Sommaire des Matières pour Panasonic FZ-VCB551 Serie
Page 1
Battery Charger FZ-VCB551 Model No. Series HS0619-2042 DHQX1601XA/T1 Printed in Taiwan OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS ISTRUZIONI PER L’USO ITALIANO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL BRUKSANVISNING SVENSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA HASZNÁLATI UTASÍTÁS MAGYAR KÄYTTÖOHJEET SUOMI NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA...
Page 2
ENGLISH Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
Page 3
ESPAÑOL Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen signifi- ca que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Page 4
36-Pl-2 Declaration of Conformity (DoC) “Hereby, Panasonic declares that this Battery Charger is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU Council Directives.” Hint: If you want to get a copy of the original DoC of our above mentioned products, please contact our web address: https://www.ptc.panasonic.eu...
Page 5
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland 18-G-0 Déclaration de conformité (DoC) “Panasonic déclare par la présente que ce chargeur de batterie est conforme aux exi- gences fondamentales et autres dispositions pertinentes prévues par les Directives du Conseil de l’UE.” Suggestion : Si vous souhaitez une copie de la déclaration de conformité...
Page 6
Winsbergring 15, 22525 Hampuri, Saksa 18-Fi-0 Prohlášení o shodě (DoC) “Tímto společnost Panasonic prohlašuje, že tento nabíječka je v souladu se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními směrnic Rady EU.” Nápověda: Chcete-li získat kopii originálu prohlášení o shodě (DoC) na výše uvedené výrobky, navštivte webové...
Page 7
Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the Panasonic Service Center or an experienced radio/TV technician for help. Warning To assure continued compliance, use only shielded interface cables when connecting to a computer or peripheral.
Page 8
For UK Panasonic Connect Co., Ltd. 4-1-62 Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Importer for UK: Panasonic Connect UK, a branch of Panasonic Connect Europe GmbH Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT 99-E-1 For Turkey / Türkiye için AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Page 9
Panasonic service center when disposing of this product. Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc. , or call the toll-free number below.
Page 10
Introduction The battery charger is designed for charging the battery pack for the Panasonic computer series. Read this OPERATING INSTRUCTIONS, the computer’s OP- ERATING INSTRUCTIONS and Operating Instructions - Reference Manual before using. Parts Included OPERATING INSTRUCTIONS (This book) ........1 AC Adaptor (CF-AA5713A) ...............
Page 11
Insert the AC Plug Completely WARNING If the plug is not inserted com- pletely, fire due to overheating or electric shock may result. Do Not Do Anything That May • Do not use a damaged plug or loose AC Damage the AC Cord, the AC Plug, outlet.
Page 12
Safety Precautions Important/Note Install or remove the battery pack on a flat stable surface. Remove the battery before transporting the battery charger. The battery pack may fall out while the charger is being carried. Do not touch the battery charger connectors as it can damage or transfer dust to the connectors and cause malfunction.
Page 13
Einführung Dieses Akkuladegerät ist zum Laden von Akkupacks für Computer der Serie Panasonic vorgesehen. Lesen Sie diese BEDIENUNGSANLEITUNG und die BEDIENUNGSANLEITUNG des Computers, Bedienungsanleitung – Bedien- ungshandbuch, bevor Sie. Enthaltene Komponenten BEDIENUNGSANLEITUNG (dieses Handbuch) ......1 Netzteil (CF-AA5713A) ..............1 Netzkabel ...................
Page 14
Sicherheitsvorkehrungen Berühren Sie das Produkt auf GEFAHR keinen Fall während eines Gewit- ters, wenn es an das Wechsel- spannungs-Netzkabel oder an Verwenden Sie das Ladegerät irgendein anderes Kabel ange- ausschließlich zum Laden des schlossen ist angegebenen Akkupacks Es besteht Stromschlaggefahr. Es kann zum Austreten der Elekt- rolytflüssigkeit, zu Erwärmung oder Platzen kommen.
Page 15
Setzen Sie das Netzteil keinen star- ACHTUNG ken Stößen aus Verwendung des Netzteils nach- Verwenden Sie nur das angegebe- dem es einem starken Stoß aus- gesetzt war, wie zum Beispiel ne Netzteil für dieses Produkt nach einem Fall, kann zu Stromschlägen, Die Verwendung eines anderen Kurzschlüssen oder Bränden führen.
Page 16
Technische Daten Gegenstand Beschreibung Stromversorgung Netzteil Eingang: 100 V - 240 V Wechselstrom, Netzteil* 50 Hz / 60 Hz , Ausgang: 15,6 V Gleichstrom, 7,05 A [Verwenden Sie ausschließlich den vorge- schriebenen Netzadapter (CF-AA5713A).] 190 mm × 107 mm × 83 mm Abmessungen (Breite ×...
Page 17
Introduction Le chargeur de batterie est conçu pour recharger les batteries des ordinateurs Panasonic. Lisez le présent INSTRUCTIONS D’UTILISATION, du INSTRUC- TIONS D’UTILISATION de l’ordinateur et le Instructions d’utilisation - Manuel de référence avant toute utilisation. Pièces incluses INSTRUCTIONS D’UTILISATION (le présent manual) ....1 Adaptateur secteur (CF-AA5713A) ..........
Page 18
Mesures de sécurité Ne touchez pas ce produit en cas DANGER d’orage, s’il est branché à l’aide du câble CA ou de tout autre câble Un choc électrique risque de se Utiliser ce chargeur uniquement produire. sur la batterie spécifiée et sur aucune autre Eliminer régulièrement la pous- Des pertes d’électrolytes et une...
Page 19
Ne soumettre l’adaptateur secteur ATTENTION à aucun choc violent Utiliser l’adaptateur secteur après un choc violent, après une chute N’utiliser que l’adaptateur secteur par exemple, pourrait provoquer spécifié pour ce produit un incendie, un court-circuit ou une Utiliser un adaptateur secteur décharge électrique.
Page 20
Spécifications Caractéristiques Description Alimentation électrique Adaptateur secteur Entrée : 100 V - 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz , Adaptateur secteur* Sortie : 15,6 V CC, 7,05 A [N’utilisez que l’adaptateur secteur spécifié (n° de modèe : CF-AA5713A).] 190 mm ×...
Page 21
Introduzione Il caricabatterie è stato progettato per la carica del gruppo batteria delle serie di computer Panasonic. Leggere queste ISTRUZIONI PER L’USO, le ISTRUZIONI PER L’USO del computer e ISTRUZIONI PER L’USO - Manuale di riferimento prima dell’utilizzo. Parti incluse ISTRUZIONI PER L’USO (questo libro) ...........
Page 22
Precauzioni di sicurezza Non toccare questo prodotto du- PERICOLO rante i temporali se collegato al cavo CA o qualsiasi altro cavo Pericolo di scosse elettriche. Utilizzare questo caricatore per caricare solo le batterie specificate ed esclusivamente del tipo indica- Pulire regolarmente la spina CA da polvere e sporcizia Potrebbero verificarsi perdite di liquido elettrolitico, generazione di...
Page 23
Non sottoporre l’adattatore CA a ATTENZIONE forti impatti L’utilizzo dell’adattatore CA dopo un forte impatto dovuto a caduta Utilizzare solo l’adattatore CA può provocare scosse elettriche, specificato fornito con questo corto circuito o incendi. prodotto Impugnare la spina quando si stac- L’utilizzo di un adattatore CA ca la spina CA diverso da quello fornito (fornito...
Page 24
Specifiche tecniche Oggetto Descrizione Alimentazione Adattatore CA Alimentatore CA* Ingresso: 100 V - 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz, Uscita: 15,6 V CC, 7,05 A [Non utilizzare alimentatore CA diversi da quello specificato (modello n. CF-AA5713A).] Dimensioni Circa 190 mm × 107 mm × 83 mm (Largh.
Page 25
Introducción El cargador de batería está diseñado para cargar la batería de los ordenadores de Panasonic. Lea las presentes INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, las INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO del ordenador y las INSTRUC- CIONES DE FUNCIONAMIENTO - Manual de referencia antes de utilizar el producto.
Page 26
Precauciones de seguridad No toque este producto durante PELIGRO una tormenta si está conectado con el cable de CA o cualquier otro cable Utilice este cargador para cargar Se puede producir una descarga sólo el paquete de baterías especi- eléctrica. ficado, ningún otro Se puede producir una fuga de Limpie el polvo y la suciedad del...
Page 27
No someta al adaptador de CA a PRECAUCIÓN ningún impacto fuerte El uso del adaptador de CA des- pués de un impacto fuerte, como Utilice sólo el adaptador de CA una caída, podría provocar una especificado con este producto descarga eléctrica, cortocircuito o un El uso de un adaptador de CA incendio.
Page 28
Especificaciones Elemento Descripción Alimentación Adaptador de CA Adaptador de CA* Entrada: 100 V - 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz, Salida: 15,6 V CC, 7,05 A [No utilice un adaptador de CA distinto del especifica- do (Modelo n.º CF-AA5713A).] Dimensiones Aprox.
Page 29
Introduktion Batteriladdaren är utformad för laddning av batteripaket för Panasonic datorserie. Läs denna BRUKSANVISNING, datorns BRUKSANVISNING och BRUKSAN- VISNING - Referenshandbok före användning. Medföljande delar BRUKSANVISNING (denna bok) ............1 Nätadapters (CF-AA5713A) .............. 1 Nätsladd ..................... 1 : Se anvisningarna på skärmen.
Page 30
Säkerhetsföreskrifter Om ett fel eller problem uppstår VARNING ska du omgående upphöra med användningen Om ett fel uppstår ska du omgåen- Gör ingenting som kan skada de dra ut nätkontakten och ta bort nätsladden eller AC-pluggen enheten från denna produkt Skada eller modifiera inte sladden, placera den inte nära varma verk- •...
Page 31
Viktigt/Observera Installera eller ta bort batteripaketet på en slät stabil yta. Ta bort batteriet innan transport av batteriladdaren. Batteripaketet kan falla ut då batteriladdaren bärs. Rör inte batteriladdarens anslutningar då det kan skada eller överföra smuts till anslutningarna och orsaka felaktig funktion. Se ”Bruksanvisning”...
Page 32
Wprowadzenie Ładowarka jest przeznaczona do ładowania baterii komputerów firmy Panasonic. Przed użyciem przeczytaj tę INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTRUKCJA OBSŁUGI komputera i dokument INSTRUKCJA OBSŁUGI – Podręcznik referencyjny . Zawartość zestawu INSTRUKCJA OBSŁUGI (ta książeczka) ......... 1 Zasilacz sieciowy (CF-AA5713A) ............. 1 Przewód zasilający ................
Page 33
W trakcie burzy z piorunami nie NIEBEZPIECZEŃSTWO wolno dotykać produktu ani kabla Może to być przyczyną porażenia Tej ładowarki należy używać do prądem. ładowania wyłącznie określonych Należy regularnie wycierać kurz z baterii wtyczki oraz usuwać z niej inne W przeciwnym razie może nastą- zabrudzenia pić...
Page 34
Środki bezpieczeństwa Chronić zasilacz sieciowy przed OSTRZEŻENIE silnymi uderzeniami Używanie zasilacza po mocnym uderzeniu, np. w wyniku upadku, Należy używać tylko zasilacza grozi porażeniem prądem elek- sieciowego przeznaczonego do trycznym, zwarciem lub pożarem. użytku z tym produktem Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazd- Używanie zasilacza sieciowego ka należy trzymać...
Page 35
Dane techniczne Element Opis Zasilanie Zasilacz sieciowy Zasilacz sieciowy* Wejście: 100 V – 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz, Wyjście: 15,6 V DC, 7,05 A [Nie należy używać zasilacza sieciowego innego niż określony (numer modelu CF-AA5713A).] Wymiary Ok. 190 mm × 107 mm × 83 mm (szer.
Page 36
Úvod Nabíječka je navržená k nabíjení baterie pro počítače Panasonic. Před použitím si přečtěte NÁVOD K OBSLUZE, počítačový NÁVOD K OBSLUZE a NÁVOD K OBSLUZE - Příručka Reference Manual. Zahrnuté části NÁVOD K OBSLUZE (tato příručka) ..........1 Síťový adaptér (CF-AA5713A) ............1 Síťový...
Page 37
Nedotýkejte se tohoto přístroje NEBEZPEČÍ nebo jeho kabelu, pokud se blíží bouřka V opačném případě hrozí úraz Tuto nabíječkou použijte pouze k elektrickým proudem. nabití specifikované baterie a žádné jiné Ze síťového kabelu pravidelně Může dojít k úniku elektrolytu, odstraňujte prach a nečistotu tvorbě...
Page 38
Bezpečnostní opatření Síťový adaptér chraňte před silný- UPOZORNĚNÍ mi nárazy Použití adaptéru poté, co byl vystaven silnému nárazu (např. S tímto přístrojem používejte pou- upuštění na zem), může způsobit ze předepsané síťové adaptéry úraz elektrickým proudem, zkrat či požár. Použití jiného než dodávaného Při vytahování...
Page 39
Technické údaje Položka Popis Napájení AC adaptér Síťový adaptér* Vstup: 100 V - 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz, Výstup: 15,6 V DC, 7,05 A [Nepoužívejte jiný než specifikovaný síťový adaptér (model č. CF-AA5713A).] Rozměry Přibl. 190 mm × 107 mm × 83 mm (Š...
Page 40
Bevezetés Az akkumulátor-töltőt Panasonic számítógép-sorozathoz tartozó akkupakkok töltésére tervezték. A használat megkezdése előtt olvassa el ezt a HASZNÁLATI UTASÍTÁS, a számítógép HASZNÁLATI UTASÍTÁS és a HASZNÁLATI UTA- SÍTÁS - Referencia kézikönyv. Tartozék alkatrészek HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Ez a könyv) ..........1 AC adapter (CF-AA5713A) ...............
Page 41
Rendszeresen tisztítsa meg az AC VESZÉLY dugaszt a portól és szennyeződés- től Ha a csatlakozón por vagy egyéb Csak a meghatározott akkupakk törmelékek halmozódnak fel akkor töltésére használja ezt a töltőt és a nedvesség stb. megsérthetik a semmi másra szigetelést. Elektrolit szivárgását, hő...
Page 42
Biztonsági elővigyázatosságok Ne tegye ki az AC adaptert súlyos FIGYELEM ütésnek Ha az AC-adaptert erős behatást pl. leejtést követően használja az A termékkel csak a megadott adap- áramütést, rövidzárlatot vagy tüzet ter használja okozhat. A mellékelttől (az egységgel Fogja a dugaszt, mikor kihúzza szállítottól vagy tartozékként külön A vezeték húzásával megsértheti árulttól) eltérő...
Page 43
Műszaki adatok Alkatrész Leírás Áramellátás Hálózati adapter AC adapter* Bemenet: 100 V - 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz, Kimenet: 15,6 V DC, 7,05 A [Ne használjon a meghatározott AC adaptertől eltérőt (Típus sz. CF-AA5713A).] Méretek Kb. 190 mm × 107 mm × 83 mm (SZ ×...
Page 44
Esittely Akkulaturi on suunniteltu Panasonic-tietokonesarjan akkuyksikön lataamiseen. Lue nämä KÄYTTÖOHJEET, tietokoneen KÄYTTÖOHJEET ja KÄYTTÖOH- JEET – Viiteopas ennen käyttöä. Pakkauksen sisältö KÄYTTÖOHJEET (tämä kirja) ............1 Vaihtovirtasovitin (CF-AA5713A) ............. 1 Virtajohto ................... 1 : Katso näytön ohjeita. Joitakin piirustuksia on yksinkertaistettu ymmärtämisen helpottamiseksi ja ne voivat erota todellisesta yksiköstä.
Page 45
Puhdista pöly ja muut jätteet virta- KUOLEMANVAARA pistokkeesta säännöllisesti Jos pölyä tai muuta jätettä pääsee kerääntymään pistokkeeseen, kos- Käytä tätä laturia vain määritetyn teus jne., voi aiheuttaa eristysvian. akkuyksikön lataamiseen • Irrota pistotulppa ja pyyhi pölyt ja muu Väärä käyttö voi aiheuttaa elektro- lika kuivalla kankaalla.
Page 46
Turvallisuusvarotoimet Älä altista AC-adapteria koville VAROITUS iskuille Jos verkkolaitetta käytetään kovan iskun esim. pudottamisen jälkeen, Käytä tämän tuotteen kanssa ai- voi aiheutua sähköisku, oikosulku noastaan määritettyä AC-adapteria tai tulipalo. Muun kuin mukana toimitetun Pidä pistokkeesta kiinni, kun irro- (laitteen mukana toimitetun tai tat virtapistokkeen erikseen lisätarvikkeena myydyn) AC-adapterin käyttö...
Page 47
Tekniset tiedot Kohde Kuvaus Virransyöttö Vaihtovirtasovitin Vaihtovirtasovitin* Tulo: 100 V - 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz, Lähtö: 15,6 V DC, 7,05 A [Älä käytä muuta kuin määritettyä vaihtovirtasovitinta (mallinumero CF-AA5713A).] Mitat Noin 190 mm × 107 mm × 83 mm (L ×...
Page 48
Úvod Nabíjačka batérií je navrhnutá na nabíjanie batérií, ktoré sú určené pre sériu počí- tačov Panasonic. Pred použitím si prečítajte tento NÁVOD NA POUŽITIE, NÁVOD NA POUŽITIE počítača a NÁVOD NA POUŽITIE - Referenčná príručka. Dodané súčasti NÁVOD NA POUŽITIE (táto kniha) ........... 1 Sieťový...
Page 49
Nedotýkajte sa tohto výrobku NEBEZPEČENSTVO počas búrky, ak je zapojený káb- lom striedavého prúdu alebo akýmkoľvek iným káblom Táto nabíjačka je určená len na Následkom môže byť poranenie nabíjanie uvedených batérii; nena- elektrickým prúdom. bíjajte ňou iné batérie Môže dôjsť k unikaniu elektrolytu, Elektrickú...
Page 50
Bezpečnostné opatrenia Sieťový napájací adaptér nevysta- POZOR vujte žiadnemu prudkému nárazu Používanie sieťového adaptéra po silnom náraze, akým je napríklad S týmto zariadením používajte iba jeho pád môže mať za následok špecifikovaný sieťový adaptér zasiahnutie elektrickým prúdom, skrat, Ö Nepoužívajte iný než dodávaný alebo vznik požiaru.
Page 51
Parametre Položka Opis Napájanie Sieťový adaptér Sieťový adaptér* Vstup: 100 V až 240 V AC, 50 Hz /60 Hz, Output: 15,6 V DC, 7,05 A [Nepoužívajte iný než uvedený sieťový adaptér (č. modelu CF-AA5713A).] Rozmery Pribl. 190 mm × 107 mm × 83 mm (Š...
Page 52
Введение Данное зарядное устройство предназначено для зарядки аккумуляторной батареи компьютеров Panasonic. Прежде чем приступать к использованию, прочитайте данное ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ и ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ компьютера, а также Operating Instructions - Reference Manual. Принадлежности ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (Данная брошюра)..... 1 Блок...
Page 53
Не извлекайте и не вставляйте ОПАСНО штепсельную вилку в розетку переменного тока, если у вас мокрые руки Используйте данное изделие исключительно для зарядки Опасность поражения электри- указанной аккумуляторной бата- ческим током. реи Не касайтесь данного изделия В противном случае возможна во...
Page 54
Меры безопасности Не перемещайте компьютер с ОСТОРОЖНО вилкой, вставленной в розетку сети питания переменного тока При возникновении неполадки Шнур питания может быть по- или неисправности немедленно врежден, что вызовет к возгора- ние или поражение электриче- прекратите использование ским током. Немедленно отключите компью- •...
Page 55
Важно/Замечание Устанавливайте и снимайте аккумуляторную батарею на ровной устойчивой поверхности. Снимайте аккумуляторную батарею, прежде чем переносить зарядное устройство. Во время переноски зарядного устройства аккумуляторная батарея может выпасть. Не касайтесь выводов зарядного устройство, поскольку это может привести к их повреждению или попаданию на них пыли, что станет причиной неисправности. Информация...
Page 56
Кіріспе Зарядтау құрылғы Panasonic компьютерлер сериясына арналған батарея блогын зарядтауға арналған. Пайдалану алдында осы ҚОЛДАНУ НҰСҚАУЛАРЫ және компьютердің ҚОЛДАНУ НҰСҚАУЛАРЫ және Operating Instructions - Reference Manual оқып шығыңыз. Керек-жарақтар ҚОЛДАНУ НҰСҚАУЛАРЫ (Oсы кітап) ........... 1 АC адаптері (CF-AA5713A) ............. 1 АC сымы...
Page 57
Қолыңыз ылғал болған ҚАУІП жағдайда, штепселді ашаны тартпаңыз жəне жалғамаңыз Бұл өнімді басқа емес, тек Электр тогының соғуы ықтимал. көрсетілген батарея блогын зарядтау үшін пайдаланыңыз Айнымалы ток кабелімен немесе Электролит ағуы, жылу пайда кез келген басқа кабельдермен болуы немесе жарылыс болуы мүмкін.
Page 58
Қауіпсіздік шаралары Компьютерді штепселді аша ЕСКЕРТУ жалғаулы кезде орнынан қозғамаңыз Егер ақаулық немесе кері жағдай Қорек кабелі зақымданып өртке орын алса, пайдалануды дереу немесе электр тогының соғуына әкелуі мүмкін. тоқтатыңыз Егер төмендегі ақаулар орын • Қорек кабелі зақымданған болса штепселді ашаны лезде суырып алса, компьютерді...
Page 59
Маңызды/Ескерім Батарея блогын тегіс, тұрақты бетте орнатыңыз немесе алыңыз. Зарядтау құрылғысын тасымалдау алдында батареяны алыңыз. Зарядтау құрылғысын алып жүргенде батарея блогы түсіп қалуы мүмкін. Зарядтау құрылғысының жалғағыштарына тимеңіз, өйткені бұл жалғағыштарды зақымдауы немесе оларға шаңды өткізіп, ақаулық тудыруы мүмкін. АС адаптерін дұрыс пайдалану туралы ақпаратты компьютермен бірге келген «Пайдалану...
Page 60
Вступ Зарядний пристрій призначений для заряджання блока батарейного живлення для серії комп’ютерів Panasonic. Перед використанням прочитайте дану ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ, ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ комп’ютера, а також Operating Instructions - Reference Manual. Комплект постачання ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ (Ця інструкція)........ 1 Адаптер змінного струму (CF-AA5713A) ........1 Шнур...
Page 61
Не підключайте блок живлення НЕБЕЗПЕЧНО змінного струму до жодних дже- рел електричного живлення, крім стандартної побутової електрич- Використовуйте цей продукт ної розетки тільки для заряджання зазначе- ного блока батарейного живлен- Це може призвести до займання ня і ніякого іншого внаслідок перегріву. Підключення...
Page 62
Правила безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА Вставляйте штепсельну вилку в Використовуйте з цим виробом розетку повністю тільки спеціально призначений блок живлення змінного струму Якщо штепсельна вилка встав- лена в розетку неповністю, це Використання інших блоків може призвести до займання живлення, крім того, що постача- внаслідок...
Page 63
Важливе/Примітка Встановлюйте або виймайте блок батарейного живлення на рівній стійкій поверхні. Вийміть блок батарейного живлення перед транспортуванням зарядного пристрою. Блок батарейного живлення може випасти при перенесенні зарядного пристрою. Не торкайтеся роз’ємів зарядного пристрою, це може призвести до пошкодження або забруднення роз’ємів і викликати несправність. Див.