Dati Tecnici; Sicurezza Sul Lavoro; Sicurezza Personale - Steinberg Systems SBS-GT-500 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O

DATI TECNICI

Parametri -
Parametri - Valore
Descrizione
Nome del
Carrello porta paranco
prodotto
Modello
SBS-
SBS-
GT-500
GT-1000
Carico massimo
500
1.000
[kg]
Fattore di
1,25
sicurezza (del
carico massimo)
Distanza delle
70-170
80-200
ruote [mm]
Dimensioni [mm]
285x230x220
Peso [kg]
4,85
7,5
Nome del
Carrello porta paranco
prodotto
Modello
SBS-RT-2000
SBS-RT-1000
Carico massimo
2.000
[kg]
Fattore di
1,25
IT
sicurezza (del
carico massimo)
Distanza delle
105-160
77-133
ruote [mm]
Dimensioni [mm]
260x230x255
270x190x235
Peso [kg]
9,65
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.
Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo
assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri
prodotti.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
Rev. 12.07.2019
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Indossare una protezione per gli occhi.
Utilizzare dei guanti protettivi.
SBS-
GT-2000
Utilizzare un casco.
2.000
ATTENZIONE! Pericolo di lesione alle mani!
ATTENZIONE! Avviso di carichi sospesi!
AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
110-220
differire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
305x260
x230
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
11,5
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
Il termine „macchina", „apparecchio" o „prodotto" nelle
avvertenze e nella descrizione del manuale si riferisce a <
1.000
carrello porta paranco>. Non mettere mani o oggetti nel
dispositivo in movimento!

2.1. SICUREZZA SUL LAVORO

a)
Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il
disordine o una scarsa illuminazione possono portare
a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che
cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si
adopera il dispositivo.
b)
In caso di danni o malfunzionamenti dell'apparecchio,
occorre sospendere immediatamente il suo utilizzo e
9,5
segnalare problemi alla persona autorizzata.
c)
Se non si è sicuri del corretto funzionamento del
dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del
fornitore.
d)
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le
riparazioni da soli!
e)
I bambini e le persone non autorizzate non devono
essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione
può causare la perdita del controllo sul dispositivo).
f)
Controllare regolarmente lo stato delle etichette
informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben
leggibili, devono essere sostituite.
g)
Conservare le istruzioni d'uso per uso futuro. Nel caso
in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare
anche queste istruzioni.
h)
Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
i)
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.
j)
Durante l'impiego del dispositivo in contemporanea
con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre
istruzioni d'uso.
AVVERTENZA! Quando si lavora con questo
dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte
devono essere protetti.
18

2.2 SICUREZZA PERSONALE

a)
Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato
di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol,
droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di
utilizzare il dispositivo.
b)
Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato
da persone, bambini compresi, con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, così come da privi di
adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione
per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile
qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e
abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
c)
Il dispositivo può essere usato solo da persone
con capacità fisiche adeguate che sono state
adeguatamente istruite e che hanno letto queste
istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme
di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.
d)
Prestare attenzione e usare il buon senso quando si
utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione
durante il lavoro può causare gravi lesioni.
e)
Utilizzare dispositivi di protezione individuale adeguati
quando si utilizza il dispositivo, conformemente alle
specifiche indicate nella spiegazione dei simboli al
punto 1. L'uso di dispositivi di protezione individuale
adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni.
f)
Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere
l'equilibrio durante il lavoro, in questo modo è
possibile controllare meglio il dispositivo in caso di
situazioni impreviste.
g)
Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere
capelli, indumenti e guanti lontano da parti in
movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi
possono impigliarsi nelle parti in movimento.
h)
Rimuovere tutti gli strumenti di regolazione o chiavi
prima di accendere il dispositivo. Gli oggetti che
rimangono nelle parti rotanti possono condurre
a danni e lesioni.
i)
Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati affinché non giochino con il
prodotto.
2.3 USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a)
Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare
strumenti appropriati. Dispositivi scelti correttamente
e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati
migliori.
b)
Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini e delle persone che non
hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni
d'uso. Nelle mani di persone inesperte, questo
dispositivo può rappresentare un pericolo.
c)
Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima
di ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni
generali o danni alle parti mobili (frattura di parti
e componenti o altre condizioni che potrebbero
compromettere il funzionamento sicuro del prodotto).
In caso di danni, l'unità deve essere riparata prima
dell'uso.
d)
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
e)
La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualificato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.
f)
Per
garantire
l'integrità
di
funzionamento
dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
g)
Evitare situazioni in cui l'unità si arresta a causa di un
carico eccessivo durante il funzionamento. Ciò può
causare il surriscaldamento dei componenti e quindi
danni al dispositivo.
h)
È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il
funzionamento.
i)
Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare
l'accumulo di sporcizia.
j)
Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che non siano sotto la supervisione
di un adulto.
k)
È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.
l)
Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
m)
È vietato l'uso dell' apparecchio per il trasporto di
carichi il cui peso supera il carico massimo consentito.
n)
È vietato sostare sotto carichi sospesi.
o)
È vietato trasportare carichi mediante l'apparecchio
sopra persone o animali.
p)
È vietato il trasporto di persone o animali con tali
attrezzature.
q)
E' vietato usare una forza eccessiva o scuotere
la catena nel caso di riscontrare resistenza (per il
modello SBS-RT-1000).
r)
È vietato tirare le catene in qualsiasi direzione che
non sia quella della pista di rotolamento durante
l'uso dell' apparecchio. La trazione laterale può
causare danni alla macchina (per il modello SBS-
RT-1000).
s)
Evitare urti, impatti e brusche variazioni di velocità
durante il trasporto. Questo ridurrà il rischio di
caduta del carico dall'alto.
t)
Prima di procedere alla sospensione del carico,
assicurarsi sempre che lo spazio in cui esso verrà
trasportato sia libero da ostacoli.
u)
Le persone dovrebbero essere avvertite del lavoro
dell'apparecchio e dovrebbero mantenersi a distanza
di sicurezza dal carico.
v)
Osservare sempre il carico.
w)
È vietato lasciare il carico inosservato.
x)
Evitare che il carico oscilli.
y)
È vietata l'attuazione del lavoro meccanico o simile
(saldatura, taglio, ecc.) al carico appeso.
z)
Assicurarsi
che
il
carico
sia
saldamente
correttamente fissato all'anello di sollevamento.
aa)
La caduta del carico può provocare lesioni o morte.
bb)
Non utilizzare l'attrezzo nell'industria aeronautica.
ATTENZIONE!
Anche
se
l'apparecchiatura
è stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
3. CONDIZIONI D'USO
L'apparecchio è progettato per il trasporto di carichi su
monorotaia. Può essere utilizzato come punto di sospensione
per le attrezzature di sollevamento.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un
uso improprio.
19
Rev. 12.07.2019
IT
e

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sbs-gt-1000Sbs-gt-2000Sbs-rt-2000Sbs-rt-1000

Table des Matières