Page 1
® Helios Force ® Helios Safety Interphones Manuel d’installation www.satelco.ch Version 1.0.0...
Page 2
® est une marque déposée de 2N TELEKOMUNIKACE a.s. Tous les produits et/ou autres noms cités dans ce manuel sont des marques déposées et/ou des marques de commerce ou de fabrique protégées par la loi.
Caractéristiques de base ....................2 Avantages d’utilisation ...................... 3 Modernisation ......................... 4 ® Helios Force / Safety : éléments et produits associés ........5 Modules de base ......................5 Boîtier d’encastrement, cadre ..................6 Accessoires de branchement GSM et VOIP ..............6 Verrous électriques ......................
Page 4
3. Programmation et utilisation .......... 25 Programmation ......................26 Entrer en mode de programmation ................26 Procédure de programmation ..................26 Erreur de programmation ....................27 Effacer tous les mots de passe, toutes les mémoires, initialisation complète ....28 Si vous avez oublié le mot de passe de service ............28 Tableau complet des paramètres ................
Vous trouverez dans ce chapitre : Description du produit Modernisation ® Helios Force / Safety : éléments et produits associés Termes et symboles ...
Une vaste gamme de réglages permet des applications variées. ® Le 2N Helios Force / Safety est très facile à installer. Il vous suffit de relier le système à votre PBX et de l’alimenter par une source de 12 V. ®...
Différentes options de montage (montage encastré dans des briques/une plaque de plâtre, montage en saillie) Microphone sensible et haut-parleur puissant ® Boutons d’appel avec étiquettes et rétro-éclairage (2N Helios Force) ® Clavier numérique rétro-éclairé en option (2N Helios Force) ...
4 boutons 1 bouton clavier ® Le 2N Helios Force / Safety est conçu pour des applications en extérieur et ne nécessite pas de casquette supplémentaire. ® Les modules 2N Helios Force peuvent être encastrés ou montés en saillie sans accessoires supplémentaires.
2N® Helios Force / Safety : éléments et produits associés Boîtier d’encastrement, cadre 9151001 9151002 9152000 Boîtier d’encastrement Boîtier d’encastrement Cadre de montage dans des briques dans une plaque de plâtre Orange Aluminium Accessoires de branchement GSM et VOIP Passerelle GSM EasyGate Réf.
2N® Helios Force / Safety : éléments et produits associés Verrous électriques 932070 932080 932090 BEFO 1211 12 V / 600 mA BEFO 1221 BEFO 1211MB à broche d’inertie à blocage mécanique Autres accessoires 91341481E Adaptateur 12 V/2 A Remarque : Une alimentation...
Termes et symboles 1.4 Termes et symboles Symboles Avertissement de sécurité Toujours respecter cette information afin d’éviter les dommages corporels ! Avertissement Toujours respecter cette information afin d’éviter les dommages matériels. Attention Information importante pour la fonctionnalité du système ...
Description et installation ® Ce chapitre décrit le 2N Helios Force / Safety et son installation. Vous trouverez dans ce chapitre : Avant de commencer Installation mécanique Insertion et remplacement des étiquettes des boutons Installation électrique ...
Avant de commencer 2.1 Avant de commencer Vérification de l’intégralité du contenu ® Veuillez vérifier le contenu du 2N Helios Force / Safety qui vous a été livré : ® 1 2N Helios Force / Safety (modèle choisi) ® 1 cadre (uniquement avec le 2N Helios Force) 1 clé...
Montage en saillie (structures en béton et en acier, montants de barrières d’entrée, etc.) Matériel nécessaire : ® Uniquement votre module 2N Helios Force / Safety (le cadre n’intervient pas) Montage encastré – briques classiques Matériel nécessaire : Une niche de dimensions précises ou, en option, le boîtier d’encastrement dans des...
Page 16
Installation mécanique Montage encastré – briques creuses Matériel nécessaire : Boîtier d’encastrement dans des briques, réf. 9151001 ® Pour le 2N Helios Safety : Cadre de montage, réf. 9152000 Montage encastré – mur à plaque de plâtre Matériel nécessaire : Boîtier d’encastrement dans une plaque de...
N’oubliez pas que des chevilles de mauvaise qualité peuvent se déchausser facilement et tomber du mur ! ® On utilise des vis en acier inoxydable pour le montage du 2N Helios Force / Safety. Des vis qui ne sont pas en acier inoxydable rouillent vite et peuvent devenir inesthétiques !
étroits ou les lieux où le public peut être distrait. Le fabricant décline toute responsabilité pour les blessures dues à un montage qui représente un danger ! 1. Choisissez la position du 2N® Helios Force / Safety en fonction des câbles d’alimentation. Lorsque les câbles sont installés dans une structure ou un mur, utilisez le trou sur le bas de l’interphone.
Installation mécanique Montage encastré – Briques classiques Si vous utilisez le boîtier d’encastrement dans des briques, suivez les instructions livrées avec le boîtier. Si vous ne l’utilisez pas, suivez les instructions ci-dessous : 1. Pratiquez une niche en utilisant le gabarit.
Installation mécanique Montage encastré – Mur à isolation thermique Découpez la couche d’isolant thermique en utilisant le gabarit (le même que pour le mur en briques classiques). Attention La profondeur de la niche dépend de l’épaisseur de la couche isolante. Si ...
® Si vous souhaitez installer votre 2N Helios Force / Safety dans un mur en briques creuses, sachez que la découpe endommage la surface extérieure des briques et qu’en pratique, on ne peut pas fixer les chevilles dans la partie interne fine des briques.
Utilisation des passe-câbles ® Les passe-câbles fournis avec le 2N Helios Force / Safety sont conçus pour les câbles suivants : Grand passe-câble : pour deux câbles de 5–6 mm de diamètre (câble UTP) ou, après remplacement de l’insert, pour un câble épais/tube de 14 mm de diamètre maximum.
2.3 Installation électrique ® Cette partie décrit le branchement du 2N Helios Force / Safety à votre PBX ainsi que le raccordement de la tension du secteur et du verrou électrique. Fiches de la carte à circuits imprimés La figure 2.11 montre l’agencement des fiches sur la carte à circuits imprimés (PCB) ®...
électrique, s’il y a lieu. Le 2N® Helios Force / Safety peut néanmoins fonctionner aussi sans ces circuits (l’amplificateur est alors amené en dérivation). Le 2N® Helios Force / Safety émet un signal sonore dès qu’il a été...
® Le 2N Helios Force / Safety exige une alimentation de 12 V (seulement CC !) pour : 1. Amplificateur audio incorporé – puissance absorbée max. 100 mA 2. Rétro-éclairage des étiquettes et du clavier – puissance absorbée max. 150 mA 3.
pénétrations d’eau peuvent endommager les éléments électroniques du système. ® On utilise des vis en acier inoxydable pour le montage du 2N Helios Force / Safety. Des vis qui ne sont pas en acier inoxydable rouillent vite et...
Insertion et remplacement des étiquettes des boutons - 2N® Helios Force uniquement Impression des étiquettes Chaque 2N® Helios Force est livré avec un film transparent pour impression laser. Découpez le film imprimé et placez les étiquettes sur les plaques nominales.
Programmation et utilisation ® Ce chapitre décrit les fonctions de base et les fonctions étendues du 2N Helios Force / Safety. Vous trouverez dans ce chapitre : Programmation Tableau complet des paramètres Description du fonctionnement Pour les utilisateurs expérimentés ...
Programmation 3.1 Programmation Tous les paramètres de l’interphone, y compris ceux du clavier, se définissent à distance à l’aide d’un poste téléphonique à numérotation au clavier (ou d’un téléphone mobile). Appelez d’abord l’interphone puis entrez le mode de programmation. L’accès à...
Programmation Programmation du mot de passe de relais On peut commander chaque relais via un maximum de 10 mots de passe différents répertoriés dans la mémoire de l’interphone. On peut ajouter des mots de passe à la liste en utilisant la fonction 811 et en effacer séparément avec la fonction 812. La liste par défaut contient un mot de passe unique, à...
Programmation position de l’utilisateur actuel dans le menu de programmation. Le délai d’attente peut être prolongé – voir le tableau. Conseil Pour vérifier les valeurs programmées : tapez le numéro du paramètre et , écoutez la valeur du paramètre et tapez pour revenir au menu principal.
Tableau complet des paramètres Tableau complet des paramètres Paramètre Nom du Pré- Plage Remarque (fonction) paramètre défini jusqu’à Mémoires du à blanc bouton 01 chiffres Remarque 1 : on peut utiliser les boutons 05 – 54 pour mémoriser des numéros préprogrammés, jusqu’à...
Page 34
Tableau complet des paramètres Paramètre Nom du Pré- Plage Remarque (fonction) paramètre défini Type de 1 = impulsion 40/60 numérotation clavier Délai d’attente de numérotation 5-99 Plage de 0,5 – 9,9 s 0,8 s après décrochage Niveau de 0-12 1 niveau = 1 dB transmission DTMF 1 = fort avec confirmation Numérotation...
Page 35
Durée maximale 60 = 6 réglage incorrect peut empêcher le 10 - 100 de pause longue 2N® Helios de répondre à un appel ! Nombre de cycles Si le nombre de cycles préréglé est 1 - 99 de sonneries dépassé, il est mis fin à l’appel.
Page 36
Tableau complet des paramètres Paramètre Nom du Pré- Plage Remarque (fonction) paramètre défini Raccrochage possi- 0 = non ble en tapant sur la 1 = oui même touche Possibilité de com- 0 = non poser le numéro suivant en tapant 1 = oui ème sur le 2...
Tableau complet des paramètres Remarques Terminologie : ici, le terme paramètre désigne une valeur stockée dans la mémoire de l’interphone et que l’on peut reprogrammer. Fonction est un moyen d’exécuter un autre service tel que l’initialisation, l’identification de la version du logiciel, etc. ) Les types 3 et 4 de la Numérotation automatique sans confirmation ...
Page 38
Tableau complet des paramètres Comme la différence tonalité – pause est 500 – 250 = 250 ms, réglez le paramètre 944 sur 300 ms, par exemple. Remarque Augmentez la valeur du paramètre 944 également lorsque l’interphone est installé dans un hall ou un couloir où le temps de déclin est important.
HORS. Pour ce mode spécifique, voir la partie Numérotation automatique multiple. Description du fonctionnement – modèles à clavier numérique ® Le 2N Helios Force modèle 9151201K-E est équipé d’un clavier numérique qui permet d’exécuter plusieurs fonctions : digicode classique caractéristiques d’un poste téléphonique normal ...
Voir ci-dessous la description du fonctionnement du point de vue de l’utilisateur. Perspective d’un utilisateur interne (vue d’ensemble des fonctions) Appeler le 2N® Helios Force / Safety Vous appelez l’extension qui convient et l’interphone effectue l’appel et émet un signal de confirmation après deux sonneries (ou après le nombre préprogrammé). Vous pouvez alors parler et commander le relais, programmer l’interphone (voir plus loin),...
Description du fonctionnement Signal d’activation de relais (pour les deux relais) Une fois que le mot de passe correct est entré, le relais est activé et vous entendez le signal de confirmation sur votre téléphone. Vous pouvez alors parler (dire p. ex. : « La porte est ouverte.
Description du fonctionnement Signal Signification Menu vocal En mode de programmation. Options de fin de communication – résumé La tonalité ‘occupé’ ou continue après la fin de la communication La tonalité d’appel après un nombre de sonneries prédéfini Le correspondant ‘à l’autre bout’ a tapé sur La durée maximale préréglée pour un appel est écoulée.
Description du fonctionnement Téléphone classique Ce mode permet de ‘composer’ n’importe quel numéro. Tapez pour numéroter et pour raccrocher. D’habitude, ces deux touches portent les pictogrammes Il est possible de bloquer les appels RTC pour une ligne dans le PBX. Le type de numérotation (clavier, impulsion) se sélectionne en mode de programmation.
Description du fonctionnement Instructions données au clavier – résumé Ouverture de porte – digicode Saisir un mot de passe valide quelconque pour le relais 1 puis taper Avertissement ! Ne pas utiliser le mot de passe 00 ! Activation du relais 2 : ...
Description du fonctionnement Questions fréquentes sur le fonctionnement du clavier Un des relais peut-il être activé en permanence ? Oui, le relais additionnel peut être activé par un mot de passe et désactivé par un autre. Est-il possible de faire en sorte que le relais soit activé pendant ...
Description du fonctionnement États et opérations disponibles de l’interphone Opération Pression sur un bouton – nouvel appel --- --- --- --- Prolongation d’appel - DTMF --- Fin de communication - DTMF Raccrochage sur tonalité...
Pour les utilisateurs expérimentés Pour les utilisateurs expérimentés Numérotation automatique multiple Lorsque vous appuyez sur un bouton de l’interphone, il se peut que la ligne soit occupée ou que le correspondant soit absent. L’interphone est capable d’identifier ces situations et d’y remédier grâce à la Numérotation automatique multiple si un des trois modes de numérotation automatique est activé.
Pour les utilisateurs expérimentés Ces chiffres sont interprétés comme le début d’un à mot de passe. Prolongation d’appel ou début de mot de passe Instruction ‘raccrocher’ Si la tonalité d’appel cesse avant que le nombre de sonneries prédéfini soit atteint et que l’appel est donc très bref (p.
Page 49
Pour les utilisateurs expérimentés cela retarde seulement la numérotation automatique (la tonalité ‘occupé’ n’est pas reconnue, p. ex.). Même si l’interphone ne peut pas identifier le DTMF, la connexion est établie (même pour une durée plus brève)
Pour les utilisateurs expérimentés Numérotation automatique multiple silencieuse Ce mode masque entièrement le fait qu’un appel téléphonique est effectué. Quand on appuie sur une touche, le haut-parleur est hors circuit et l’on n’entend aucune tonalité PBX ou ‘libre’. Le haut-parleur est mis en circuit lorsque le correspondant appelé confirme la connexion (en tapant sur la touche de son téléphone).
Pour les utilisateurs expérimentés connexion est mauvaise. Pour éviter cela, appuyez sur la touche pendant la période de silence (entre les messages). Vue d’ensemble des messages Le tableau ci-dessous donne une vue d’ensemble des versions dans chaque langue pour les annonces standard. L’anglais est sélectionné par défaut. Sélectionnez une autre langue à...
Pour les utilisateurs expérimentés Modes Arrivée/Départ, Jour/Nuit Le 2N® Helios Force / Safety peut identifier facilement où il doit ‘acheminer’ (commuter) un message après qu’un bouton a été actionné. Il vous suffit d’appeler l’interphone et de taper ce qui suit : Je m’en vais :...
Le fabricant se réserve le droit de modifier le produit pour en améliorer les qualités. Les éléments constitutifs du 2N® Helios Force / Safety n’agressent pas l’environnement. Si vous souhaitez éliminer le produit lorsqu’il est arrivé en fin de vie utile, veuillez le faire...
Caractéristiques techniques Ce chapitre décrit les caractéristiques techniques du ® Helios Force / Safety.
Page 57
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Paramètres du téléphone Valeur Conditions Courant de ligne minimal requis à l’état décroché 15 mA Décroché Tension de ligne minimale requise à l’état raccroché 20 V Raccroché Chute de tension CC (décroché) < 8 V I = 25 mA <...
Page 58
Caractéristiques techniques Boutons Design des boutons 1 à 4 boutons transparents à rétro-éclairage Helios Force blanc, munis d’étiquettes faciles à remplacer Design des boutons Un bouton-poussoir en acier inoxydable, avec Helios Safety éclairage Audio Microphone 1 microphone intégré Amplificateur de...
Informations supplémentaires ® Ce chapitre comporte des informations supplémentaires concernant le 2N Helios Force / Safety. Vous trouverez dans ce chapitre : Directives, lois et règlements Diagnostic de pannes Instructions générales et précautions ...
5.1 Directives, lois et règlements ® Le 2N Helios Force / Safety est conforme aux directives et règlements suivants : Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité...
Instructions générales et précautions 5.3 Instructions générales et précautions Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions de service avant d’utiliser le produit. Respectez toutes les instructions et recommandations qui y sont données. Toute utilisation du produit non conforme aux instructions données dans ce manuel peut entraîner un dysfonctionnement, une détérioration ou la destruction du produit.
Instructions générales et précautions Déchets électriques et accumulateurs usagés Ne jetez pas les appareils électriques et accumulateurs usagés avec les ordures ménagères. Leur élimination inappropriée peut dégrader l’environnement ! Pour une élimination écologique, déposez vos appareils électriques usagés et les accumulateurs qu’ils contiennent sur les sites ou dans les conteneurs prévus à...