Page 1
SENDAI PRO BEDIENUNGSANLEITUNG Manuel d‘utilisation Návod na používá Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Operating instructions Návod na používanie Bedieningshandleiding...
Page 3
Deutsch 4 - 17 Français 18 - 29 Italiano 30 - 41 English 42 - 53 Nederlands 54 - 65 Český jazyk 66 - 77 Język polski 78 - 89 Slovenský jazyk S. 90 - 101 R2_08/2019...
Page 4
Das wünschen wir Ihnen mit Ihrem Kaminofen: Freude am Feuer, Zeit zum Genießen, gemütliche Stunden. Wir von Hase...
Bedienungselemente HINWEIS! Feuerraum wahlweise rechts oder links, Ofenhöhe 135 cm oder 165 cm. Dargestellt Feueraum rechts und Ofen- höhe 135 cm. Aschebehälter Feuerraumtürgriff Luftschieber...
Sicherheitsabstände Die Bodenplatte muss die Feuerraumöff- nung vorne um mindestens 50 cm und Die angegebenen Sicherheitsabstände gelten für seitlich um mindestens 30 cm überragen brennbare Baustoffe oder Bauteile mit brennbaren (Abb. 3). Bestandteilen und einem Wärmedurchlasswider- stand von R ≤ 6 m²K/W. Bei besonders tempera- turempfindlichen Materialien wie z.B. Glas können größere Abstände erforderlich sein.
Die bauaufsichtliche Zulassung für den Scheitholz. Die Einstellung der Bedienelemente und erhöhte Brenntemperatur erreichen, erhöhen Sie die raumluftunabhängigen Betrieb des Kamin die Vorgehensweise sind analog zu der Scheitholz- in Kapitel 8 „Nachlegen / Heizen mit Nennleistung“ ofens Sendai Pro können Sie als PDF auf Verbrennung. empfohlene Brennstoffmenge um ca. 25 %. www.hase.de einsehen und ausdrucken. VORSICHT! Gesundheitsbeeinträchtigungen vermeiden, sollte sich während dieses...
Nachlegen / Heizen mit Nennleistung Vorganges niemand unnötig in den betrof- VORSICHT! fenen Räumen aufhalten. Sorgen Sie für Der Türgriff kann während des Betriebs eine gute Belüftung und öffnen Sie Fens- heiß werden. Schützen Sie Ihre Hände Das Nachlegen sollte dann erfolgen, wenn die ter und Außentüren.
Heizen mit kleiner Wärmeleistung (während der Übergangszeit) Die Wärmeleistung Ihres Sendai Pro können Sie durch die Menge des Brennstoffs beeinflussen. HINWEIS! Drosseln Sie die Verbrennung nicht durch zu geringe Luftzufuhr. Dies führt beim Heizen mit Holz zu einer unvollständigen Verbrennung und der Gefahr einer explo- Abb.
11. Technische Daten Sendai Pro 135/165 Kaminofen Sendai Pro, geprüft nach DIN-EN 13240 und Art. 15 a B-VG (Öster- Abmessungen: Höhe Breite Tiefe reich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden. Entspricht den Ofen 134/162,5 cm 60 (+38) cm 40 cm Zulassungskriterien für raumluftunabhängige Feuerstätten des DIBt. Mehre-...
Page 12
Seitenansicht: Sendai Pro 135 Vorderansicht und Aufsicht: Sendai Pro 135 Hinweis: Feuerraum wahlweise rechts oder links. Dargestellt Feuerraum rechts. 21,3 11,3 14,5 Hase-Luftsystem unten Abmessungen in cm...
Page 13
Vorderansicht und Aufsicht mit Regal: Sendai Pro 135 Hinweis: Feuerraum wahlweise rechts oder links. Dargestellt Feuerraum rechts. 59,7 49,7 14,5 * Lüftungsschlitze im Regal. Nur bei seitlichem Rauchrohranschluss. 98,4 Abmessungen in cm...
Page 14
Seitenansicht: Sendai Pro 165 Vorderansicht und Aufsicht: Sendai Pro 165 Hinweis: Feuerraum wahlweise rechts oder links. Dargestellt Feuerraum rechts. 21,3 11,3 14,5 Hase-Luftsystem unten Abmessungen in cm...
Page 15
Vorderansicht und Aufsicht mit Regal: Sendai Pro 165 Hinweis: Feuerraum wahlweise rechts oder links. Dargestellt Feuerraum rechts. 59,7 49,7 14,5 * Lüftungsschlitze im Regal. Nur bei seitlichem Rauchrohranschluss. 98,4 Abmessungen in cm...
Distances de sécurité La plaque de sol doit dépasser l’ouverture du foyer d’au moins 50 cm vers l’avant et Les distances de sécurité indiquées sont valables d’au moins 30 cm sur les côtés (fig. 3). pour les matériaux combustibles ainsi que les élé- ments comportant des composants inflammables avec une résistance thermique R ≤ 6 m²K/W.
Raccordement multiple avec Quantité de combustible et puissance Première mise en service fonctionnement indépendant de l’air calorifique ambiant pour Sendai Pro REMARQUE! La quantité de combustible déposée dans le foyer Lors du transport à votre domicile, il se En cas de fonctionnement indépendant de de votre poêle à bois déterminera sa puissance peut que de la condensation se soit ac- l’air ambiant, le Sendai Pro peut fonction-...
Allumage PRECAUTION! Allumage Pour éviter tout effet néfaste sur la santé, Opération Position des il faudrait éviter de séjourner inutilement La phase d‘allumage devrait être la plus courte pos- manettes de réglage dans les pièces concernées durant ce pro- sible, dans la mesure où elle peut entraîner des ni- de l‘air cessus. Veillez à assurer une bonne aé- veaux de pollution de l‘air plus importants.
Alimentation / Chauffer avec une 10. Vider le cendrier Lorsque la phase de chauffage est termi- puissance calorifique nominale née, le levier d’air ne doit plus être placé en position de chauffage. Pour des raisons de sécurité, ne ramassez les L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les cendres qu‘une fois qu‘elles ont refroidi.
Poids 1x bloc d´accumulation, raccordement supérieure/ 56/126 kg árrière N° d’autorisation DIBt requis: Z-43.12-396 / Typ FC61x Poids 1x bloc d´accumulation, raccordement latéral 42/112 kg Diamètre du tuyau de fumée 15 cm Pour les dimensions de la cheminée selon la norme EN 13384-1 / 2 se baser sur Diamètre du tuyau du système d‘air Hase** 10 cm les données suivantes: Valeurs de combustion* Bois Puissance calorifique nominale Puissance calorifique de la pièce Température du gaz d’échappement ˚C Température à la tubulure des gaz d‘échappement...
Page 26
Vue de côté : Sendai Pro 135 Vue de face et vue d’en haut : Sendai Pro 135 Remarque : Foyer disponible au choix en version droite ou gauche. Le foyer représenté est une version droite. 21,3 11,3 14,5 Hauteur du raccord á l’árrière Dimensions en cm...
Page 27
Vue de face et vue d’en haut avec woodbox: Sendai Pro 135 Remarque : Foyer disponible au choix en version droite ou gauche. Le foyer représenté est une version droite. 59,7 49,7 14,5 * Fentes de ventilation dans l’étagère. Uniquement disponible sur modèle équipé d’un raccordement latéral de conduit des fumées. 98,4 Dimensions en cm...
Page 28
Vue de côté : Sendai Pro 165 Vue de face et vue d’en haut : Sendai Pro 165 Remarque : Foyer disponible au choix en version droite ou gauche. Le foyer représenté est une version droite. 21,3 11,3 14,5 Hauteur du raccord á l’árrière Dimensions en cm...
Page 29
Vue de face et vue d’en haut avec woodbox: Sendai Pro 165 Remarque : Foyer disponible au choix en version droite ou gauche. Le foyer représenté est une version droite. 59,7 49,7 14,5 * Fentes de ventilation dans l’étagère. Uniquement disponible sur modèle équipé d’un raccordement latéral de conduit des fumées. 98,4 Dimensions en cm...
Page 30
I nostri auguri per la vostra stufa a legna: godetevi il gioco delle fiamme, trascorrete ore piacevoli e rilassanti! La ditta Hase...
Distanze di sicurezza 50 cm sul lato anteriore e di almeno 30 cm lateralmente (fig. 3). Le distanze di sicurezza indicate valgono per ma- teriali da costruzione infiammabili o elementi strut- turali con componenti infiammabili che hanno una resistenza termica equivalente a R ≤ 6 m²K/W. In presenza di materiali sensibili alle temperature, come ad esempio il vetro, è necessario rispettare distanze maggiori.
Collegamento multiplo con Quantità di combustibile e trasmissio Prima messa in funzione funzionamento indipendente dall‘aria ne del calore ambiente per Sendai Pro CONSIGLIO! La potenza termica prodotta dipende dalla quantità Durante il trasporto al luogo di destinazio- Se si utilizza Sendai Pro con modalità indipendente di combustibile inserita nella stufa a legna. Fare at- ne è possibile che si formi della condensa dall‘aria ambiente sarà possibile collegare la stufa tenzione quando si aggiunge legna di non riempire all‘interno della stufa a legna.
Accensione ATTENZIONE! Accensione Per evitare danni alla salute, fermarsi solo Metodo Posizione dei lo stretto necessario nei locali interes- Durante la fase di accensione possono verificarsi comandi sati da questo fenomeno. Effettuare una valori di emissione più elevati. È pertanto opportuno buona ventilazione dei locali aprendo le ridurre al minimo questa fase.
Aggiunta di legna / Riscaldare con 10. Svuotamento del cassetto della cenere Quando si aggiunge combustibile nuovo potenza nominale per far infiammare meglio il combustibile, la presa d’aria può essere aperta solo di Smaltire la cenere per motivi di sicurezza solo quan- Aggiungere l‘altra legna appena le fiamme della le- un’ampiezza tale da non far vedere ancora do si è raffreddata. Quando si preleva la cenere, il gna già consumata si sono spente.
11. Dati tecnici Sendai Pro Stufa a legna Sendai Pro, DIN-EN 13240 e Art. 15 a B-VG (Austria), può essere Misure: Altezza Larghezza Profondità utilizzata solo con zona fuoco chiusa. È conforme ai criteri per l‘omologazione di Stufa 134 cm 60 (+38) cm 40 cm dispositivi di combustione con funzionamento indipendente dall‘aria ambiente Zona fuoco 36 cm 35 cm...
Page 38
Vista laterale: Sendai Pro 135 Vista frontale e vista dall‘alto: Sendai Pro 135 Consiglio: Versione del focolare a scelta a destra o sinistra. Focolare rappresentato a destra nell‘illustrazione. 21,3 11,3 14,5 Aria di combustione a basso Dimensioni in cm...
Page 39
Vista frontale e vista dall‘alto con cassetta: Sendai Pro 135 Consiglio: Versione del focolare a scelta a destra o sinistra. Focolare rappresentato a destra nell‘illustrazione. 59,7 49,7 14,5 * Fessure di ventilazione nello scaffale. Solo in caso di collegamen- to laterale della canna fumaria. 98,4 Dimensioni in cm...
Page 40
Vista laterale: Sendai Pro 165 Vista frontale e vista dall‘alto: Sendai Pro 165 Consiglio: Versione del focolare a scelta a destra o sinistra. Focolare rappresentato a destra nell‘illustrazione. 21,3 11,3 14,5 Aria di combustione a basso Dimensioni in cm...
Page 41
Vista frontale e vista dall‘alto con cassetta: Sendai Pro 165 Consiglio: Versione del focolare a scelta a destra o sinistra. Focolare rappresentato a destra nell‘illustrazione. 59,7 49,7 14,5 * Fessure di ventilazione nello scaffale. Solo in caso di collegamen- to laterale della canna fumaria. 98,4 Dimensioni in cm...
Page 42
We hope your stove brings you: the joy of fire, time for enjoyment, and relaxing, cosy hours. Your Hase team...
Safety Distances The indicated safety distances apply to flammable materials or materials with flammable parts with a thermal resistance of R ≤ 6 m²K/W. For particularly temperature-sensitive materials like glass, larger distances may be necessary. Within a radius of 110 cm in front, 80 cm on the right and 20 cm on the left side of the stove, flammable, combustible, or heat-sensitive materials (e.g. furni- ture, wood or plastic panelling, curtains, etc.) are not allowed to be located in the heat radiating area of the fire box window (fig. 1).
Connection of Multiple Devices in Fuel Load Sizes and Thermal Output Initial Operation Direct Vent Operation for Sendai Pro NOTE! The thermal output depends on the amount of fuel When the Sendai Pro is operated as a direct vent you put in the stove. When adding more fuel, please During shipment, condensation moisture model, more than one device can be connected to do not exceed the maximum fuel load size of 2,5...
Adding Fuel / Heating at Nominal this process unless absolutely necessary. Lighting the Fire Thermal Output Make sure the room is well-ventilated and Procedure Position of Control open the windows and outside doors. If Elements needed, use a fan for faster air circulation. More fuel should be added to the fire when the flames from the previous burning off phase have just Switch air slider to the...
10. Emptying the Ash Drawer Upon adding new firewood, to help the wood ignite the air slider should be opened to the point where the notches on As a safety precaution, please make sure that you the sides are only just no longer visible. only dispose of ashes once they are cold.
191/210 kg Operation”. Weight wood box 135/165 70/90 kg Weight 1x heat retaining block, flue pipe connection top/rear 56/126 kg DIBt approval number: Z-43.12-396 / Typ FC61x Weight 1x heat retaining block, flue pipe connection laterally 42/112 kg Flue pipe diameter 15 cm The following data applies to the chimney characteristics in accordance with Pipe diameter of Hase ventilation system** 10 cm EN 13384-1 / 2: Combustion Values* Wood Nominal Thermal Output Room heating output Exhaust gas temperature ˚C Waste Gas Outlet Temp. ˚C Waste Gas Mass Flow Rate Min. Supply Pressure at Nominal Thermal Output**...
Page 50
Side view: Sendai Pro 135 Front view and top view: Sendai Pro 135 Note: Fire box can be specified on the right or on the left. Illustration is of fire box on the right. 21,3 11,3 14,5 Inst. of Hase air system below Dimensions in cm...
Page 51
Front view and top view: Sendai Pro 135 Note: Fire box can be specified on the right or on the left. Illustration is of fire box on the right. 59,7 49,7 14,5 * Ventilation slots in the shelves. Only possible with side-mounted flue pipe connection. 98,4 Dimensions in cm...
Page 52
Side view: Sendai Pro 165 Front view and top view: Sendai Pro 165 Note: Fire box can be specified on the right or on the left. Illustration is of fire box on the right. 21,3 11,3 14,5 Inst. of Hase air system below Dimensions in cm...
Page 53
Front view and top view: Sendai Pro 165 Note: Fire box can be specified on the right or on the left. Illustration is of fire box on the right. 59,7 49,7 14,5 * Ventilation slots in the shelves. Only possible with side-mounted flue pipe connection. 98,4 Dimensions in cm...
Page 54
Urenlang genieten van uw vuur en daar ook tijd voor hebben, dat wen- sen wij u met uw kachel toe. Wij bij Hase...
Page 57
Veiligheidsafstanden De vermelde veiligheidsafstanden zijn van toepas- sing voor brandbare bouwmaterialen of bouwcom- ponenten met brandbare bestanddelen met een warmtegeleidingsweerstand R ≤ 6 m²K/W. Ten opzichte van brandbare resp. warmtegevoelige materialen (zoals bijvoorbeeld meubelen, houten of kunststoffen bekledingen, gordijnen, enz.) dienen de volgende veiligheidsafstanden in acht te worden ge- nomen: binnen het stralingsbereik van de vuurruim- teruit (fig. 1): 110 cm voor, 80 cm aan de rechterkant en 20 cm aan de linkerkant. Buiten het stralingsbereik van de ruit van de verbrandingskamer dient aan de zijden van de kachel een afstand van 5 cm en aan de ach- terzijde van de kachel een afstand van 7 cm (fig. 1) alsmede boven de kachel een afstand van...
Meervoudige bezetting bij autonoom overschrijdt, bestaat gevaar voor oververhitting. De Het oppervlak van uw kachel wordt vóór het aan- gebruik voor Sendai Pro kachel kan dan beschadigd raken en er kan brand brengen van de lak gezandstraald. Ondanks een in ontstaan. zorgvuldige controle kan het niet uitgesloten worden De autonoom gebruikte Sendai Pro kan onder vol- dat wat van de stalen kogeltjes die daarvoor ge- gende voorwaarden op meervoudig bezette schoor- TIP!
Aanwakkeren Hout bijvoegen / Stoken met nominale Aanwakkeren capaciteit Procedure Stand van de Tijdens het aanwakkeren kunnen hogere emissie- bedieningselementen waarden voorkomen. Deze fase moet dan ook zo Het bijvoegen van hout moet gebeuren wanneer de kort mogelijk gehouden worden. vlammen van de vorige verbranding pas gedoofd Schuif in aansteekpositie Luchtschuif compleet zetten. voorbij aan de zijdelingse zijn.
Page 60
10. De aslade leegmaken De luchtschuif mag bij het toevoegen van nieuwe brandstof voor het beter aan- steken van de brandstof slechts zo ver Maak de aslade alleen maar leeg wanneer de assen geopend worden dat de zijdelingse in- afgekoeld zijn. kepingen nog niet zichtbaar zijn. Na verbranding blijven de minerale gedeelten van Stoken met weinig vermogen het hout (ca. 1%) in de aslade achter.
Page 61
Gewicht houtopslag module 135/165 70/90 kg Gewicht 1x reservoir, rookkanaal aansliut top/achteraan 56/126 kg DIBt toelatings-Nr.: Z-43.12-396 / Typ FC61x Gewicht 1x reservoir, rookkanaal aansliut zijdelings 42/112 kg Diameter van het rookkanaal 15 cm Voor de afmetingen van de schoorsteen volgens EN 13384-1 / 2 gelden de vol- Buisdiameter van het Hase-ventilatiesysteem** 10 cm gende gegevens: Verwarmingswaarden* Hout Nominale warmtecapaciteit Thermisch vermogen ruimte Afgastemperatuur ˚C Nisbustemperauur ˚C...
Page 62
Zijaanzicht: Sendai Pro 135 Vooraanzicht en bovenaanzicht: Sendai Pro 135 Tip: Vuurruimte naar keuze rechts of links. Weergegeven is de vuurruimte rechts. 21,3 11,3 14,5 Aansluitgebied verse lucht- toevoer beneden Afmetingen in cm...
Page 63
Vooraanzicht en bovenaanzich met : Sendai Pro 135 houtopslag module Tip: Vuurruimte naar keuze rechts of links. Weergegeven is de vuurruimte rechts. 59,7 49,7 14,5 * Ventilatiesleuven in het rek. Alleen bij zijdelingse rookbuisaanslui- ting. 98,4 Afmetingen in cm...
Page 64
Zijaanzicht: Sendai Pro 165 Vooraanzicht en bovenaanzicht: Sendai Pro 165 Tip: Vuurruimte naar keuze rechts of links. Weergegeven is de vuurruimte rechts. 21,3 11,3 14,5 Aansluitgebied verse lucht- toevoer beneden Afmetingen in cm...
Page 65
Vooraanzicht en bovenaanzich met : Sendai Pro 165 houtopslag module Tip: Vuurruimte naar keuze rechts of links. Weergegeven is de vuurruimte rechts. 59,7 49,7 14,5 * Ventilatiesleuven in het rek. Alleen bij zijdelingse rookbuisaanslui- ting. 98,4 Afmetingen in cm...
Page 66
Přejeme Vám co nejvíc radosti a mnoho krásných chvil strávených u krbových kamen Hase. Vaše firma Hase...
Ovládací prvky Zásobník na popel Úchytka k otevírání dvířek topeniště Klapka k regulaci přísunu vzduchu...
Page 69
Bezpečnostní vzdálensti Uváděné bezpečnostní vzdálenosti platí pro hořlavé látky nebo stavební prvky s hořlavými částmi a se součinitelem prostupu tepla R ≤ 6 m K/W. U velmi hořlavých materiálů (např. plyn) je nutné dodržovat ještě větší vzdálenosti. Od hořlavých materiálů nebo materiálů choulosti- vých na vysokou teplotu (např. nábytek, dřevěné nebo plastové obložení, závěsy apod.) udržujte ná- sledující bezpečnostní vzdálenosti: V dosahu sálání...
Vícenásobná připojení na komín při Množství paliva a tepelný výkon První uvedení do provozu externím přísunu vzduchu pro Sendai Pro UPOZORNĚNÍ! Tepelný výkon kamen závisí na množství přiklá- daného paliva. Do kamen nikdy nepřikládejte více Během transportu se může uvnitř kamen Při provozu kamen s externím přísunem vzduchu než 25 kg paliva (nebezpečí přehřátí a poškození...
Přikládání / zatápění s jmenovitým V případě, že nebude při prvním uvedení do pro- Zatápění výkonem vozu dosaženo maximální teploty, může se zápach Postup Nastavení táhel objevit opakovaně. Nastavte klapku do polohy Vytáhněte celou vzdu- Do kamen přikládejte další topivo až v okamžiku, pro zatápění. chovou klapku pomocí Zatápění kdy předchozí otop dohoří. bočních drážek. Při podpalování může vznikat větší množství emisí Přikládání...
Zatápění s malým výkonem 10. Vyprazdňování nádoby na popel (v přechodném období) Popel vysypávejte z nádoby jen ve zcela vychladnu- Tepelný výkon kamen Sendai Pro můžete ovlivnit tém stavu. množstvím přikládaného paliva. V zásobníku zůstávající minerální zbytky po spalo- UPOZORNĚNÍ! vání dřeva (ca. 1%). Spalování nikdy neregulujte snížením pří- sunu vzduchu. Malý přísun vzduchu má Nadzvedněte rošt a sklopte jej dozadu (obr. 4). V této za následek nedokonalé...
Hmotnost kamen Sendai Pro 135/165 191/210 kg Hmotnost police 135/165 70/90 kg Povolení podle DlBt č.: Z-43.12-396 / typ FC61x Hmotnost 1 akumulačního bloku, horní/zadní připojení na komín 56/126 kg Hmotnost 1 akumulačního bloku, straně připojení na komín 42/112 kg Kritéria pro posouzení komína podle EN 13384 – část 1 / 2: Průměr kouřovodu 15 cm Průměr trubky vzduchového systému Hase** 10 cm Informace o výkonu* Polena Jmenovitý výkon Teplovzdušný výkon Teplota spalin ˚C Teplota spalinového hrdla ˚C Hmotnostní tok spalin Minimální tah při jmenovitém tepelném výkonu Účinnost...
Page 74
Boční pohled: Sendai Pro 135 Přední pohled a pohled shora: Sendai Pro 135 Upozornění: Topeniště volitelně vpravo nebo vlevo. Na obrázku topeniště vpravo. 21,3 11,3 14,5 Vzduchový systém Hase – spodní část Rozměry v cm...
Page 75
Přední pohled a pohled shora s police: Sendai Pro 135 Upozornění: Topeniště volitelně vpravo nebo vlevo. Na obrázku topeniště vpravo. 59,7 49,7 14,5 * Ventilační drážky v regálu. Pouze u bočního napojení kouřovodu. 98,4 Rozměry v cm...
Page 76
Boční pohled: Sendai Pro 165 Přední pohled a pohled shora: Sendai Pro 165 Upozornění: Topeniště volitelně vpravo nebo vlevo. Na obrázku topeniště vpravo. 21,3 11,3 14,5 Vzduchový systém Hase – spodní část Rozměry v cm...
Page 77
Přední pohled a pohled shora s police: Sendai Pro 165 Upozornění: Topeniště volitelně vpravo nebo vlevo. Na obrázku topeniště vpravo. 59,7 49,7 * Ventilační drážky v regálu. Pouze u bočního napojení kouřovodu. 14,5 98,4 Rozměry v cm...
Page 78
Przy użytkowaniu Państwa pieca kominko- wego życzymy Państwu: Radości przy ogniu i czasu na satysfakcję z przyjemnie mijających chwil. My, z firmy Hase...
Odstępy bezpieczeństwa Podane odstępy bezpieczeństwa odnoszą się do materiałów palnych albo części budowlanych z elementami palnymi i posiadającymi współczynnik przenikania R ≤ 6 m²K/W. W przypadku szczególnie wrażliwych materiałów takich, jak szkło wymagane mogą być większe odstępy. W przypadku materiałów palnych względnie wrażli- wych na temperatury (np. meble, drewno albo po- krywy z tworzywa sztucznego, zasłony itp.) należy przestrzegać bezpiecznych odległości: w obszarze promieniowania szyby paleniska (rys. 1): 110 cm...
Page 82
Przyłącza wielokrotne przy Ilość opału i wydajność grzewcza Pierwsze uruchomienie zewnętrznym dopływie powietrza do paleniska dla Sendai Pro WSKAZÓWKA! To, jaką wydajność Państwo osiągacie zależy od tego, ile paliwa zostanie podłożone do pieca. Pro- Podczas transportu może zebrać się we W przypadku zaopatrzenia pieca kominkowego simy uważać, żeby podkładać do pieca, nie więcej, wnętrzu pieca wilgoć...
Page 83
Dokładanie / ogrzewanie z mocą danym pomieszczeniu. Proszę zadbać o Rozpalanie ognia nominalną dobrą wentylację, otworzyć okna i drzwi Sposób postępo- Pozycje elementów zewnętrzne. Jeśli to konieczne proszę wania obsługowych użyć wentylatora w celu szybszej wymiany Podkładać należy wtedy, gdy płomienie poprzedniej powietrza. Ustawić zasuwę powietrza Całkowicie wysunąć prze- porcji drewna właśnie zgasły.
Page 84
10. Opróżnianie popielnika Dla lepszego podpalenia materiału palne- go podczas jego dołożenia należy prze- pustnicę powietrza otworzyć tak dalego, Popiół należy opróżniać tylko po wystygnięciu. aby boczne wycięcia było jeszcze niewi- doczne. Jako pozostałości spalania, mineralne elementy drewna (ok. 1 %) pozostają w popielniku. Ogrzewanie z mniejszą mocą cieplną (podczas okresów przejściowych) Podnieść ruszt i odchylić do tyłu (Rys. 4). Teraz można wyjąć pojemnik z popiołem (Rys. 5).
Page 85
Waga półka 135/165 70/90 kg Waga Blok akumulacyjny, Przyłącze rury dymnej góra/tył 56/126 kg Nr dopuszczenia DIBt: Z-43.12-396 / Typ FC61x Waga Blok akumulacyjny, Przyłącze rury dymnej z boku 42/112 kg Średnica rury dymnej 15 cm Dla pomiarów komina zgodnie z EN 13384- część 1 / 2 obowiązują następujące Średnica rury Systemu Powietrznego Hase** 10 cm dane: Wartości opałowe* Drewno łupane Wydajność znamionowa Moc grzewcza pomieszczenia Temperatura spalin ˚C Temperatura króćca spalin ˚C Strumień masy spalin...
Page 86
Widok z boku: Sendai Pro 135 Widok z przodu i widok z góry: Sendai Pro 135 Wskazówka: Palenisko do wyboru po lewej albo po prawej stronie. Pokazane palenisko znajduje się po prawej stronie. 21,3 11,3 14,5 System Powietrzny Hase dół Wymiary w cm...
Page 87
Widok z przodu i widok z góry ze półka do przechowywania drewna: Sendai Pro 135 Wskazówka: Palenisko do wyboru po lewej albo po prawej stronie. Pokazane palenisko znajduje się po prawej stronie. 59,7 49,7 14,5 * Otwory wentylacyjne w regale. Tylko przy bocznym przewodzie rury dymowej. 98,4 Wymiary w cm...
Page 88
Widok z boku: Sendai Pro 165 Widok z przodu i widok z góry: Sendai Pro 165 Wskazówka: Palenisko do wyboru po lewej albo po prawej stronie. Pokazane palenisko znajduje się po prawej stronie. 21,3 11,3 14,5 System Powietrzny Hase dół Wymiary w cm...
Page 89
Widok z przodu i widok z góry ze półka do przechowywania drewna: Sendai Pro 165 Wskazówka: Palenisko do wyboru po lewej albo po prawej stronie. Pokazane palenisko znajduje się po prawej stronie. 59,7 49,7 14,5 * Otwory wentylacyjne w regale. Tylko przy bocznym przewodzie rury dymowej. 98,4 Wymiary w cm...
Page 90
Želáme Vám čo najviac radosti a mnoho krásnych chvíľ strávených pri krbovej piecke Hase. Vaša firma Hase...
Bezpečnostné vzdialenosti Uvádzané bezpečnostné vzdialenosti platia pre horľavé látky alebo stavebné prvky s horľavými čas- ťami a s tepelným odporom R ≤ 6 m²K/W. Pri veľmi horľavých materiáloch (napr. plyn) je nutné dodržia- vať ešte väčšie vzdialenosti. Od horľavých materiálov resp. materiálov citlivých na teplo (napr. nábytok, povrchy obložené drevom alebo umelou hmotou, závesy atď.) je potrebné za- chovať nasledujúce bezpečnostné odstupy: V obla- sti žiarenia skla spaľovacieho priestoru (obr. 1): 110 cm vpredu, 80 cm na pravej strane a 20 cm na ľavej strane. Mimo oblasti žiarenia skleneného okna krbu musí byť bočne dodržaný odstup 5 cm, za krbom 7 cm (obr. 1) a nad krbom 50 cm (obr. 2) od horľavých alebo citlivých materiálov.
Viacnásobné napojenie na komín pri Množstvo paliva a tepelný výkon Prvé uvedenie do prevádzky externom prívode vzduchu pre Sendai 135/155 a Sendai 175 UPOZORNENIE! Tepelný výkon piecky závisí na množstve priklada- ného paliva. Do piecky nikdy neprikladajte viac ako Počas prepravy sa môže vo vnútri piecky Pri prevádzke piecky s externým prívodom vzduchu 2,5 kg paliva (nebezpečenstvo prehriatia a poškode- tvoriť...
Prikladanie / zakurovanie s menovitým V prípade, že nebude pri prvom uvedení do pre- Zakurovanie výkonom vádzky dosiahnutá maximálna teplota, môže sa zá- Postup Nastavenie ovlá- pach objaviť opakovane. dacích klapiek Do piecky prikladajte ďalšiu dávku paliva až vtedy, Zakurovanie Nastavte klapku do polohy Vzduchový posúvač keď vyhasnú plamene z predchádzajúcej dávky. pri zakurovaní. kompletne vytiahnite cez bočné zárezy. Pri zakurovaní môže vznikať väčšie množstvo emi- Prikladanie / zakurovanie s nominálnym výkonom sií, preto odporúčame túto fázu čo najviac skrátiť.
10. Vyprázdňovanie nádoby na popol Pri dopĺňaní nového paliva smie byť vzdu- chový posúvač pre lepšie vznietenie pa- liva otvorený len natoľko, aby boli bočné Popol vysypávajte z nádoby len keď celkom vy- zárezy ešte viditeľné. chladne. Zakurovanie s malým výkonom Ako zvyšky spaľovania zostávajú v popolníku mine- (v prechodnom období) rálne časti dreva (cca 1%).
Page 97
Povolenie podľa DlBt č.: Z-43.12-396 / Typ FC61x Hmotnosť nika 135/165 70/90 kg Hmotnosť 1 x blok z mastenca, horné/zadné napojenie na komín 56/126 kg Kritéria na posúdenie komína podľa EN 13384 – časť 1 / 2: Hmotnosť 1 x blok z mastenca, bočne napojenie na komín 42/112 kg Priemer dymovodu 15 cm Informácie o výkone* Polená Priemer vedenia Hase prívodu vzduchu na horenie** 10 cm Nominálny výkon Teplovzdušný výkon Teplota spalin ˚C Teplota na spalinovom hrdle ˚C Hmotnostný tok spalín Minimálny ťah pri nominálnom tepelnom výkone Účinnosť Obsah CO ≤ 1250...
Page 98
Bočný pohľad: Sendai Pro 135 Predný pohľad a pohľad zhora: Sendai Pro 135 Upozornenie: Spaľovací priestor buď vpravo alebo vľavo. Na obrázku je spaľovací priestor vpravo. 21,3 11,3 14,5 Hase prívod vzduchu na horenie dole Rozmery v cm...
Page 99
Predný pohľad a pohľad zhora s priečinku: Sendai Pro 135 Upozornenie: Spaľovací priestor buď vpravo alebo vľavo. Na obrázku je spaľovací priestor vpravo. 59,7 49,7 14,5 * Vetracie otvory v priečinku. Iba pri bočnom pripojení dymovodu. 98,4 Rozmery v cm...
Page 100
Bočný pohľad: Sendai Pro 165 Predný pohľad a pohľad zhora: Sendai Pro 165 Upozornenie: Spaľovací priestor buď vpravo alebo vľavo. Na obrázku je spaľovací priestor vpravo. 21,3 11,3 14,5 Hase prívod vzduchu na horenie dole Rozmery v cm...
Page 101
Predný pohľad a pohľad zhora s priečinku: Sendai Pro 165 Upozornenie: Spaľovací priestor buď vpravo alebo vľavo. Na obrázku je spaľovací priestor vpravo. 59,7 49,7 14,5 * Vetracie otvory v priečinku. Iba pri bočnom pripojení dymovodu. 98,4 Rozmery v cm...
Page 104
Produktdatenblatt · Fiche produit · Scheda prodotto · Product data sheet · Productblad · Datový list výrobku· Karta produktu · Údaje o produkte Nach EU-Verordnung 2015/1186 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Modellkennung Sendai Pro Energieeffizienzklasse Direkte Wärmeleistung 6,5 kW Indirekte Wärmeleistung 0,0 kW Energieeffizienzindex 108,9 Brennstoff-Energieeffizienz 82 % Bei Zusammenbau, Installation und Wartung Montageanleitung : Sendai Pro sind die Hinweise in den Dokumenten zu be-...
Français Italiano English Nederlands Český jazyk Język polski Slovenský jazyk D’après règlement UE Ai sensi del regolamen- In accordance with EU Volgens de EU-verorde- Podle EU nařízení Zgodnie z rozporządze- Podľa nariadenia EÚ 2015/1186 to (UE) 2015/1186 regulation 2015/1186 ning 2015/1186 2015/1186 niem UE 2015/1186 2015/1186 Nom ou marque de fa- Nome o marchio del Supplier’s name or De naam van de Název nebo ochranná Nazwa dostawcy lub Meno dodávateľa alebo brication du fournisseur fornitore trade mark leverancier of het známka dodavatele znak towarowy obchodná značka handelsmerk Identifiant du modèle Identificativo del Model identifier Typeaanduiding...
Page 106
Prüfberichtsnummer: RRF-AU 18 4862 Wärmeleistung: 7,2 kW Staub-Emission (bei 13 % 0 Brennstoffwärmeleistung: 8,7 kW < 40 mg/Nm Made in Germany *Bedienungsanleitung beachten Note the Instructions for use Z-43.12.396 18/2018 Hase Kaminofenbau GmbH - Niederkircher Str. 14 1625 54294 Trier/Germany...