Hunter Galileo Manuel D'installation page 40

Table des Matières

Publicité

1
To install the wall control, you must first remove the
faceplate and switch assembly from the existing wall
control, if you have one. Save the screws from the faceplate
to use for the new one. Caution: A power disconnect switch
should be installed in conjunction with the wall control.
Para instalar el control de pared, primero debe retirar el
conjunto de la placa frontal y el interruptor del control de
pared existente, si tiene uno. Guarde los tornillos de la placa
frontal para usarlos con el nuevo control.
Um die Wandsteuerung zu montieren, müssen Sie zuerst
die Abdeckung und die Schaltervorrichtung eines eventuell
bereits vorhandenen Wandschalters entfernen. Bewahren
Sie die Schrauben der alten Abdeckung auf, um sie für die
neue Abdeckung verwenden zu können.
Pour installer la commande murale, il faut d'abord enlever
l'interrupteur et la plaque avant de celle qui existe.
Conserver les vis de la plaque avant pour fixer la nouvelle.
Per installare il controllo a muro è necessario rimuovere
per prima cosa la piastra anteriore e il complesso
dell'interruttore dal controllo a muro già esistente (se
presente). Mettere da parte le viti della piastra anteriore, in
modo da usarle per quella nuova.
Για να εγκαταστήσετε την επιτοίχια μονάδα ελέγχου, θα πρέπει
πρώτα να αφαιρέσετε την πρόσοψη και τη διάταξη διακόπτη
της τυχόν υπάρχουσας επιτοίχιας μονάδας ελέγχου. Φυλάξτε
τους κοχλίες της πρόσοψης για να τους χρησιμοποιήσετε για
την καινούρια.
Duvara kumanda anahtarını yüklemek için, önce, eğer varsa
koruyucu çerçeveyi ve anahtar düzeneğini öncelikle duvar
kontrolünden çıkarmalısınız. koruyucu çerçeveden çıkan
vidaları yenisinde kullanmak üzere saklayın.
Untuk memasang kontrol dinding, Anda harus lebih dulu
melepaskan pelat muka dan rangkaian sakelar dari kontrol
dinding yang ada, jika ada. Simpan sekrup dari pelat muka
itu untuk digunakan bagi pelat muka yang baru.
2
The faceplate included with this fan is not intended for use in
Australia. Press the rotary switch [a] into the hole in the faceplate
[b] as shown with screw terminals facing away from the light
English
switch. Install the knob [c] onto the switch after it is pressed
into the faceplate. Push the light switch [d] into the hole in the
faceplate as shown.
La placa frontal incluida con este ventilador no está prevista
para usar en Australia. Coloque a presión el interruptor rotativo
[a] en el orificio de la placa frontal [b] como se muestra, con los
Español
terminales roscados mirando en dirección contraria al interruptor
de la luz. Instale la perilla [c] en el interruptor después de colocarlo
a presión en la placa frontal. Empuje el interruptor de la luz [d]
dentro del orificio en la placa frontal como se muestra.
Die mit diesem Ventilator gelieferte Abdeckung eignet sich nicht für
die Installation in Australien. Den Drehschalter [a] in das Loch in der
Abdeckung [b] drücken (siehe Abb. mit Schraubenanschlussklemmen,
Deutsch
die vom Lichtschalter weg weisen). Den Knopf [b] in den Schalter
einbauen, nachdem dieser in die Abdeckung gedrückt wurde. Schieben
Sie den Lichtschalter [d] in das Loch in der Blende, wie abgebildet.
La plaque avant qui accompagne ce ventilateur ne doit pas être
employée en Australie. Pousser l'interrupteur rotatif [a] dans le
trou de la plaque avant [b] comme indiqué, avec les bornes à vis
Francais
dirigées dans le sens opposé à l'interrupteur. Installer le bouton [c]
dans l'interrupteur une fois qu'il est dans la plaque avant. Pousser le
commutateur d'éclairage [d] dans le trou de la plaque, comme indiqué.
La piastra acclusa a questo ventilatore non è idonea all'uso in Australia.
Spingere l'interruttore girevole [a] nel foro presente sulla piastra [b]
come mostrato con i terminali delle viti lontano dall'interruttore di
Italiano
illuminazione. Installare la manopola [c] sull'interruttore dopo averla
spinta nella piastra. Spingere l'interruttore dell'illuminazione [d] nel
foro sul pannello frontale come mostrato.
Η πρόσοψη που παρέχεται με αυτόν τον ανεμιστήρα δεν προορίζεται
για χρήση στην Αυστραλία. Πιέστε τον περιστροφικό διακόπτη [a]
στην οπή της πρόσοψης [b] όπως φαίνεται στην εικόνα, με τους
Ελληνικά
κοχλιωτούς ακροδέκτες να δείχνουν μακριά από τον διακόπτη.
Τοποθετήστε το κουμπί [c] στον διακόπτη αφού τον πιέσετε μέσα
στην πρόσοψη. Πιέστε τον διακόπτη φωτισμού [d] μέσα στην οπή
στην πρόσοψη όπως φαίνεται στο σχήμα.
Burada fan için dahil edilen koruyucu çerçeve, Avustralya'da
kullanım için uygun değildir. Döner şalteri [a], koruyucu çerçevedeki
[b] deliğe gösterildiği gibi, uç vidalarını aydınlatma anahtarına
Türkçe
arkası dönük olacak şekilde basın. Koruyucu çerçeveye sokulduktan
sonra, topuzu [c] lamba anahtarının üzerine monte edin. Lamba
anahtarını [d] gösterildiği şekilde ön yüzdeki deliğe itin.
Pelat muka yang disertakan pada kipas ini tidak dimaksudkan
untuk digunakan di Australia. Tekan sakelar putar [a] ke dalam
Indonesia
lubang dalam pelat muka [b] seperti terlihat dengan terminal
sekrup menghadap menjauhi sakelar lampu. Pasang kenop [c]
pada sakelar setelah ditekan ke dalam pelat muka. Tekan sakelar
lampu [d] ke dalam lubang pada pelat muka seperti diperlihatkan.
40 40
40
MB511 • 02/02/15 • © Hunter Fan Company
[d]
[a]
[c]
[b]

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

505705057150572

Table des Matières