Page 1
Please read the operator’s manual carefully Operator’s manual EPA II (p. 2-38) and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel Manuel d’utilisation EPA II (p. 39-76) d’utilisation avant d’utiliser la machine. CS 2186...
KEY TO SYMBOLS Key to symbols Switch off the engine by moving the stop switch to the STOP position before carrying out any checks or maintenance. WARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or incorrect use can result in Always wear approved protective gloves. serious or fatal injury to the operator or others.
CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Key to symbols ............. CONTENTS Contents ..............Before using a new chain saw ........SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment ........Machine ′ s safety equipment ........Checking, maintaining and servicing the machine ′ s safety equipment ............Cutting equipment ............
CONTENTS Before using a new chain saw You will find the following labels on your chain saw: • Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted.
SAFETY INSTRUCTIONS Machine ′ s safety equipment Personal protective equipment This section describes the machine ′ s safety equipment, its WARNING! Most chain saw accidents purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly. See the ”What is happen when the chain touches the what?”...
SAFETY INSTRUCTIONS Chain brake and front hand guard due to kickback, you should also apply the chain brake manually if there is a risk of the chain accidentally hitting Your chain saw is equipped with a chain brake that is anyone or anything close by.
Page 7
SAFETY INSTRUCTIONS Vibration damping system it cannot affect the movement of the front hand guard, the chain brake can only be activated by the inertia of the Your machine is equipped with a vibration damping system counterweight. that is designed to minimize vibration and make operation easier.
SAFETY INSTRUCTIONS Muffler Regularly check that the brake band is at least 0.6 mm thick at its thinnest point. The muffler is designed to keep noise levels to a minimum and to direct exhaust fumes away from the user. Checking the front hand guard Make sure the front hand guard is not damaged and that there are no visible defects such as cracks.
Page 9
SAFETY INSTRUCTIONS Checking the brake trigger • Start the chain saw and apply full throttle. Release the throttle control and check that the chain stops and Place the chain saw on firm ground and start it. Make sure the remains stationary. If the chain rotates when the throttle chain does not touch the ground or any other object.
SAFETY INSTRUCTIONS Stop switch • Reduce the risk of the chain breaking or jumping. • Obtain maximum cutting performance. • Extend the life of cutting equipment. Start the engine and make sure the engine stops when you General rules move the stop switch to the stop setting. •...
Page 11
SAFETY INSTRUCTIONS • Chain pitch (inches). The spacing between the drive links of the chain must match the spacing of the teeth on the The smaller the tip radius the smaller the kickback zone and bar tip sprocket and drive sprocket. the lower the chance of kickback.
Page 12
SAFETY INSTRUCTIONS Sharpening your chain and adjusting raker It is very difficult to sharpen a chain correctly without the right equipment. We recommend that you use our file gauge. This clearance will help you obtain the maximum kickback reduction and cutting performance from your chain.
SAFETY INSTRUCTIONS • File all the teeth to the same length. When the length of • Place the gauge over the raker lip. the cutting teeth is reduced to 4 mm (0.16") the chain is worn out and should be replaced. •...
SAFETY INSTRUCTIONS • Use the combination spanner to tighten the bar nuts while Checking chain lubrication lifting the tip of the bar at the same time. Check that you • Check the chain lubrication each time you refuel. can pull the chain round freely by hand and that it does not sag from the underside of the bar.
SAFETY INSTRUCTIONS Needle bearing lubrication The clutch drum is fitted with one of the following drive Check regularly: sprockets: • Whether there are burrs on the edges of the bar. Remove A Spur sprocket (the chain sprocket is welded on the drum) these with a file if necessary.
SAFETY INSTRUCTIONS How to avoid kickback Do not let go of the handles! WARNING! Kickback can happen very suddenly and violently; kicking the chain saw, bar and chain back at the user. If this happens when the chain is moving it can cause very serious, even fatal injuries.
SAFETY INSTRUCTIONS Unless the user resists this pushing force there is a risk • Never use any accessories other than those that the chain saw will move so far backwards that only the recommended in this manual. See instructions under the kickback zone of the bar is in contact with the tree, which headings Cutting equipment and Technical data.
SAFETY INSTRUCTIONS • Never start a chain saw unless the bar, chain and clutch • Never start the machine: cover are fitted correctly. See instructions under the 1 If you have spilt fuel or chain oil on the machine. Wipe heading Assembly.
Page 19
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the machine in bad weather, such as dense • Never put a chain saw down while the engine is running fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etc. Working in unless you have it in clear view and the chain brake is on. bad weather is tiring and often brings added risks, such as Switch the engine off before leaving your chain saw for icy ground, unpredictable felling direction, etc.
Page 20
SAFETY INSTRUCTIONS Two factors decide whether the chain will jam or the object The log is supported at one end. There is a high risk that it that you are cutting will split: the first is how the object is will split.
Page 21
SAFETY INSTRUCTIONS Tree felling technique Another very important factor, which does not affect the felling direction but does affect your safety, is to make sure the tree has no damaged or dead branches that might break off and WARNING! It takes a lot of experience to fell hit you during felling.
Page 22
SAFETY INSTRUCTIONS The directional cuts should run 1/4 of the diameter through All control over the felling direction is lost if the felling hinge is the trunk and the angle between the top cut and bottom cut too narrow or non-existent, or if the directional cuts and felling should be 45°.
Page 23
SAFETY INSTRUCTIONS Limbing Decide which is the safest way to release the tension and whether you are able to do it safely. In complicated situations the only safe method is to put aside your chain saw and use WARNING! Most kickback accidents happen a winch.
WHAT IS WHAT? Jonsered CS 2186 XXXX XXXXXXX Jonsered AB Huskvarna, SWEDEN J O N S E R E D S E R V I C E What is what on the chain saw? 1 Cylinder cover 16 Spike bumper 2 Front handle 17 Chain catcher (Catches chain if it jumps or breaks.) 3 Front hand guard...
ASSEMBLY Fitting the bar and chain Tension the chain by turning the chain tensioning screw clockwise using the combination spanner. The chain should be tensioned until it does not sag from the underside of the bar. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain.
FUEL HANDLING Fuel Gasoline, litre Two-stroke oil, litre CAUTION! The machine is equipped with a two-stroke engine 2% (1:50) 3% (1:33) and must always been run using a mixture of gasoline and 0,10 0,15 two-stroke engine oil. It is important to accurately measure 0,20 0,30 the amount of oil to be mixed to ensure that the correct...
FUEL HANDLING Chain oil Fuelling • The chain lubrication system is automatic and we recommend the use of special oil (chain oil) with good WARNING! Taking the following precautions, adhesion characteristics. will lessen the risk of fire: Do not smoke or place hot objects near fuel. Always shut off the engine before refuelling.
STARTING AND STOPPING Starting and stopping Warm engine WARNING! Note the following before starting: Never start a chain saw unless the bar, chain and all covers are fitted correctly. Otherwise the clutch can come loose and cause personal injuries. Use the same procedure as for starting a cold engine but Always move the machine away from the without setting the choke control in the choke position.
Page 29
STARTING AND STOPPING Pull the front hand guard towards the front handle. The chain brake is now disengaged. Your saw is ready for use. Stopping Stop the engine by switching off the ignition. – 29 Canadian...
MAINTENANCE Carburettor Rec. idle speed: 2700 rpm Your Husqvarna product has been designed and WARNING! Contact your servicing dealer, if manufactured to specifications that reduce harmful the idle speed setting cannot be adjusted so emissions. that the chain stops. Do not use the chain saw until it has been properly adjusted or Function, Basic settings, Fine adjustment repaired.
MAINTENANCE seconds. Turn the high speed needle H counter- • Pull out the cord approx. 30 cm and hook it into the notch clockwiseuntil the stop. If the engine runs roughly, turn the in the rim of the pulley. Release the recoil spring by letting high speed needle slowly the minimum amount clockwise the pulley rotate slowly backwards.
MAINTENANCE Fitting the starter Spark plug • To fit the starter, first pull out the starter cord and place the starter in position against the crankcase. Then slowly release the starter cord so that the pulley engages with the pawls. The spark plug condition is influenced by: •...
MAINTENANCE Needle bearing lubrication Cooling system The clutch drum is fitted with one of the following drive To keep the working temperature as low as possible the sprockets: machine is equipped with a cooling system. • A Spur sprocket (the chain sprocket is welded on the The cooling system consists of: drum) 1 Air intake on the starter.
MAINTENANCE Heated handles Winter use (CS 2186W) During cold weather and under powder snow conditions, operating problems can arise due to: On models with the model code W, both the front handle bar and the rear handle are equipped with electrical heating coils. •...
MAINTENANCE Weekly maintenance Below you will find some general maintenance instructions. Daily maintenance 1 Check that the vibration damping elements are not damaged. 2 Lubricate the clutch drum bearing. 3 File off any burrs from the edges of the bar. 4 Clean the spark plug.
TECHNICAL DATA RECOMMENDED CUTTING EQUIPMENT FOR CANADA The following is a list of recommended cutting equipment for Class 1A and 1B Chainsaws. The combinations of powerhead, bar and chain meet all requirements outlined in the CSA Z62.1-95 Chainsaws and Z62.3-96 Chainsaw Kickback standards.
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized servicing dealer or call Jonsered, at Sweden +46 OBLIGATIONS 36 14 65 00. WARRANTY PERIOD Any warranted part which is not The EPA (The US Environmental Protection Agency), scheduled for replacement as required maintenance, or Environment Canada and Jonsered are pleased to explain which is scheduled only for regular inspection to the effect of...
EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur la position STOP. AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse peut être dangereuse! Une utilisation Toujours porter des gants de protection erronée ou négligente peut occasionner des homologués.
SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles ..........SOMMAIRE Sommaire ..............Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve ............ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection personnelle ......Équipement de sécurité de la machine ......Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité...
SOMMAIRE Mesures à prendre avant de mettre AVERTISSEMENT! Ayez un extincteur à en usage une tronçonneuse neuve portée de main, lorsque vous utilisez une tronçonneuse. • Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. AVERTISSEMENT! Maintenir les poignées •...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection Équipement de sécurité de la personnelle machine Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir AVERTISSEMENT! La plupart des accidents en bon état. Voir au chapitre Quels sont les composants? surviennent quand la chaîne de la pour trouver leur emplacement sur la machine.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Frein de chaîne avec arceau protecteur en cas de rebond mais, activé manuellement, il permet aussi d’empêcher des accidents en cas de contact La tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne destiné à accidentel entre la chaîne et l’utilisateur ou des tiers. bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations d. quand la main gauche ne peut pas activer l’arceau protecteur, le frein de chaîne ne peut être activé que par La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu inertie. pour assurer une utilisation aussi confortable que possible. Les vibrations se produisant lors de toute utilisation sont dues à...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. machine AVERTISSEMENT! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité de la machine.
Page 46
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Contrôle de la fonction d’inertie Blocage de l’accélération Tenir la tronçonneuse au-dessus d’une souche ou d’un objet • Vérifier d’abord que la commande de l’accélération est dur. Lâcher la poignée avant et laisser la tronçonneuse bloquée en position de ralenti quand le blocage de tomber de son propre poids, pivotant autour de la poignée l’accélération est en position initiale.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Protection de la main droite Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. S’assurer que la protection de la main droite est intacte et sans défauts visibles tels que fissures, etc. Si le silencieux comporte une grille pare-étincelles, la nettoyer régulièrement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Veiller à travailler avec une profondeur de dent correcte! Suivre les instructions et utiliser la jauge de Inexistant Standard Anti-rebond profondeur recommandée. Une profondeur trop Maillon importante augmente le risque de rebond. coupant Maillon entraîneur • Veiller à...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Affûtage et réglage de profondeur de la • Nombre de maillons entraîneurs (pce). La longueur du guide, le pas de chaîne et le nombre de dents au pignon chaîne donnent un nombre déterminé de maillons entraîneurs. AVERTISSEMENT! Une chaîne mal affûtée augmente le risque de rebond! Généralités concernant l’affûtage des dents •...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Affûter une chaîne sans outils spéciaux est très difficile. Il est • Limer de manière à amener toutes les dents à la même donc recommandé d’utiliser notre gabarit. Il assure un hauteur. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm affûtage de coupe maximal et une réduction optimale du (0,16"), la chaîne est usée et doit être remplacée.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Placer le gabarit sur le limiteur de profondeur. • Soulever le nez du guide et tendre la chaîne en serrant la vis du tendeur de chaîne avec la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à ce qu’elle ne soit plus molle sous le guide. •...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ bien choisi (un guide-chaîne long demande davantage Graissage du pignon d’entraînement du guide d’huile de chaîne). Les modèles de tronçonneuse avec pompe à débit réglable exigent les mêmes précautions. Contrôle de la lubrification de la chaîne Lubrifier le pignon du guide à chaque plein d’essence. Utiliser •...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pignon d’entraînement • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale. Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons d’entraînement suivants: A Spur (soudé sur le tambour) AVERTISSEMENT! La plupart des accidents B Rim (remplaçable) surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur.
Page 54
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ direction du rebond peut varier suivant la position de la 4 Ne jamais se servir de la tronçonneuse à un niveau trop tronçonneuse au moment où la zone de rebond du guide- élevé, plus haut que les épaules, et éviter de couper avec chaîne touche un objet quelconque.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ appui naturel contre l’arbre. Dans ce cas, l’utilisateur Avant chaque utilisation: contrôle mieux à la fois sa tronçonneuse et la zone de rebond du nez. 8 Suivre les instructions du fabricant relatives à l’affûtage et 1 Contrôler que le frein de chaîne fonctionne correctement à...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Ne pas mettre la machine en marche si le guide-chaîne, • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au la chaîne et l’embrayage ne sont pas correctement moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. montés.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Méthodes de travail • S’assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute sécurité. Repérer les éventuels obstacles en cas de déplacement imprévu: souches, pierres, branchages, fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de AVERTISSEMENT! Ce chapitre concerne les travail sur des terrains en pente.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Technique de base pour la coupe AVERTISSEMENT! Si la chaîne se coince dans l’entaille, couper immédiatement le Généralités moteur! Ne pas tirer sur la tronçonneuse • Toujours travailler à plein régime! pour la dégager afin de ne pas se blesser à la chaîne au moment où...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Techniques d’abattage Commencer par couper le tronc par en bas (environ 1/3 du diamètre). AVERTISSEMENT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit pas effectuer d’abattages. L’utilisateur se doit d’éviter toute utilisation qu’il ne maîtrise par suffisamment! Finir la coupe par en haut, de manière que les deux traits de coupe se rencontrent.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Un autre facteur important (qui n’a aucune incidence sur le L’encoche doit faire 1/4 du diamètre du tronc et l’angle entre sens d’abattage mais concerne la sécurité), est la présence les deux entailles doit être d’au moins 45°. éventuelle de branches mortes ou abîmées qui, en se détachant, risquent de provoquer des blessures.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre Tronçonnage en rondins commence à tomber de lui-même ou à l’aide d’un coin ou Voir les instructions au chapitre Technique de base pour la d’un bras de levier. coupe.
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Jonsered CS 2186 XXXX XXXXXXX Jonsered AB Huskvarna, SWEDEN J O N S E R E D S E R V I C E Quels sont les composants de la tronçonneuse? 1 Capot de cylindre 16 Patin d’ébranchage 2 Poignée avant 17 Capteur de chaîne (Bloque la chaîne en cas de rupture et de sortie du guide.)
MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à chaîne ce qu’elle ne pende plus sous le guide. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Huile deux Essence, litres temps, litres REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur à deux temps et doit toujours être alimentée avec un mélange 2% (1:50) 3% (1:33) essence/huile. Afin d’assurer un rapport de mélange correct, 0,10 0,15 il est important de mesurer avec précision la quantité...
MANIPULATION DU CARBURANT Huile pour chaîne Remplissage de carburant • La chaîne est lubrifiée automatiquement. Nous recommandons l’usage d’huile spéciale (huile pour AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité chaîne), ayant une bonne adhérence. ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Ne pas démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas montés. Sinon, l’embrayage risque de se détacher et de causer des blessures personnelles.
Page 67
DÉMARRAGE ET ARRÊT Tirer l’arceau protecteur vers la poignèe avant. Le frein de chaîne est alors libèrè. La tronçonneuse est maintenant prête à être utilisée. Arrêt Pour arrêter le moteur, couper l’allumage. – 67 Canadian...
ENTRETIEN Carburateur AVERTISSEMENT! Si le réglage de ralenti est impossible sans que la chaîne soit Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des entraînée, contacter un atelier spécialisé spécifications qui visent à réduire les émissions nocives. compétent. Ne pas utiliser la tronçonneuse Fonctionnement, Réglage de base, tant qu’elle n’est pas correctement réglée ou réparée.
ENTRETIEN Pointeau H de haut régime • Tirer la corde d’environ 30 cm et la sortir de la gorge à la périphérie de la poulie. Mettre à zéro le ressort de rappel Le pointeau de haut régime H influe sur la puissance de la en laissant tourner prudemment la poulie en arrière.
ENTRETIEN Montage du lanceur Bougie • Monter le lanceur en commençant par dévider la corde avant de mettre le lanceur en place contre le carter moteur. Lâcher ensuite la corde lentement pour permettre aux cliquets de s’enclencher dans la poulie. L’état de la bougie dépend de: •...
ENTRETIEN Graissage du roulement à aiguilles Système de refroidissement Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons La machine est équipée d’un système de refroidissement d’entraînement suivants: permettant d’obtenir une température de fonctionnement aussi basse que possible. • A Spur (soudé sur le tambour) •...
ENTRETIEN Poignées chauffantes Utilisation hivernale (CS 2186W) Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus à: Sur les modèles portant la désignation W, aussi bien la poignée anneau avant que la poignée arrière sont chauffées •...
ENTRETIEN Entretien hebdomadaire Nous donnons ici quelques conseils d’entretien à caractère général. Entretien quotidien 1 S’assurer que les amortisseurs ne sont pas endommagés. 2 Graisser le roulement du tambour d’embrayage. 3 Limer les bavures éventuelles sur les côtés du guide- chaîne.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques CS 2186 Moteur Cylindrée, po 5,2/84,7 Diamètre cylindre, po/mm 2,1/54 Course, po/mm 1,5/37 Régime de ralenti, tpm 2700 Puissance, kW/tr/min 4,6/9600 Système d’allumage Fabricant Type de système d’allumage Bougie NGK BPMR 7A/Champion RCJ 7Y Distance entre électrodes, po/mm 0,02/0,5 Carburant système de lubrification Fabricant du carburateur...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉQUIPEMENT DE COUPE RECOMMANDÉ POUR CANADA Ce qui suit est une liste de combinaisons recommandées pour utilisation sur les Class 1A et 1B tronçonneuses. Les combinaisons de moteur, guide-chaîne et chaîne ont été élaborées en fonction des normes CSA Z62.1-95 pour tronçonneuses et Z62.3-96 en ce qui concerne I′effet de rebond des tronçonneuses.
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN part. Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le GARANTIE plus proche ou téléphonez à Jonsered, en Suede, au numéro suivant: +46-36-146500.