, 1 Prise ge- Zubereitung: Den Spargel in 5 cm lan- trockneter Thymian, 100 g geriebener ge Stücke schneiden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BRATEN UND GAREN Im Ofen können Sie hervorragend Aufläufe, Braten und sonstige Gerichte zubereiten. Hierzu verwenden Sie entweder den Gitterrost, auf den Sie die entspre- chende Kasserolle, Auflaufform oder den Bräter stellen oder aber das Back- blech (auf dem Rost) Stellen Sie nun mit dem Temperaturwahlschalter die gewünschte Temperatur...
Page 19
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ben. Den Braten mit Zwiebelringen be- aus der Butter und dem Mehl eine Mehl- legen. Die Keule bei 180 °C Ober- und schwitze zubereiten, die mit Milch und Unterhitze ca. 150 bis 180 Minuten Wein abgelöscht wird. Unter ständigem braten.
Page 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Das Gemüse nach dem Garen mit fri- mehrmals einstechen oder kreuzweise schen gehackten Kräutern bestreuen. einschneiden. Wickeln Sie die Kartof- feln einzeln in eingeölte Alufolie. Setzen Speckkartoffeln Sie die Päckchen auf das Backblech. Zubereitungszeit: 50 Minuten...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sie darauf, dass alles gut vermischt ist. Ofen schieben und bei 160 °C Ober- und Die Quarkcreme über die Früchte geben. Unterhitze ca. 50 Minuten backen. Die Auflaufform auf den Gitterrost auf Zu diesem Auflauf passt eine Frucht- der zweiten Schiene von unten in den sauce sehr gut.
Page 22
Backpulver, 2 EL Kakaopulver, 1 EL Milch Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorg- fältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt an unseren Kundendienst. Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rück- sendeschein ausdrucken. (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich). Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ofen 68875 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Ver- träglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Roh- stoffe den Vorschriften des LFBG §...
Dziadoszanska 10 Hauptstr. 23 61-248 Poznań CH 9517 Mettlen Telefon +41 (0) 71 6346015 Internet www.quadra-net.pl Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. Stand 21.2.2020 25 von 92...
Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter http://www.unold.de/datenschutz/ und http://www.unold.de/agb/ Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service. 26 von 92...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 68875 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 1.200 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Door: Heat-proof glass Dimensions: Approx. 42.8 x 31.0 x 28.7 cm, Baking compartment 30,0 x 25,0 x 20,0 cm Weight: Approx. 6.5 kg (including accessories)
Page 28
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Children are not allowed to perform cleaning and user maintenance, unless they are 8 years of age or older and are supervised. 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age.
Page 29
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Do not wrap the power cord around the appliance and avoid kinking of the cable. 18. Ensure that the power cord does not come into con- tact with hot components of the appliance. Do not touch hot parts.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Caution! During and after operation, the appliance is very hot! Temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating Never open the housing of the appliance. This can result in electric shock.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. To grill food, use only top heat! Grease could otherwise drip onto the heating rods, causing unpleasant fumes. BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME Remove all packaging (outside and inside). Keep packaging materials away from children - danger of suffocation! Ensure that all parts are in place and undamaged.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de OPERATION Prepare your dish. Set the temperature switch to the desired temperature. Using the function switch, select the desired function. Available options: top heat, top/bottom heat and bottom heat. Timer Depending on the necessary cooling time, set the timer switch to a time between 0 and 60 minutes.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de cleaned parts with clear water and dry them. The above parts and accesso- ries can also be cleaned in the dishwasher. Should there be burn-on food on the trays, etc., soak them for a short time in hot water and a mild detergent to remove the food residue.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bottom heat Place your casserole, soufflé dish or roaster on the oven rack, or use the baking tray. Always place the bakeware dishes at the centre of the oven on the rack. Select the desired function using the function switch.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ROASTING AND COOKING Meat loaf Preparation: Cut a shallow cross shape Preparation time: 75 minutes into the leg of lamb and use a sharp Ingredients: 500 g ground beef and knife to make small incisions for spiking pork, 150 g chopped pork liver, 1 day- with the peeled and sliced garlic.
Page 36
Copyright UNOLD AG | www.unold.de in oven at third level from the bottom In layers, add some the meat mixture and grill the steaks at 220°C with top and then sauce. Repeat in thin layers; and bottom heat about 10 minutes on the top layer should be lasagna noodles.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BAKING Spicy crown cake pan which will not leak, since the filling Ingredients for a ring mould with a diam- is runny at first. Place the pan on the eter of 24 cm: grate and insert into the oven at the bot- 5 eggs, 200 g sugar, ½...
You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung. (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 68875 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1.200 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Porte : Verre résistant à la chaleur Dimension : Env., 42,8 x 31,0 x 28,7 cm, espace de cuisson 30,0 x 25,0 x 20,0 cm Poids : Env.
Page 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 5. PRUDENCE - Certaines pièces de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures ! Soyez très prudent en présence d‘enfants ou de personnes...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation. Ne pas lais- ser pendre le cordon sur l’arrête du plan de travail. N’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil et évitez tout pli de celui-ci afin de ne pas l’endommager.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de pièces, veuillez envoyer votre appareil pour contrôle et/ou réparation à notre service à la clientèle. 26. Toute réparation effectuée de manière non adéquate peut exposer l’utilisateur à de considérables dangers et entraîner l’annulation de la garantie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Ne rien poser sur la porte en verre. Ne posez donc aucune marmite ou d’autres objets sur la porte ouverte afin d’éviter d’endommager la plaque de verre. 7. Ouvrez toujours prudemment la porte en verre, l’air chaud qui s‘échappe pourrait causer des échaudures.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Arrêtez l’appareil en plaçant le sélecteur de température et la minuterie sur 0 et en le laissant complètement se refroidir. 15. L’appareil est maintenant prêt à l‘emploi. UTILISATION 1. Préparez le plat à cuire comme vous le souhaitez.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Arrêtez l’appareil avant de le nettoyer (sélecteur de fonctions sur AUS/OFF) et re- tirez la fiche de la prise. Laissez l’appareil complètement se refroidir. 1. L’appareil ne doit pas être nettoyé en l’immergeant dans de l’eau ou un autre liquide.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Corps de chauffe supérieurs / inférieurs Vous pouvez préparer d’excellents gratins, rôtis ou d‘autres mets dans le four 1. Utilisez pour cela soit la grille de cuisson sur laquelle vous placez la casserole correspondante, le moule à gratin ou le rôti, soit la feuille de cuisson.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de haché. Ajouter la viande émincée finement à porer la moitié des pâtes et placer en couches l‘oignon et faire rissoler. Ajouter le bouillon de successives les dés de tomates, les rondelles viande et laisser mijoter le tout 8 minutes. Dé- de courgette et pour finir, les pâtes restantes.
UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute res- ponsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
Vous pouvez impri- mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 68875 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.200 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Deur: Hittebestendig glas Grootte: Ca. 42,8 x 31,0 x 28,7 cm, bakruimte 30,0 x 25,0 x 20,0 cm Gewicht: Ca. 6,5 kg (incl. toebehoren) Snoerlengte: Ca.
Page 51
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. LET OP - Delen van dit product kunnen heel heet wor- den en verbrandingen veroorzaken! Wees in aanwezig- heid van kinderen en kwetsbare personen bijzonder voorzichtig. 6. Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Page 52
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Zorg ervoor dat het snoer niet met de hete onderdelen van het apparaat in contact komt. Hete onderdelen niet aanraken. Gebruik steeds pannelappen. 18. Het apparaat wordt tijdens het gebruik heet. Gebruik pannelappen. Het apparaat tijdens het bedrijf nooit afdekken.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de LET OP! Het apparaat wordt tijdens het gebruik zeer heet, ook aan de buitenzijden. Houd daarom voldoende afstand t.o.v. alle brandbare voorwerpen en zorg voor voldoende ventilatie. Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen uit het apparaat. Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen - gevaar voor verstikking! Overtuigt u zich er van dat alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. 2. Reinig de afneembare onderdelen in warm water met een mild afwasmiddel. Gebruik hiervoor geen bijtende poetsmiddelen of staalwol.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENING 1. Bereid het gerecht voor zoals gewenst. 2. Kies de gewenste temperatuur aan de temperatuurkeuzeknop. 3. Kies de gewenste functie aan de functiekeuzeknop. U kunt kiezen tussen bovenwarmte, boven-/ onderwarmte en onderwarmte 4. Tijdschakelaar Kies de gewenste gaartijd tussen 0 en 60 minuten en zet de tijdschakelaar op de gewenste bedrijfstijd.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. De verwarmingsstaven kunt u, indien nodig, met een vochtige, goed uitgedrukte doek afvegen. Let er op dat er geen water de behuizing binnendringt. 5. De behuizing kunt u van binnen en buiten met een vochtige doek afvegen. Let er op dat geen water het apparaat binnendringen kan.
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwik- keld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
U kunt een retourbon afdrukken op onze website www.unold.de/ruecksendung. (alleen voor inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 68875 DATI TECNICI Potenza: 1.200 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Sportello: Vetro resistente alle alte temperature Ingombro: 42,8 x 31,0 x 28,7 cm ca., vano di cottura 30,0 x 25,0 x 20,0 cm Peso: 6,5 kg ca.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela. I bam- bini devono essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
Page 62
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Accertarsi che il cavo non entri in contatto con gli elementi caldi dell’apparecchio. Non toccare le parti calde. Usare sempre le presine. 18. Durante l’utilizzo l’apparecchio si riscalda molto. In questi casi si consiglia di utilizzare le presine per pentole.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de L‘apparecchio si riscalda molto durante l‘utilizzo, anche all‘esterno. Si assicuri che vi sia una distanza sufficiente da tutti gli oggetti combustibili ed un‘aerazione sufficiente. Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere il materiale dell’imballaggio. Tenere il materiale da imballo fuori dalla portata dei bambini – pericolo di soffocamento! Accertarsi che il contenuto della confezione sia completo e intatto. 2. Lavare le parti amovibili in acqua calda con un detersivo delicato. Non usare prodotti aggressivi né...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILIZZO 1. Preparare gli alimenti a piacimento. 2. Selezionare la temperatura desiderata mediante il termostato. 3. Selezionare la funzione desiderata mediante l’interruttore funzioni. È possibile scegliere tra le funzioni di riscaldamento superiore, riscaldamento superiore e inferiore e riscaldamento infe- riore.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. In caso di residui bruciati, immergere le parti interessate per breve tempo in acqua calda con un detergente delicato. 4. In caso di necessità, pulire le serpentine con un panno umido ben strizzato. Accertarsi che nel corpo dell‘apparecchio non entri acqua.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE GRATINARE Toast pizza Toast Hawaii Ingredienti: 4 fette di pan carré, 2 fette di Cer- Ingredienti: 4 fette di pan carré, 4 fette di pro- velatwurst, 1 fetta di prosciutto cotto, 1 pomo- sciutto cotto, 4 fette di ananas, 4 fette di Eda-...
½ bustina di lievito in polvere Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
È possibile stampare un modulo di reso sul nostro sito Web www. unold.de/ruecksendung. (solo per voci provenienti da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 68875 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.200 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Puerta: Cristal refractario Dimensiones: 42,8 x 31,0 x 28,7 cm aprox., zona de horneado 30,0 x 25,0 x 20,0 cm Peso: 6,5 kg aprox.
Page 71
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. PRECAUCIÓN - ¡Algunas de las piezas de este pro- ducto pueden llegar a calentarse demasiado y cau- sar quemaduras! Tenga especial cuidado siempre que haya niños o personas más vulnerables presentes. 6. No deje a los niños sin supervisión, para asegurarse de que no jueguen con él.
Page 72
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. ¡El aparato se calienta mucho durante el funciona- miento! Utilice agarradores de cocina. Nunca cubra el aparato mientras está funcionando. 19. El local deberá estar bien aireado durante el funcio- namiento. 20. El aparato no se desconecta automáticamente.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ¡ATENCIÓN! El aparato se calienta mucho durante el funcionamiento, incluso en los lados exteriores. Por ello, observe que haya ventilación suficiente y bastante distancia hacia todos los objetos inflamables. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. Compruebe que ha situado todos los selectores en 0 (cero), si ya no va a usarlo más. 10. Desenchufe el aparato cuando no lo use. ANTES DE USAR 1. Retire todo el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANEJO 1. Prepare los alimentos a su gusto. 2. Ajuste la temperatura deseada en el selector. 3. Seleccione la función en el selector de funciones. Puede seleccionar las funciones de mantener caliente, calor superior/inferior, y calor inferior.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Si se han pegado o quemado restos de comida, para ablandar los restos puede introducir las pie- zas en cuestión en agua muy caliente con un poco de detergente para vajillas suave. 4. En caso de que sea necesario limpie las resistencias con un paño húmedo, bien escurrido. Ase- gúrese de que no entra agua en la carcasa.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Calor inferior 1. Ponga los alimentos que quiere mantener calientes y sitúelo sobre la parrilla en la parte central del horno. 2. Seleccione con el selector de funciones la función deseada. 3. Ajuste ahora la temperatura desea.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ASAR Y COCER Asado de carne picada durante unos 50 minutos a 180°C con calor su- Tiempo de preparación: 75 minutos perior e inferior. Posiblemente tenga que reducir Ingredientes: 500 g de mezcla de carne picada, la temperatura a 160°C después de 30 minutos.
Page 79
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba- das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega- dos por daños personales, materiales o financieros.
Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 68875 DANE TECHNICZNE Moc: 1200 W, 220-240 V~, 50 Hz Obudowa: metalowa Drzwi: szkło żaroodporne Rozmiary: ok. 42,8 x 31,0 x 28,7 cm, wnętrze piekarnika 30,0 x 25,0 x 20,0 cm Ciężar: ok.
Page 82
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Urządzenie i kabel należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat. 5. OSTROŻNIE – Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i powodować oparzenia! Zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci i zagrożonych osób.
Page 83
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Zapewnić, aby kabel nie miał kontaktu z gorącymi częściami urządzenia. Nie dotykać gorących części. Używać zawsze łapek do garnków. 18. Urządzenie jest podczas pracy gorące. Używać łapek do garnków. Nie zasłaniać pracującego urządzenia. 19. Zadbać o dobre wietrzenie pomieszczenia, gdy urządzenie pracuje.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de OSTROŻNIE: Podczas używania urządzenia i po zakończeniu pracy urządze- nie jest bardzo gorące! Drzwi i zewnętrzna powierzchnia mogą podczas pracy być bardzo gorące. W żadnym przypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnie- je niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Wyjąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe. Przechowywać opakowania poza zasię- giem dzieci – ryzyko uduszenia! Upewnić się, że wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. 2. Umyć zdejmowane części ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego płynu do mycia. Nie używać środ- ków szorujących ani wełny stalowej.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de potem cofnąć go na wybraną ilość minut. Gwarantuje to bezpieczne włączenie regulatora. Po upływie ustawionego czasu rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy i urządzenie wyłącza się. Jeżeli piec- zona potrawa wymaga więcej niż 60 minut, może się okazać konieczne kilkakrotne ustawienie regulatora czasowego.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Wnętrze piekarnika posiada łatwą do czyszczenia powierzchnię i może być wycierane wilgotną ścierką. Rozpryski należy od razu wycierać wilgotną ścierką. 7. Nie używać ostrych ani szorujących środków czyszczących, wełny stalowej itp. FUNKCJE Górna grzałka Idealna do zapiekania 1.
Dodaj kawałki masła. Podnieś folię w rogach Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przed- siębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran- cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.