Page 2
SiriusXM sont vendus séparément. Le récepteur WM-4 propose aussi un accès à plus de 150 stations* du service de radio satellite SiriusXM, qui peuvent être ajoutées à l’abonnement Marin à un tarif réduit. Pour en savoir plus sur les caractéristiques et les prix du service SiriusXM Marin, visitez siriusxm.com/marine (États-Unis) ou siriusxm.ca/marine (Canada).
Page 3
Avis de sécurité Avertissement : Installation et Avertissement : Coupez utilisation du produit l’alimentation Ce produit doit être installé et utilisé conformément aux Vérifiez que l’alimentation du bateau est COUPÉE avant instructions fournies. Le non-respect de ces instructions de commencer à installer ce produit. Ne PAS brancher pourrait provoquer des lésions corporelles, des dommages ou débrancher l’appareil quand il est en marche, à...
Renseignements généraux moteur n’a pas une pile distincte. • Les câbles Simrad, Lowrance et B&G spécifiés Consignes d’installation CEM sont utilisés.. • Les câbles ne sont pas sectionnés ou Les équipements et accessoires Simrad, Lowrance et B&G sont conformes à la réglementation sur la rallongés, à...
(SOLAS). Exigence concernant les ferrites sur des câbles autres que ceux de Simrad, Lowrance et B&G : Si vous prévoyez brancher l’équipement Simrad, Exactitude technique Lowrance et B&G à d’autres appareils à l’aide d’un câble non fourni par Simrad, Lowrance et B&G, une...
R E C E I V E R M A R I N E ANTENNA AUDIO NETWORK POWER Câble audio stéréo WM-4, no d’article : 000-14973-001 Récepteur de météo marine et audio WM-4 Câble d’alimentation WM4, No d’article : 000-14971-001 No d’article : 000-1494-001 Antenne Shakespeare SRA-50 Adaptateur SMA à...
WM-4. ANTENNA AUDIO NETWORK POWER ADAPTATEUR PORT D’EXPANSION SMA À SMB Le récepteur WM-4 peut être DE RÉSEAU branché directement à un écran CÂBLE Circuit multifonction ou à un port D’ALIMENTATION commuté d’expansion de réseau.
Requis pour le service Élément ou service radio satellite SiriusXM météo SiriusXM Marin Antenne approuvée de type Sirius SRA-50 Écrans multifonctions Lowrance, Simrad et B&G compatibles Récepteur GPS – Fournit des renseignements sur la position de votre bateau pour les applications de météo, de cartes et du radar.
Identification des câbles Voici l’identification des broches du câble de réseau fourni avec le récepteur WM-4. Récepteur SiriusXM MFD/Réseau No d’article : 000-14972-001 Connecteur Network Broche Description Broche Description SiriusXM Connector Ethernet RX+ (blanc/vert) Ethernet TX+ Ethernet RX– (vert) Ethernet TX–...
Page 10
Voici l’identification des broches et fils du câble d’alimentation fourni avec le récepteur WM-4. No d’article : 000-14971-001 Connecteur Wire Broche Description Description d’alimentation Color Pile + (commutée) Rouge Pile + (commutée) Terre - Noir Terre - Protection/mise à la terre RF Blanc Protection/mise à...
Installation du récepteur WM-4 Branchement du câble d’alimentation Le récepteur WM-4 devrait être branché à une Choisissez un emplacement pour l’installation du source d’alimentation de 12 ou 24 volts, pôle négatif. récepteur WM-4 qui sera à l’abri des éléments. Attention : Certains bateaux peuvent être munis Même si le récepteur est résistant à...
Page 12
• Chaque unité devrait avoir son propre câble d’appareils à brancher. En cas de doute, consultez d’alimentation branché au panneau de un concessionnaire Lowrance, Simrad ou B&G distribution. autorisé. Branchez le câble d’alimentation à la connexion...
Branchez le bout à 7 broches du câble à la connexio région ou d’un détaillant de produits électroniques. RÉSEAU du récepteur WM-4. Retirez le bouchon résistant à l’eau installé sur le connecteur AUDIO du récepteur WM-4, puis branchez le câble audio. InfoLINK R E C E I V E R...
Déterminez aussi si le fil de l’antenne passera à travers la surface d’installation ou s’il longera la surface. Si la distance entre l’antenne et le récepteur WM-4 est supérieure à 25 pieds, des ensembles de câbles propres Faisceau radar à...
Choisissez une solution d’installation Solutions d’installation prêtes à l’emploi Installation de surface L’antenne est fixée à partir du dessous de la surface d’installation. Pour les surfaces de 1/4 po à 1 po d’épaisseur, utilisez la tige de prolongement fournie. Faites passer le câble d’antenne à travers la surface d’installation.
Page 16
• ADAPTATEUR ETHERNET SIRIUS SAT MÉTÉO d’antenne WM-4 2. Pour les surfaces d’installation de plus de • CÂBLE RADIO SIRIUS SAT MÉTÉO WM-4 1/4 po d’épaisseur (jusqu’à 1 po d’épaisseur), • TROUSSE D’INSTALLATION SIRIUS SAT MÉTÉO utilisez la tige de prolongement (fournie);...
Page 17
Base 7. Acheminez le câble d’antenne au récepteur Ouverture Écrou de serrage pour câble WM-4 et branchez-le à l’adaptateur SMA à Rondelle de blocage Fil d’antenne SMB. Branchez l’adaptateur à la connexion de 6 po Surface Antenne du récepteur WM-4.
Page 18
7. Branchez le câble d’antenne au fil d’antenne de 6 po. Joint torique en caoutchouc 8. Acheminez le câble d’antenne au récepteur WM-4 et branchez-le à l’adaptateur SMA à SMB. Branchez l’adaptateur à la connexion Bas du socle Antenna du récepteur WM-4. Débouchure pour câble...
Page 19
des canalisations d’essence, des réservoirs de rondelles et écrous à métaux ou d’autres pièces carburant, des conduites hydrauliques ou des de quincaillerie (non fournis). N’utilisez que de fils électriques. la quincaillerie en acier inoxydable. S’il est trop difficile d’enfoncer les vis, percez des avant- 2.
Page 20
10. Vérifiez que le joint torique en caoutchouc est WM-4 et branchez-le à l’adaptateur SMA à en place et fixez le reste de l’assemblage de SMB. Branchez l’adaptateur à la connexion l’antenne au bas du socle installé en le vissant à...
Vérification du fonctionnement siriusxm.com/marine, puis : • En ligne : Allez au www.siriusxm.com/ Mettez en marche le système et le récepteur WM-4. activate Vérifiez que le voyant DEL (bleu) de mise en marche est allumé, et que le voyant DEL de réseau est ambre et clignote aléatoirement, ce qui indique une...
Pour des instructions précises sur l’utilisation de votre système et les messages d’alerte qui pourraient s’afficher, consultez les documents qui accompagnaient votre produit. LED Indicator Lights The WM-4 Receiver has two LED indicator lights which show the current state of the receiver. DEL de mise en DEL de réseau (rouge,...
CHK Antena, Chek WM-4. 1 855 796-9847 pour vous abonner. Ant) Vérifiez que le câble d’antenne n’est En attente Le récepteur WM-4 est connecté pas plié ou brisé. de connexion au réseau de l’écran multifonction, Éteignez l’écran multifonction, puis (Waiting to mais ce dernier n’a pas encore...
Spécifications Déclaration de la Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis Récepteur WM-4 L’utilisateur est averti que les changements non explicitement approuvés par Navico Inc. ou Sirius XM Radio Inc. peuvent entraîner la perte du droit Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 po (L) x 3,1 po (H) x 1,7 po (P) de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
AVERTISSEMENT : Cancer et effets nocifs sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov. Droits d’auteur et marques de commerce Information juridique concernant Navico Navico est une marque déposée de Navico Holding AS. Lowrance est une marque déposée de Navico Holding AS. Simrad est utilisée sous licence de Kongsberg. B&G est une marque déposée de Navico Holding AS.
Garantie limitée de Navico pour les É.-U. et le Canada Navico Holdings AS (« Navico ») garantit que le récepteur de météo marine et audio WM-4 InfoLINK SiriusXM, lorsqu’il est installé et utilisé comme il se doit, sera exempt de défauts de matériau et de...
Page 27
Des prolongations de période de garantie du produit et de période de soutien à bord sont disponibles à l’achat. Contactez Navico pour plus de détails. MANUELS DE PRODUITS Les manuels de produit pour le récepteur de météo marine et audio WM-4 InfoLINK SiriusXM peuvent être téléchargés à www.simrad-yachting.com, www.lowrance.com, www.bandg.com, www.GoFreeMarine.com.