Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Portamess
911 Cond
ProMinent Dosiertechnik GmbH • D-69123 Heidelberg • Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent Portamess 911 Cond

  • Page 1 Mode d’emploi  Portamess 911 Cond ProMinent Dosiertechnik GmbH • D-69123 Heidelberg • Germany...
  • Page 2 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5–11 D-69123 Heidelberg Postfach 10 17 60 D-69007 Heidelberg Téléphone: +49 (06221) 842-0 Fax: +49 (06221) 842-419 info@prominent.de www.prominent.de Sous réserve de modifications. TA–193.202–PMF01 130701 Version logiciel : 1.x...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire et respecter impérativement les instructions suivantes ! L’appareil doit être mis hors circuit et être protégé contre toute manipulation intempestive chaque fois que son utilisation sans risque n’est plus possible. Cette règle s’applique dans les cas suivants : ❏...
  • Page 4: Remarques Concernant Le Mode D'emploi

    Remarques concernant le mode d’emploi Les ITALIQUES représentent les textes qui apparaissent  sur l’afficheur du Portamess 911 Cond. Les termes en gras désignent les touches, par exemple cal. La colonne de gauche présente souvent des exemples d’application des touches dont les fonctions sont explicitées. Les remarques vous donnent des informations importantes Remarque dont vous devez absolument tenir compte pour l’utilisation...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité ......... . Remarques concernant le mode d’emploi .
  • Page 6 Sommaire VI...
  • Page 7: Le Portamess  911 Cond

     1 Le Portamess 911 Cond Fourniture Après déballage, veuillez vérifier l’intégralité de la fourni- ture.  La fourniture du Portamess 911 Cond comprend les élé- ments suivants :  ❏ Portamess 911 Cond y compris piles et carquois à cellules de mesure ❏...
  • Page 8 ❏ La compensation de température s’effectue automati- quement avec une sonde de température NTC 30 kW ou une sonde Pt 1000 (détection automatique à la mise sous tension). En cas d’utilisation de cellules de mesure qui ne sont pas équipées de sondes de température, la température peut être introduite manuellement.
  • Page 9: Utilisation

    2 Utilisation Structure de l’appareil meas on/off  Portamess Prise cellules de mesure 2, 3 Prise de la sonde de température Sans connexions Carquois à cellules de mesure, amovible Utilisation...
  • Page 10: Afficheur

    Afficheur Actionner Patienter Pile touche Cal Symboles unités de mesure Mesure de la température avec Pente NTC/Pt 1000 (constante de cellule) Mesure Message Afficheur manuelle d’erreur Afficheur principal de la secondaire température Clavier Pressez on/off pour allumer l’appareil ou l’éteindre. A la on/off mise sous tension, l’appareil effectue automatiquement un autotest et vérifie quelle sonde de température est raccor-...
  • Page 11 Pressez pour sélectionner et modifier les paramè- tres et choisir un mode. L’appareil étant éteint, pressez simultanément cal et on/off pour activer le menu de configuration. on/off Remarque Lorsque vous devez appuyer simultanément sur deux tou- ches, veillez à toujours appuyer en premier sur la touche représentée à...
  • Page 12: Raccordement Et Mise En Service

    Raccordement et mise en service Prise cellules Vous pouvez raccorder à l’appareil la cellule de mesure de mesure suivante proposée dans la gamme d’accessoires. LF 204 Cellule de mesure à 4 pôles avec sonde de température intégrée NTC 30 kW Repérage des Connexion .
  • Page 13 Remarque Avant d’effectuer la premier mise en service, vous devez contrôler la constante de cellule, la compensation de tem- pérature, ainsi que l’heure et la date, et les régler au be- soin. La constante de la cellule est imprimée sur la tête de la cellule ou est indiquée dans les caractéristiques techni- ques de la cellule (voir aussi page 21).
  • Page 14: Configuration

    Configuration Vous pouvez modifier dans la configuration les réglages de base suivants de l’appareil : ❏ Fonction Cond (conductivité), SAL (salinité) ou tdS (Total Dissolved Solids ou résidu d’évaporation) ❏ Etalonnage par introduction des constantes de cellule (AutCal Off) ou étalonnage avec solution d’étalonnage (AutCal On) ❏...
  • Page 15 Etalonnage automatique (AutCAL On) avec solution à 0,1 mole KCl, 0,01 mole KCl ou introduction de la conductivité d’une autre solution d’étalonnage connue en fonction de la température. La température peut être affichée, au choix, en °C ou Affichage en °F. de la température (Réglage en usine : °C)
  • Page 16: Etalonnage

    Etalonnage  L’étalonnage vous permet d’ajuster votre Portamess 911 Cond à la constante de la cellule de mesure. En règle générale, il est suffisant d’introduire dans l’appa- reil les constantes de cellule telles qu’elles sont indiquées par les fabricants des cellules de mesure. Généralités sur l’étalonnage Solutions Les solutions destinées à...
  • Page 17  étalonnage (AutCAL OFF) dans le Portamess 911 Cond et enregistrée. Un autre étalonnage avec des solutions d’étalonnage n’est pas nécessaire. Etalonnage par introduction directe des constantes de cellule (AutCAL OFF) –1 Cellule de mesure LF 204: c = 0,475 cm Pressez cal pour appeler l’étalonnage.
  • Page 18 Etalonnage avec solution à 0,1 ou 0,01 mole KCl (AutCAL On) Evitez absolument tout encrassement des solutions d’éta- Remarque lonnage. Pressez cal pour appeler l’étalonnage. Pressez meas pour quitter à nouveau le programme d’étalonnage. La constante de cellule du dernier étalon- nage est affichée un court instant.
  • Page 19 Etalonnage avec solution d’étalonnage quelconque (AutCAL ON) Evitez absolument tout encrassement des solutions d’éta- Remarque lonnage. Pressez cal pour appeler l’étalonnage. Pressez meas pour quitter à nouveau le programme d’étalonnage. La constante de cellule du dernier étalon- nage est affichée un court instant. Confirmez tout d’abord l’une quelconque des solutions KCl à...
  • Page 20: Mesure

    Mesure A partir de n’importe quelle fonction, pressez meas pour Mode mesure accéder au mode mesure. Dans ce mode mesure, l’affi- cheur principal indique le paramètre sélectionné dans la configuration, et l’afficheur secondaire la température. Mesure de la conductivité (Cond) L’afficheur principal indique la conductivité...
  • Page 21 Détermination du TDS (TDS) L’afficheur principal indique la concentration des substan- ces dissoutes contribuant à la conductivité de la solution (TDS, comparable au résidu d’évaporation) en mg/l, l’affi- cheur secondaire la température. Pressez meas puis Y ou B pour régler le facteur TDS Facteur TDS dans une plage de 0,40 à...
  • Page 22: Diagnostic Et Entretien

    3 Diagnostic et entretien Messages d’erreur Limites Si une valeur mesurée se situe en dehors de la plage ac- de mesure ceptée par l’appareil, celui-ci affiche un message d’erreur dépassées et la valeur clignote. ERROR 1 La plage de mesure a été dépassée. Causes possibles : ❏...
  • Page 23 ERROR 6 La constante de la cellule se situe en dehors de la plage –1 –1 admissible < 0,01 cm ou > 199,9 cm Causes possibles : ❏ Pas de cellule de mesure raccordée au moment de l’étalonnage ❏ Mauvaise solution d’étalonnage ❏...
  • Page 24 ERROR 19 Erreur dans les données de compensation ou dans la mé- moire système. L’afficheur indique » FAIL ». Causes possibles : ❏ EPROM ou RAM défectueuse ❏ Erreur dans les données de compensation de l’appareil Ce message d’erreur ne devrait normalement pas apparaî- Remarque tre, car l’appareil est protégé...
  • Page 25: Entretien

    Entretien Changement des piles Lorsque le symbole de la pile apparaît sur l’afficheur, les piles sont usées. Vous pouvez cependant utiliser encore votre appareil pendant quelques jours. Si la tension des piles continue à diminuer, l’appareil s’éteint. Pour changer les piles, vous avez besoin de 3 piles Mignon (AA) alcali-manganèse et d’un tournevis (au choix plat ou cruciforme).
  • Page 26: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l’appareil Pour enlever la poussière et les impuretés, vous pouvez nettoyer la surface extérieure de l’appareil à l’eau, au be- soin en utilisant un détergent domestique doux. Entretien et diagnostic...
  • Page 27: Annexe

    Annexe Accessoires disponibles Référence Carquois à cellules de mesure 5 pièces 1008716 (pour la conservation étanche des cellules de mesure) Cellule de mesure à 4 pôles LF 204 1008723 matière : époxy / graphite –1 constante de cellule 0,475 cm plage de mesure : 0,1 mS/cm ...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques Portamess  911 Cond

     Caractéristiques techniques Portamess 911 Cond 0,1 mS/cm ... 1000 mS/cm Gammes de Conductivité : –1 mesure (c > 0,8 cm 0,1 mS/cm ... 500 mS/cm –1 (c = 0,2 ... 0,8 cm 0,01 mS/cm ... 199,9 mS/cm –1 (c < 0,2 cm –20,0 ...
  • Page 29 Coupure automa- Après 12 heures tique Emissions de perturbations : EN 61 326 Classe B Immunité aux perturbations : EN 61 326, EN 61 326/A1 et NAMUR NE 21 –10 ... +55 °C Température Service : –20 ... +70 °C ambiante Transport et stockage : Alimentation...
  • Page 30: Termes Techniques

    Termes techniques Bonnes pratiques de laboratoire : règles d’exécution et de documentation des mesures en laboratoire. Touche d’appel de la fonction étalonnage. Coupure Pour préserver les piles, l’appareil s’éteint automatique- automatique ment après douze heures lorsqu’il n’est pas utilisé. (AutOFF) Etalonnage Adaptation de l’appareil de mesure de la conductivité...
  • Page 31 Total Dissolved Solids, correspond à la concentration des substances dissoutes contribuant à la conductivité, compa- rable au résidu d’évaporation. Termes techniques 25...
  • Page 32: Répertoire Des Mots Clés

    Répertoire des mots clés Fonction, configuration, 8 Accessoires disponibles, 21 Fourniture, 1 Affichage de la température, confi- guration , 9 Menu configuration, 8 Afficheur, 4 Messages d’erreur, 16–18 Mesure, 14 BPL, description, 24 conductivité, 14 salinité, 14 TDS, 15 Mise en service, 6 Caractéristiques techniques, 22 Mode mesure, 14 Changement des piles, 19...
  • Page 33 Solution d’étalonnage, description, Température, affichage, 9 Temps de réponse, description, 24 Spécification manuelle de la tem- Termes techniques, 24 pérature, 15 Structure de l’appareil, 3 explication, 25 mesure, 15 réglage du facteur, 15 Mots clés 27...
  • Page 34 Mots clés 28...
  • Page 36 Attestation d’adresse et de livraison par le fabricant: ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5–11 D-69123 Heidelberg Postfach 10 17 60 D-69007 Heidelberg – Germany Téléphone: +49 (06221) 842-0 Fax: +49 (06221) 842-419 info@prominent.de www.prominent.de...

Table des Matières