Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M
FR
anuel d'utilisation
pour pompe mélangeuse
inoCOMB Maxi Power
Lisez entièrement ce manuel d'utilisation (traduction de l'original) avant le début des travaux.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour InoTec inoCOMB Maxi Power

  • Page 1 Maxi Power Lisez entièrement ce manuel d'utilisation (traduction de l'original) avant le début des travaux.
  • Page 2: Mentions Légales

    Nous vous remercions pour la confiance que vous accordez à INOTEC. Avec cet achat, votre choix s'est porté sur un produit de qualité. Si vous avez malgré tout des suggestions à faire ou rencontrez un souci, nous nous réjouissons de recevoir vos suggestions d'amélioration et vos commentaires sur nos produits.
  • Page 3: Table Des Matières

    3.7 Rotor/stator ..............................10 3.8 Émissions sonores ............................10 3.9 Conditions d'exploitation ..........................10 4 Montage et fonctionnement ........................10 4.1 Étendue de la livraison inoCOMB Maxi Power Set ..................10 4.2 Fonctionnement ...............................10 4.3 Modules ................................11 4.3.1 Description des modules ..............................11 4.3.1.1 Châssis avec roues, trémie de matériau, roue cellulaire et moteur de roue cellulaire ...........12 4.3.1.2 Unité...
  • Page 4 14 Annexes ..............................47 14.1 Déclaration de conformité CE ........................47 14.2 Conditions générales de vente d'INOTEC GmbH ..................48 14.3 Schéma du circuit inoCOMB Maxi Power .....................49 15 Bon de commande ..........................50 16 Index ............................... 51 16 Sites ................................ 52...
  • Page 5: Généralités

     pareil complet franco de port à notre siège social situé à Waldshut-Tiengen (Allemagne). Veuillez contacter préalablement l'assistance téléphonique gratuite de la société INOTEC via la Hotline AVIS AVIS donne des conseils pratiques pour une uti- +49 7741 6805 777.
  • Page 6: Demande De Garantie

    (traduction de l'original). DANGER Une utilisation non conforme La pompe inoCOMB Maxi Power peut s'avérer dange- reuse pour la vie de l'utilisateur, causer des blessures, endommager l'inoCOMB Picco Power ou d'autres équipements.
  • Page 7: Sources Générales De Danger

    • Avant d'ouvrir le raccord de tuyau, inversez la marche de des dégâts ou des défauts sur la machine ou les tuyaux la pompe inoCOMB Maxi Power pour évacuer la pression d'alimentation. éventuellement présente ! Pour ce faire, tournez le com- •...
  • Page 8: Transformations Et Modifications

    2.2.5 Changement d'emplacement de la machine posées sur la machine. Gardez toujours le mode d'emploi à L'inoCOMB Maxi Power est équipé de quatre roues. Pour portée de main et en bon état de lisibilité. déplacer la machine complète, des poignées pratiques sont installées aux quatre coins.
  • Page 9: Qualification Du Personnel

    à la manipulation du mélangeur. DANGER Si une personne non qualifiée utilise la pompe inoCOMB Maxi Power, il y a un risque de mort et de blessures du personnel de service ainsi qu'un risque d'endommager la pompe inoCOMB Picco...
  • Page 10: Compteur D'eau

    Chapitre 4 Montage et fonctionnement 4 Montage et fonctionnement 3.3 Compteur d'eau Pression d'eau min. 2,5 bar 4.1 Étendue de la livraison inoCOMB Maxi Power Set (Réf. art. 10044216) Réducteur de pression 2,0 bars réglage usine Le contenu de la livraison dépend des composants de la commande et peut être vérifié...
  • Page 11: Modules

    Chapitre 4 Montage et fonctionnement 4.3 Modules  AVIS Respectez le bon ordre de montage. 1. Monter l'unité de pompage (rotor/stator/bride de pression/manomètre) avec les deux tiges de traction à l'extrémité inférieure de la zone de mélange verte. Pour faciliter l'installation, la zone de mélange com- plète, y compris le moteur, peut être placée en angle.
  • Page 12: Châssis Avec Roues, Trémie De Matériau, Roue Cellulaire Et Moteur De Roue Cellulaire

    à l'alimentation électrique externe (400 V / 50 Hz). La section du câble d'alimentation à 400  V est de 3 PH, au minimum 4,0 mm   ! L'inoCOMB Maxi Power ne doit être utilisé qu'avec un disjoncteur différentiel RCD autorisé (30 mA).
  • Page 13: Affichage Et Éléments De Commande

    Chapitre 4 Montage et fonctionnement 4.4 Affichage et éléments de commande 4.4.1.2 Sélecteur de la roue cellulaire Il existe deux options de réglage : 4.4.1 Armoire électrique • 0 = ARRÊT : Ce réglage permet d'arrêter le moteur de la roue cellulaire et d'interrompre l'alimentation en ma- tériau de la zone de mélange.
  • Page 14: Unité De Pompe De Mélange (Moteur, Hélice De Mélange, Rotor/Stator Et Manomètre De Mortier)

    Chapitre 4 Montage et fonctionnement Le moteur est alimenté par une connexion enfichable à l'armoire de commande de la machine. Vue latérale de l'armoire de commande Description de l'affichage, des éléments de commande et des connexions DANGER Arbres de mélange rotatifs. Position Composants Danger de mort par happement et écrasement.
  • Page 15: Installation De La Robinetterie À Eau

    Chapitre 4 Montage et fonctionnement Description des composants du graphique P o s i - Composants tion AVERTISSEMENT Jet d'eau. Valve de réglage fin Risque de blessures et de dommages matériels par Débitmètre fuite d'eau. Électrovanne 1. Coupez l'alimentation en eau externe en fermant le ro- Réducteur de pression binet.
  • Page 16: Raccordements

    à l'aide d'une balle en éponge (1), raccord à l'alimentation externe en eau (2). 4.6 Modes d'exploitation La pompe inoCOMB Maxi Power peut être chargée de ma- tière poudreuse en sacs, conteneurs à usage unique (avec l'unité d'alimentation sèche inoFLEX Mono), en grands sacs (avec le Big-Bag-Box Mono), en silos (avec un convoyeur), ou de matériau pâteux provenant d'un seau, par exemple.
  • Page 17: Accessoires

    Chapitre 4 Montage et fonctionnement 4.7 Accessoires Les accessoires suivants peuvent être fournis pour l'inoCOMB Maxi Power. Ø Longueur Réf. art. Tuyau d'eau/d'air • Pour une utilisation universelle, par ex. air, eau 1/2“ 10 m 10022000 • Raccords GEKA comprimés par des manchons 10022001 1/2“...
  • Page 18 Chapitre 4 Montage et fonctionnement Support de tuyau Réf.art. • Pour rapidement fixer les tuyaux sur la structure 10018503 Pistolet à une main inoCOLL Réf. art. • Pour le mortier de collage et d'armature 10024144 • Tube flexible 2 m, Ø 19 mm doté d'un connecteur de raccordement au mortier LW 24, convenant à...
  • Page 19 Chapitre 4 Montage et fonctionnement Gicleur Ø Réf. art. • Pour appareil à enduit fin MAI 10 mm 10024378 12 mm 10024379 10024380 14 mm 16 mm 10024381 Appareil à enduit fin, droit Réf. art. • Doté d'un raccord femelle de 25 mm 10024098 •...
  • Page 20 10008116-007 10008116-008 45 mm 35 mm Compresseur INOTEC compact C 330 PP, 230 V, avec coupure de pression Réf. art. Le compresseur compact de 230 volts s'adapte parfaitement à de nombreuses applications telles que 10041150 la pulvérisation de revêtements décoratifs, enduits, etc.
  • Page 21 Hélice de mélange Réf. art. • Hélice de mélange standard pour inoCOMB Maxi Power 10039464 10023186 • Hélice de mélange à enduit isolant pour inoCOMB Maxi Power Rotor puissance D4-¼ Réf.art. • Tête marquée en noir 10022534 Stator puissance D4-¼ (sans entretien) 10022524 Rotor puissance D4-½...
  • Page 22 Unités d'alimentation sèche inoFLEX Mono Réf. art. - pour les pompes mélangeuses inoCOMB Maxi Power, PFT G4 10041948 L'arbre d'alimentation flexible inoFLEX Mono transporte la matière à traiter du container one way directement au récipient de la pompe mélangeuse et de là, dans le tuyau de matière pour le pistolet de pulvérisation ou le pistolet à...
  • Page 23: Pièces De Rechange Et Schémas

    Chapitre 4 Montage et fonctionnement 4.8 Pièces de rechange et schémas  Les pièces de rechange pour l'inoCOMB Maxi Power sont marquées par des numéros dans les images suivantes. Dans le tableau, les différents postes sont décrits sous les sché- AVIS mas correspondants.
  • Page 24: Quantité Unité Désignation De Pose 1 - 1 Unité Roulette Pivotante Ø 200

    Chapitre 4 Montage et fonctionnement Rep. Réf. art. Quantité Unité Désignation de pose Unité Roulette pivotante Ø 200 Unité Roulette pivotante Ø 200 avec frein Unité Grille d'insertion 10023279 Unité Arbre nettoyeur 10043833 Unité Nettoyeur de mélangeur Unité Motoréducteur 0,55 kW noir sans câble 10023620 Unité...
  • Page 25: Liste Des Pièces De Rechange De La Zone De Mélange

    Chapitre 4 Montage et fonctionnement 4.8.2 Liste des pièces de rechange de la zone de mélange 13 14 12.2 12.1 12.3 Rep. Réf. art. Quantité Unité Désignation de pose Unité Bride pour corps de vis sans fin "D" ou Bride pour corps de vis sans fin "R" 10017070 Unité...
  • Page 26: Robinetterie À Eau

    Chapitre 4 Montage et fonctionnement 4.8.3 Robinetterie à eau 20. 1 20.2 3. 1 13. 1 Rep. Réf. art. Quantité Unité Désignation de pose 10042683 Unité Pompe d'augmentation de pression 10022282 Unité Mamelon de réduction 1" AG - 3/4" AG 10022378 Unité...
  • Page 27 Chapitre 4 Montage et fonctionnement Rep. Réf. art. Quantité Unité Désignation de pose 10006493 Unité Pièce en T 1/2 "AG-1/4 "IG-1/2 "IG 10023222 Unité Valve de réglage fin 1/2" 10023598 Unité Débitmètre cpl. 150-1500 lt 20.1 10023072 Unité Tube de mesure 150-1500 lt 20.2 10023278 Unité...
  • Page 28: Armoire De Commande

    Réf. art. Quantité Unité Désignation de pose Unité Armoire de commande inoCOMB Maxi Power cpl. 10038262 Unité Interrupteur de protection du moteur de la pompe à eau PKZM 0 - 1,6A 10016000 Unité Interrupteur de protection moteur Moteur roue cellulaire PKZM 0 - 2,5A Unité...
  • Page 29 Chapitre 4 Montage et fonctionnement Rep. Réf. art. Quantité Unité Désignation de pose Unité Disjoncteur 0,5A 10037942 Unité Disjoncteur 1A Unité Transformateur de contrôle 400/42 V 10037361 Unité Relais de surveillance de phase 400V Unité Disjoncteur 16A 1P+N Unité Boîte de jonction 4x16A 10015619 Unité...
  • Page 30: Transport Et Stockage

    à la fois comme une machine complète ou décompo- sée en segments individuels. 5.3 Déclaration de sinistre • L'inoCOMB Maxi Power est équipé de quatre roues. En cas de dommages de transport visibles, procédez Pour déplacer la machine complète, des poignées pra- comme suit :...
  • Page 31: Transport De La Machine Utilisée Dans Un Véhicule

    Danger de mort pour le chauffeur et les usagers de la DANGER route. Si une personne non qualifiée utilise la pompe inoCOMB Maxi Power, il y a un risque 1. Assurez-vous que la machine soit bien stable pendant de mort et de blessures du personnel de service ainsi le transport.
  • Page 32: État À La Livraison De La Machine

    • Laissez suffisamment de place autour de la machine afin de permettre le remplissage du récipient et la bonne uti- lisation de la machine. • N'installez l'inoCOMB Maxi Power que sur une surface plane et horizontale. • Empêchez la machine de glisser en bloquant les freins des roues.
  • Page 33: Installer L'hélice De Mélange

    Chapitre 6 Installation 6.4 Installer l'hélice de mélange 1. Ouvrez la fermeture excentrique du moteur et rabattez ce dernier sur le côté. 2. Faites coulisser l'hélice de mélange dans la zone de mélange. 3. Puis replacez le moteur et fermez la fermeture ex- centrique.
  • Page 34: Installer Le Compteur D'eau

    Chapitre 6 Installation 5. Raccordez ensuite le tuyau d'eau externe au raccord GEKA de la robinetterie à eau (1). 6. Fermez à la fois le robinet d'évacuation d'eau sous le réducteur de pression (4) et sous le raccord principal (5). 7.
  • Page 35: Contrôle Du Sens De Rotation De La Machine

    Chapitre 6 Installation 8. Remettez l'hélice de mélange dans la zone de mélange.  9. Inclinez à nouveau le moteur de la pompe vers l'arrière et verrouillez la bride d'inclinaison latérale. AVIS  Après la fin des travaux (surtout en cas de risque de gel), l'eau résiduelle encore présente dans le compteur d'eau doit être évacuée par l'un des robi- nets de vidange.
  • Page 36: Réglage De La Quantité D'eau

    Chapitre 6 Installation 6.10 Réglage de la quantité d'eau 6.12 Préparation du matériel Utilisez le régulateur de débit pour contrôler le débit d'eau Remplissez le conteneur de matériaux avec des matériaux souhaité. secs. ATTENTION Veillez à ce qu'aucune partie du sac ne tombe dans le conteneur à...
  • Page 37: Réglage De La Consistance Du Matériau

    • Avant d'ouvrir le raccord de tuyau, inversez la marche de d'eau à l'aide de la vanne de réglage fin (1) du débit- la pompe inoCOMB Maxi Power pour évacuer la pres- mètre jusqu'à ce que la consistance souhaitée du ma- sion éventuellement présente ! Pour ce faire, tournez le...
  • Page 38: Mise En Service

    Chapitre 7 Mise en service 7 Mise en service 7.3 Changer le matériau 1. Videz le récipient de la pompe inoCOMB Maxi Power. 2. Éteignez ensuite la pompe mélangeuse et le compres- 7.1 Remplir le récipient de matériau seur. 3. Raccordez le robinet de l'alimentation externe en eau.
  • Page 39: Utilisation, Exploitation

    Chapitre 8 Utilisation, exploitation 8 Utilisation, exploitation 9 Domaines d'application 8.1 Contrôler le comportement de fonctionnement inoCOMB Maxi Power 1. Si vous constatez des écarts dans le comportement de Enduits de sol fonctionnement, mettez immédiatement l'inoCOMB Mortiers ignifuges Maxi Power hors service.
  • Page 40: Nettoyage Et Mise Hors Service

    Chapitre 10 Nettoyage et mise hors service 10 Nettoyage et mise hors service 10.1 Processus de nettoyage 1. Arrêtez à temps le remplissage de matériaux en sac. Mettez l'interrupteur de la roue cellulaire sur "0" et continuez à pulvériser jusqu'à ce que seule de l'eau sorte du pulvérisateur et que l'indicateur de pression du manomètre du mortier indique 0 (zéro).
  • Page 41: Après Le Nettoyage

    • Avant d'ouvrir le raccord de tuyau, inversez la marche de située au fond de la trémie de matériau et récupérez-les la pompe inoCOMB Maxi Power pour évacuer la pression dans un récipient approprié. éventuellement présente ! •...
  • Page 42: Maintenance

    Faites contrôler la machine une fois par an dans un atelier spécialisé. Les pièces d'usure doivent être remplacées dès qu'elles atteignent leur limite d'usure. Les machines mobiles, telles que l'inoCOMB Maxi Power, doivent être soumises à un contrôle électrotechnique annuel conformément au rè- glement d'application pour les installations et équipements électriques (DGUV V3).
  • Page 43: Pannes, Causes Et Résolution

    à la panne, contactez le service INOTEC (la liste des adresses des centres de service INOTEC se trouve à la fin du document) ou l'assistance téléphonique INOTEC au : +49 7741 6805 777. AVERTISSEMENT Les pannes peuvent nuire à...
  • Page 44 Chapitre 12 Pannes, causes et résolution Symptôme Cause possible Inspection, résolution Qualification du personnel La machine ne s'allume Aucune tension • Faites contrôler l'alimentation électrique au niveau du distri- Technicien de pas. d'entrée. buteur de chantier, des prises de courant, des câbles d'alimen- service/ tation et de la protection par fusibles.
  • Page 45 Chapitre 12 Pannes, causes et résolution Symptôme Cause possible Inspection, résolution Qualification du personnel Montée d'eau dans le Unité de pompe (ro- • Remplacer l'unité de pompe (rotor/stator) Opérateur tube de mélange pen- tor/stator) ou bouchon • Retirez le bouchon du tuyau. Pour ce faire, inversez le de machine dant le fonctionnement de tuyau usé.
  • Page 46: Démontage, Mise Au Rebut

    13.1 Sécurité et à sa mise en œuvre dans la législation nationale, cette • Pour le démontage de l'inoCOMB Maxi Power, ne faites machine ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers, appel qu'à du personnel formé ou instruit.
  • Page 47: Annexes

    2006/42/CE de par sa conception et sa construction et dans la version commercialisée par nos soins. Toute modification effectuée sur l'appareil sans notre approbation rendrait cette déclaration nulle et non avenue. Désignation de l'unité : inoCOMB Maxi Power Type d'appareil : Pompe mélangeuse Référence :...
  • Page 48: Conditions Générales De Vente D'inotec Gmbh

    En cas d'acceptation d'un chèque ou d'une lettre de change, l'exécution n'a lieu que lorsque le chèque ou la lettre de change a été encaissé et qu'INOTEC Nous nous réservons la propriété et les droits d'auteur sur les dessins, les III.
  • Page 49: Schéma Du Circuit Inocomb Maxi Power

    Chapitre 14 Annexes 14.3 Schéma du circuit inoCOMB Maxi Power Druckwächter Wasser Pressostato acqua Water press. switch Page 49...
  • Page 50: Bon De Commande

    Chapitre 15 Bon de commande 15 Bon de commande Télécopie à : +49(0)7741-6805-665 Adresse de livraison Facture à adresser à Nom de l'auteur de la commande Conseillé par Date Quantité Réf. art. Désignation article Nos conditions générales de vente, de livraison et de paiement font foi. Le client confirme avoir pris connaissance de ces conditions et les accepte intégralement.
  • Page 51: Index

    Compresseur ..............15 Conditions générales de vente d’INOTEC GmbH ....47 Connexions ..............16 Schéma des circuits inoCOMB Maxi Power .....48 Contenu de la livraison inoCOMB Maxi Power Set ..10 Sécurité ................6 Sources générales de danger ..........7 Stockage ................31 Déclaration de conformité CE ........46 Démontage, mise au rebut ..........45...
  • Page 52: Sites

    16 Sites Vos partenaires commerciaux INOTEC GmbH INOTEC GmbH France Siège social Représentant commercial (Langue allemande et anglaise ) Mr. Guy Lehmann (Langue française) Daimlerstraße 9-11 DECO-6 S.A.S. DE-79761 Waldshut-Tiengen 36a, rue des Tuileries Téléphone +49 7741/6805675 FR-67460 Souffelweyersheim Fax +49 7741/6805665 Téléphone +33 388 184380...
  • Page 53: Gamme De Produits

    Compresseurs / Accessoires & chauffage / sanitaires des sols pneumatiques pièces de rechange Déshumidificateurs Nettoyeurs à haute pression Outils électriques / appareils électriques INOTEC GmbH • Daimlerstraße 9-11 • D-79761 Waldshut-Tiengen • Tel.: +49 77 41 / 68 05-0 • www.inotec-gmbh.com...

Table des Matières