Nous vous remercions pour la confiance que vous accordez à INOTEC. Avec cet achat, votre choix s'est porté sur un produit de qualité. Si vous avez malgré tout des suggestions à faire ou rencontrez un souci, nous nous réjouissons de recevoir vos suggestions d'amélioration et vos commentaires sur nos produits.
3.7 Rotor/stator ..............................10 3.8 Émissions sonores ............................10 3.9 Conditions d'exploitation ..........................10 4 Montage et fonctionnement ........................10 4.1 Étendue de la livraison inoCOMB Maxi Power Set ..................10 4.2 Fonctionnement ...............................10 4.3 Modules ................................11 4.3.1 Description des modules ..............................11 4.3.1.1 Châssis avec roues, trémie de matériau, roue cellulaire et moteur de roue cellulaire ...........12 4.3.1.2 Unité...
Page 4
14 Annexes ..............................47 14.1 Déclaration de conformité CE ........................47 14.2 Conditions générales de vente d'INOTEC GmbH ..................48 14.3 Schéma du circuit inoCOMB Maxi Power .....................49 15 Bon de commande ..........................50 16 Index ............................... 51 16 Sites ................................ 52...
pareil complet franco de port à notre siège social situé à Waldshut-Tiengen (Allemagne). Veuillez contacter préalablement l'assistance téléphonique gratuite de la société INOTEC via la Hotline AVIS AVIS donne des conseils pratiques pour une uti- +49 7741 6805 777.
(traduction de l'original). DANGER Une utilisation non conforme La pompe inoCOMB Maxi Power peut s'avérer dange- reuse pour la vie de l'utilisateur, causer des blessures, endommager l'inoCOMB Picco Power ou d'autres équipements.
• Avant d'ouvrir le raccord de tuyau, inversez la marche de des dégâts ou des défauts sur la machine ou les tuyaux la pompe inoCOMB Maxi Power pour évacuer la pression d'alimentation. éventuellement présente ! Pour ce faire, tournez le com- •...
2.2.5 Changement d'emplacement de la machine posées sur la machine. Gardez toujours le mode d'emploi à L'inoCOMB Maxi Power est équipé de quatre roues. Pour portée de main et en bon état de lisibilité. déplacer la machine complète, des poignées pratiques sont installées aux quatre coins.
à la manipulation du mélangeur. DANGER Si une personne non qualifiée utilise la pompe inoCOMB Maxi Power, il y a un risque de mort et de blessures du personnel de service ainsi qu'un risque d'endommager la pompe inoCOMB Picco...
Chapitre 4 Montage et fonctionnement 4 Montage et fonctionnement 3.3 Compteur d'eau Pression d'eau min. 2,5 bar 4.1 Étendue de la livraison inoCOMB Maxi Power Set (Réf. art. 10044216) Réducteur de pression 2,0 bars réglage usine Le contenu de la livraison dépend des composants de la commande et peut être vérifié...
Chapitre 4 Montage et fonctionnement 4.3 Modules AVIS Respectez le bon ordre de montage. 1. Monter l'unité de pompage (rotor/stator/bride de pression/manomètre) avec les deux tiges de traction à l'extrémité inférieure de la zone de mélange verte. Pour faciliter l'installation, la zone de mélange com- plète, y compris le moteur, peut être placée en angle.
à l'alimentation électrique externe (400 V / 50 Hz). La section du câble d'alimentation à 400 V est de 3 PH, au minimum 4,0 mm ! L'inoCOMB Maxi Power ne doit être utilisé qu'avec un disjoncteur différentiel RCD autorisé (30 mA).
Chapitre 4 Montage et fonctionnement 4.4 Affichage et éléments de commande 4.4.1.2 Sélecteur de la roue cellulaire Il existe deux options de réglage : 4.4.1 Armoire électrique • 0 = ARRÊT : Ce réglage permet d'arrêter le moteur de la roue cellulaire et d'interrompre l'alimentation en ma- tériau de la zone de mélange.
Chapitre 4 Montage et fonctionnement Le moteur est alimenté par une connexion enfichable à l'armoire de commande de la machine. Vue latérale de l'armoire de commande Description de l'affichage, des éléments de commande et des connexions DANGER Arbres de mélange rotatifs. Position Composants Danger de mort par happement et écrasement.
Chapitre 4 Montage et fonctionnement Description des composants du graphique P o s i - Composants tion AVERTISSEMENT Jet d'eau. Valve de réglage fin Risque de blessures et de dommages matériels par Débitmètre fuite d'eau. Électrovanne 1. Coupez l'alimentation en eau externe en fermant le ro- Réducteur de pression binet.
à l'aide d'une balle en éponge (1), raccord à l'alimentation externe en eau (2). 4.6 Modes d'exploitation La pompe inoCOMB Maxi Power peut être chargée de ma- tière poudreuse en sacs, conteneurs à usage unique (avec l'unité d'alimentation sèche inoFLEX Mono), en grands sacs (avec le Big-Bag-Box Mono), en silos (avec un convoyeur), ou de matériau pâteux provenant d'un seau, par exemple.
Chapitre 4 Montage et fonctionnement 4.7 Accessoires Les accessoires suivants peuvent être fournis pour l'inoCOMB Maxi Power. Ø Longueur Réf. art. Tuyau d'eau/d'air • Pour une utilisation universelle, par ex. air, eau 1/2“ 10 m 10022000 • Raccords GEKA comprimés par des manchons 10022001 1/2“...
Page 18
Chapitre 4 Montage et fonctionnement Support de tuyau Réf.art. • Pour rapidement fixer les tuyaux sur la structure 10018503 Pistolet à une main inoCOLL Réf. art. • Pour le mortier de collage et d'armature 10024144 • Tube flexible 2 m, Ø 19 mm doté d'un connecteur de raccordement au mortier LW 24, convenant à...
Page 19
Chapitre 4 Montage et fonctionnement Gicleur Ø Réf. art. • Pour appareil à enduit fin MAI 10 mm 10024378 12 mm 10024379 10024380 14 mm 16 mm 10024381 Appareil à enduit fin, droit Réf. art. • Doté d'un raccord femelle de 25 mm 10024098 •...
Page 20
10008116-007 10008116-008 45 mm 35 mm Compresseur INOTEC compact C 330 PP, 230 V, avec coupure de pression Réf. art. Le compresseur compact de 230 volts s'adapte parfaitement à de nombreuses applications telles que 10041150 la pulvérisation de revêtements décoratifs, enduits, etc.
Page 21
Hélice de mélange Réf. art. • Hélice de mélange standard pour inoCOMB Maxi Power 10039464 10023186 • Hélice de mélange à enduit isolant pour inoCOMB Maxi Power Rotor puissance D4-¼ Réf.art. • Tête marquée en noir 10022534 Stator puissance D4-¼ (sans entretien) 10022524 Rotor puissance D4-½...
Page 22
Unités d'alimentation sèche inoFLEX Mono Réf. art. - pour les pompes mélangeuses inoCOMB Maxi Power, PFT G4 10041948 L'arbre d'alimentation flexible inoFLEX Mono transporte la matière à traiter du container one way directement au récipient de la pompe mélangeuse et de là, dans le tuyau de matière pour le pistolet de pulvérisation ou le pistolet à...
Chapitre 4 Montage et fonctionnement 4.8 Pièces de rechange et schémas Les pièces de rechange pour l'inoCOMB Maxi Power sont marquées par des numéros dans les images suivantes. Dans le tableau, les différents postes sont décrits sous les sché- AVIS mas correspondants.
Chapitre 4 Montage et fonctionnement 4.8.2 Liste des pièces de rechange de la zone de mélange 13 14 12.2 12.1 12.3 Rep. Réf. art. Quantité Unité Désignation de pose Unité Bride pour corps de vis sans fin "D" ou Bride pour corps de vis sans fin "R" 10017070 Unité...
Réf. art. Quantité Unité Désignation de pose Unité Armoire de commande inoCOMB Maxi Power cpl. 10038262 Unité Interrupteur de protection du moteur de la pompe à eau PKZM 0 - 1,6A 10016000 Unité Interrupteur de protection moteur Moteur roue cellulaire PKZM 0 - 2,5A Unité...
Page 29
Chapitre 4 Montage et fonctionnement Rep. Réf. art. Quantité Unité Désignation de pose Unité Disjoncteur 0,5A 10037942 Unité Disjoncteur 1A Unité Transformateur de contrôle 400/42 V 10037361 Unité Relais de surveillance de phase 400V Unité Disjoncteur 16A 1P+N Unité Boîte de jonction 4x16A 10015619 Unité...
à la fois comme une machine complète ou décompo- sée en segments individuels. 5.3 Déclaration de sinistre • L'inoCOMB Maxi Power est équipé de quatre roues. En cas de dommages de transport visibles, procédez Pour déplacer la machine complète, des poignées pra- comme suit :...
Danger de mort pour le chauffeur et les usagers de la DANGER route. Si une personne non qualifiée utilise la pompe inoCOMB Maxi Power, il y a un risque 1. Assurez-vous que la machine soit bien stable pendant de mort et de blessures du personnel de service ainsi le transport.
• Laissez suffisamment de place autour de la machine afin de permettre le remplissage du récipient et la bonne uti- lisation de la machine. • N'installez l'inoCOMB Maxi Power que sur une surface plane et horizontale. • Empêchez la machine de glisser en bloquant les freins des roues.
Chapitre 6 Installation 6.4 Installer l'hélice de mélange 1. Ouvrez la fermeture excentrique du moteur et rabattez ce dernier sur le côté. 2. Faites coulisser l'hélice de mélange dans la zone de mélange. 3. Puis replacez le moteur et fermez la fermeture ex- centrique.
Chapitre 6 Installation 5. Raccordez ensuite le tuyau d'eau externe au raccord GEKA de la robinetterie à eau (1). 6. Fermez à la fois le robinet d'évacuation d'eau sous le réducteur de pression (4) et sous le raccord principal (5). 7.
Chapitre 6 Installation 8. Remettez l'hélice de mélange dans la zone de mélange. 9. Inclinez à nouveau le moteur de la pompe vers l'arrière et verrouillez la bride d'inclinaison latérale. AVIS Après la fin des travaux (surtout en cas de risque de gel), l'eau résiduelle encore présente dans le compteur d'eau doit être évacuée par l'un des robi- nets de vidange.
Chapitre 6 Installation 6.10 Réglage de la quantité d'eau 6.12 Préparation du matériel Utilisez le régulateur de débit pour contrôler le débit d'eau Remplissez le conteneur de matériaux avec des matériaux souhaité. secs. ATTENTION Veillez à ce qu'aucune partie du sac ne tombe dans le conteneur à...
• Avant d'ouvrir le raccord de tuyau, inversez la marche de d'eau à l'aide de la vanne de réglage fin (1) du débit- la pompe inoCOMB Maxi Power pour évacuer la pres- mètre jusqu'à ce que la consistance souhaitée du ma- sion éventuellement présente ! Pour ce faire, tournez le...
Chapitre 7 Mise en service 7 Mise en service 7.3 Changer le matériau 1. Videz le récipient de la pompe inoCOMB Maxi Power. 2. Éteignez ensuite la pompe mélangeuse et le compres- 7.1 Remplir le récipient de matériau seur. 3. Raccordez le robinet de l'alimentation externe en eau.
Chapitre 8 Utilisation, exploitation 8 Utilisation, exploitation 9 Domaines d'application 8.1 Contrôler le comportement de fonctionnement inoCOMB Maxi Power 1. Si vous constatez des écarts dans le comportement de Enduits de sol fonctionnement, mettez immédiatement l'inoCOMB Mortiers ignifuges Maxi Power hors service.
Chapitre 10 Nettoyage et mise hors service 10 Nettoyage et mise hors service 10.1 Processus de nettoyage 1. Arrêtez à temps le remplissage de matériaux en sac. Mettez l'interrupteur de la roue cellulaire sur "0" et continuez à pulvériser jusqu'à ce que seule de l'eau sorte du pulvérisateur et que l'indicateur de pression du manomètre du mortier indique 0 (zéro).
• Avant d'ouvrir le raccord de tuyau, inversez la marche de située au fond de la trémie de matériau et récupérez-les la pompe inoCOMB Maxi Power pour évacuer la pression dans un récipient approprié. éventuellement présente ! •...
Faites contrôler la machine une fois par an dans un atelier spécialisé. Les pièces d'usure doivent être remplacées dès qu'elles atteignent leur limite d'usure. Les machines mobiles, telles que l'inoCOMB Maxi Power, doivent être soumises à un contrôle électrotechnique annuel conformément au rè- glement d'application pour les installations et équipements électriques (DGUV V3).
à la panne, contactez le service INOTEC (la liste des adresses des centres de service INOTEC se trouve à la fin du document) ou l'assistance téléphonique INOTEC au : +49 7741 6805 777. AVERTISSEMENT Les pannes peuvent nuire à...
Page 44
Chapitre 12 Pannes, causes et résolution Symptôme Cause possible Inspection, résolution Qualification du personnel La machine ne s'allume Aucune tension • Faites contrôler l'alimentation électrique au niveau du distri- Technicien de pas. d'entrée. buteur de chantier, des prises de courant, des câbles d'alimen- service/ tation et de la protection par fusibles.
Page 45
Chapitre 12 Pannes, causes et résolution Symptôme Cause possible Inspection, résolution Qualification du personnel Montée d'eau dans le Unité de pompe (ro- • Remplacer l'unité de pompe (rotor/stator) Opérateur tube de mélange pen- tor/stator) ou bouchon • Retirez le bouchon du tuyau. Pour ce faire, inversez le de machine dant le fonctionnement de tuyau usé.
13.1 Sécurité et à sa mise en œuvre dans la législation nationale, cette • Pour le démontage de l'inoCOMB Maxi Power, ne faites machine ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers, appel qu'à du personnel formé ou instruit.
2006/42/CE de par sa conception et sa construction et dans la version commercialisée par nos soins. Toute modification effectuée sur l'appareil sans notre approbation rendrait cette déclaration nulle et non avenue. Désignation de l'unité : inoCOMB Maxi Power Type d'appareil : Pompe mélangeuse Référence :...
En cas d'acceptation d'un chèque ou d'une lettre de change, l'exécution n'a lieu que lorsque le chèque ou la lettre de change a été encaissé et qu'INOTEC Nous nous réservons la propriété et les droits d'auteur sur les dessins, les III.
Chapitre 15 Bon de commande 15 Bon de commande Télécopie à : +49(0)7741-6805-665 Adresse de livraison Facture à adresser à Nom de l'auteur de la commande Conseillé par Date Quantité Réf. art. Désignation article Nos conditions générales de vente, de livraison et de paiement font foi. Le client confirme avoir pris connaissance de ces conditions et les accepte intégralement.
Compresseur ..............15 Conditions générales de vente d’INOTEC GmbH ....47 Connexions ..............16 Schéma des circuits inoCOMB Maxi Power .....48 Contenu de la livraison inoCOMB Maxi Power Set ..10 Sécurité ................6 Sources générales de danger ..........7 Stockage ................31 Déclaration de conformité CE ........46 Démontage, mise au rebut ..........45...