Masquer les pouces Voir aussi pour Flat'line 7640:

Publicité

NL
Montage instructie
FR
Instructions d'installation
DE
Montageanleitung
EN
Installation Instructions
Novy Flat'line
7640 - 7642 - 7645
7650 - 7655
7660 - 7665
7640 110062 MA3
p. 2
p. 5
S. 8
p. 14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Novy Flat'line 7640

  • Page 1 Montage instructie p. 2 Instructions d’installation p. 5 Montageanleitung S. 8 Installation Instructions p. 14 Novy Flat’line 7640 - 7642 - 7645 7650 - 7655 7660 - 7665 7640 110062 MA3...
  • Page 2 − Novy is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van − Gebruik gladde, onbrandbare buizen met een inwendige onjuiste montage, onjuiste aansluiting, onjuist gebruik diameter die gelijk is aan de uitwendige diameter van of onjuiste bediening.
  • Page 3 De giftige gassen worden uit de technici welke zijn geïnstrueerd door Novy. schoorsteen of afvoerkanaal terug de ruimte in gezogen. − Vocht dat in het toestel terecht is gekomen kan een elektrische schok veroorzaken.
  • Page 4: Accessoires

    Overige informatie vind u in de montage instructie van de betreffende motor. 2 ACCESSOIRES Recirculatie Indien u kiest voor recirculatie biedt Novy de recirculatiekit aan, type 7640400. Deze kit bestaat uit een recirculatie- box welke achter de bovenschacht gemonteerd wordt en een Monoblock recirculatiefilter.
  • Page 5 − Les pièces défectueuses ou endommagées ne peuvent Cette notice de montage utilise un certain nombre de être remplacées que par des pièces Novy d’origine. symboles. Vous trouverez ci-dessous la signification de − Plus la distance entre l’appareil et la plaque de cuisson ces symboles.
  • Page 6 à l’extérieur par une installation déconnectez-la au niveau du tableau de distribution. d’évacuation. Contactez le service après-vente de Novy. L’appareil aspire l’air de la cuisine et des pièces adjacentes. − Les réparations et le remplacement du câblage défec- Si l’arrivée d’air n’est pas suffisante, une dépression se...
  • Page 7 2 ACCESSOIRES Recyclage Si vous optez pour la recirculation, Novy propose le kit de recirculation réf. 7640400. Ce kit se compose d’une boîte de recirculation qui se monte derrière la gaine supérieure et d’un filtre de recirculation Monoblock.
  • Page 8 − Der Auslass des Motors hat einen Durchmesser von sich in dem Gerät. 150 mm. Es wird empfohlen, einen Abluftkanal mit − Novy haftet nicht für Schäden, die durch falsche Mon- einem Durchmesser von 150 mm daran anzuschließen. tage, falschen Anschluss, unsachgemäße Verwendung Reduzieren Sie den Durchmesser nicht.
  • Page 9 Sie ihn am Gruppenschrank aus. Wenden die durch eine Abzugsanlage nach außen geleitet werden. Sie sich an den Kundendienst von Novy. Das Gerät saugt Luft aus der Küche und angrenzenden − Der Austausch defekter oder beschädigter Kabel sowie Räumen an.
  • Page 10 Fenster geöffnet ist. Bei geschlossenem Fenster kann der Dunstabzug dann nicht einge schaltet werden. DerFensterkontakt-Kabelsatz (Arti kelnummer 990.033) ist als Zubehör erhältlich. Weitere Informationen zu den Produkten, dem Zubehör und den Dienstleistungen von Novy finden Sie im Internet unter: www.novy-dunsthauben.de...
  • Page 12 Schablone für befe Jig for fixing th Gabarit pour fixati Boormal voor beve Bedienung - Commande -...
  • Page 13 112.5 142.5 estigung inselhaube he central hood ion hotte centrale estiging eilandkap Control unit -Bediening...
  • Page 14: Symbol Meaning

    − Use smooth, non-flammable pipes with an internal − Novy is not liable for damage resulting from incorrect diameter that is equal to the external diameter of the assembly, incorrect connection, incorrect use or in- connection nozzle of the hood.
  • Page 15 Take the power plug out of the socket, or switch off at the distribution cabinet. Contact the Novy service department. A combustion system uses air from the room as com- − Repairs and replacing faulty or damaged wiring must bustion air.
  • Page 16: Accessories

    2 ACCESSORIES Recirculation If you choose for recirculation, Novy offers the recirculation kit, type 7640400. This kit includes a recirculation box that is mounted behind the upper shaft and a Monoblock recirculation filter. Extension cable When mounting the motor unit remotely, it may be desir- able to mount a longer cable between the cookerhood and the motor.
  • Page 18: Installatie

    3 INSTALLATIE  Belangrijk: lees voorafgaand de voorschriften voor veiligheid en montage. Controleer of alle accessoires van het toestel aanwezig zijn in de verpakking. De vetfilters bevinden zich in het toestel. 906.055 906.143  TYPE 7642 (ZWART): Om schade te voorkomen, het karton om de schouwdelen NIET verwijderen.
  • Page 19 3 INSTALLATION 3 INSTALLATION   Wichtig: Bitte lesen Sie die Sicherheits- und Important: Please read the safety and in- Installationshinweise, bevor Sie beginnen. stallation instructions before you start. Check that all the hood accessories are present Kontrollieren Sie, dass alle Zubehörteile des Geräts mitgeliefert wurden.
  • Page 20 Enkel bij het installeren van een verlengschouw (acces- soire): Demonteer het ophangframe van de afzuigkap door de 4 bouten uit het frame te draaien. Monteer hierna het langere ophangframe door deze erin te schuiven. Stel de afstand C vast en draai met de 4 bouten het langere framedeel vast. Leg de kap voorzichtig op zijn kant, open de onderplaat en neem de vetfilter uit de kap zoals in de afbeelding wordt weergegeven.
  • Page 21 Nur für die Montage mit einer Schachtver- Only when mounting an extension chimney längerung (Zubehör): (accessory): Demontieren Sie das Tragegerüst der Dunsthaube, Demount the suspensionframe of the cookerhood indem Sie die vier Verschraubungen lösen und es by loosening the 4 bolts that keep the frame fixed abziehen.
  • Page 22 Plaats de afvoerbuis op een aansluittuit van de motor m.b.v. aluminiumtape of met een slangklem . Indien u een vaste buis gebruikt, plaats dan eerst het meegeleverde tochtband aan de rand van de uitblaastuit van de motor. Plaats de stekker in het stopcontact. Schuif het binnenste schachtdeel omhoog tot aan het plafond.
  • Page 23 Setzen Sie das Abluftrohr unter Verwendung von Place the exhaust pipe on a connection nozzle of Aluminium-Klebeband oder einer Schlauchklemme the motor using aluminium tape or a hose clamp. auf eine Anschlusstülle des Motors auf. If you use a fixed pipe, first place the supplied Wenn Sie ein festes Rohr verwenden, bringen Sie draught strip on the edge of the blow-off nozzle zuerst das mitgelieferte Dichtungsband am Rand...
  • Page 24 Afmetingen - Dimensions - Abmessungen - Dimensions 7640 - 7642 - 7645...
  • Page 25 Afmetingen - Dimensions - Abmessungen - Dimensions 7650 - 7655...
  • Page 26 Afmetingen - Dimensions - Abmessungen - Dimensions 7660 - 7665...
  • Page 28 NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen. NOVY SA se réserve le droit de modifier à tout moment et sans réserve la fabrication et les prix de ses produits.

Table des Matières