Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HAVER USC 200 Multi
Analysensieb-Reinigungsgerät für wässerige Reinigungsflüssigkeiten
Test Sieve Cleaners for aqueous cleaning agents
Appareil de nettoyage pour tamis de contrôle pour solutions aqueuses de
nettoyage
BETRIEBSANLEITUNG – OPERATING INSTRUCTIONS –
NOTICE D'UTILISATION
Mai 2011 – May 2011 – Mai 2011
HAVER & BOECKER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HAVER & BOECKER HAVER USC 200 Multi

  • Page 1 HAVER USC 200 Multi Analysensieb-Reinigungsgerät für wässerige Reinigungsflüssigkeiten Test Sieve Cleaners for aqueous cleaning agents Appareil de nettoyage pour tamis de contrôle pour solutions aqueuses de nettoyage BETRIEBSANLEITUNG – OPERATING INSTRUCTIONS – NOTICE D’UTILISATION Mai 2011 – May 2011 – Mai 2011...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis - Index Seite – Page – Page Betriebsanleitung 2 - 10 Operating Instructions 11 - 19 Mode d'emploi 20 - 28 Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Allgemeine Betriebshinweise Inbetriebnahme Weitere Empfehlungen Technische Daten Gewährleistung Anhang: Konformitätserklärung © Copyright 2011 by HAVER & BOECKER Page 2/28...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise  Nach dem Entfernen der Verpackung ist das Gerät auf eventuelle Transportschäden zu überprüfen.  Falls Transportschäden festgestellt werden, das Gerät nicht an das Netz anschließen, sondern den Schaden sofort schriftlich dem zustellenden Spediteur und HAVER & BOECKER melden.
  • Page 4: Allgemeine Betriebshinweise

    3. Allgemeine Betriebshinweise  Gerät nicht ohne Flüssigkeiten betreiben.  Keine brennbaren Flüssigkeiten (z. B. Benzin, Lösungsmittel) und keine Chemikalien, die Halogenionen enthalten oder abspalten (einige Desinfektionsmittel, Haushaltsreiniger und Geschirrspülmittel) zur Ultraschallreinigung in der Edelstahlwanne verwenden.  Aggressive Reinigungsflüssigkeiten (z. B. Säuren, Salzlösungen) nur in Einsatzgefässen anwenden.
  • Page 5: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Hinweise zur Reinigung Bei jeder Reinigung ist grundsätzlich darauf zu achten, daß das Reinigungsgut vollständig mit Reinigungsflüssigkeit bedeckt ist. Normalerweise erfolgt die Reinigung direkt in der Schwingwanne. Eine indirekte Reinigung in Einsatzgefäßen oder Einhängewanne zum Schutz der Edelstahl- Schwingwanne ist durchzuführen beim: ...
  • Page 6: Ultraschall Ein/Aus

    4.2 Ultraschall Ein/Aus Schaltuhrbetrieb  Drehknopf nach rechts auf gewünschte Reinigungszeit einstellen  Aufleuchten der grünen Kontrollampe Schaltuhr schaltet automatisch ab.  Durch entgegengesetztes Drehen kann die Reinigungszeit verkürzt bzw. das Gerät ausgeschaltet werden. Dauerbetrieb (Stellung  )  Drehknopf nach links einrasten. ...
  • Page 7 © Copyright 2011 by HAVER & BOECKER Page 7/28...
  • Page 8: Weitere Empfehlungen

    Weitere Empfehlungen Reinigungsmittel  Eine gute Reinigungswirkung wird mit der USC-Reinigungsflüssigkeit erzielt. Bitte das der Reinigungsflüssigkeit beigefügte EG-Sicherheitsblatt beachten.  Reinigungsflüssigkeit mit Wasser im Verhältnis 1:10 verdünnen. (1 Teil Reinigungsflüssigkeit; 10 Teile Wasser)  Schmutzschichten am Boden von Wanne oder Einsatzgefässen (z. B. Schleif- und Poliermittel und andere Ablagerungen) verschlechtern die Leistung, deshalb Schwingwanne entleeren und reinigen, Reinigungsflüssigkeit erneuern.
  • Page 9: Technische Daten

    Gerätefehler  Gerät schwingt schwach, ungleichmäßig oder Geräusch ist zu laut: Flüssigkeit richtig entgast? 15 min beschallen. Mit Reinigungsgut überladen? Einige Teile herausnehmen. Ungleichmäßige Geräusche (Wobbeln) sind keine Fehler. Füllstand der Reinigungsflüssigkeit etwas ändern. Erosionserscheinungen am Wannenboden.  Gerät ist mit Überspannungsableiter ausgerüstet. ...
  • Page 10: Gewährleistung

    7. Gewährleistung Jedes Gerät wird von uns vor der Auslieferung auf alle Funktionen geprüft und eingestellt. Die Gewährleistung beträgt 24 Monate. Wir haften nur für Mängel, die auf Fabrikations- oder Materialfehler beruhen. Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf Transportschäden. Reparaturen, die sich infolge unsachgemäßer Behandlung oder aus betriebsbedingtem Verschleiß...
  • Page 11: Operating Instructions

    Index Page Important safety instructions Quantity delivered General operating instructions Starting the unit Further recommendations Technical Data Guarantee Annex: EC-Attestation of conformity © Copyright 2011 by HAVER & BOECKER Page 11/28...
  • Page 12: Important Safety Instructions

    1. Important safety instructions  After removing the packing, check the unit’s casing and control elements for any sign of damage. If you should find any damage, do not connect the unit to the electrical power supply, but report the damage immediately and in writing to the carrier and to HAVER &...
  • Page 13: General Operating Instructions

    3. General operating instructions  Never run the unit without liquid.  Do not fill the stainless steel oscillation tank with: combustible liquids (e.g. benzene, solvents) or chemicals which contain or release halogen ions, such as some disinfectants, dish-washing detergents, household cleaners. ...
  • Page 14: Starting The Unit

    4. Starting the unit 4.1 Cleaning Advice During each cleaning process be sure that the test sieves are completely covered with cleaning fluid. The cleaning process normally takes place directly in the oscillation tank. Indirect cleaning in inset baskets or in an insert tank is recommended for: ...
  • Page 15 Switching the ultrasonic energy on and off TIME OPERATION   Turn the knob to the right to set the appropriate time of cleaning the green pilot lamp lights up. The timer switches off automatically.  You can shorten the cleaning time or switch the unit off by turning the knob in the opposite direction. ...
  • Page 16 © Copyright 2011 by HAVER & BOECKER Page 16/28...
  • Page 17: Further Recommendations

    Further Recommendations Cleaning means  USC-cleaning fluid has proved most reliable for a deep and thorough cleaning. Please follow the EU-safety-sheet that is added to the cleaning fluid. Dilute the cleaning fluid in water 10 : 1 (1 part of cleaning fluid, 10 parts of water) ...
  • Page 18: Problem Solving

    Problem Solving  The unit’s oscillation is not as strong, uniform or quiet as it should be:  - Has the liquid been properly degassed? irradiate for 15 minutes!  - Irregular noises (wobble) are not a defect change the level of the liquid! - Damages on the bottom of the tank caused by erosion.
  • Page 19: Guarantee

    7. Guarantee All functions of the sieving machine are checked and adjusted before its delivery. The unit guarantee is for 24 months. We are only liable for defects resulting from flaws or faults in material. The guarantee does not apply to damages caused by transport.
  • Page 20: Mode D'emploi

    Table des matières Page Consignes de sécurité Etendue de fourniture Conditions générales de service Mise en route Autres recommandations Caractéristiques techniques Garantie Annexe: CE-Attestation de conformité © Copyright 2011 by HAVER & BOECKER Page 20/28...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité  Après avoir enlevé l'emballage, il convient de vérifier si l'appareil n'a pas subi de dommages éventuels lors du transport.  En cas d'endommagement, l'appareil ne doit pas être branché au secteur. Les dommages devront être immédiatement notifiés par écrit au transporteur ayant livré l'appareil ainsi qu' à HAVER &...
  • Page 22: Conditions Générales De Service

    Conditions générales de service  Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans solution de nettoyage.  Il est fortement déconseillé d'utiliser des produits de nettoyage inflammables (tels que benzène, détergents), des produits chimiques qui contiennent ou séparent les ions halogènes (comme certains désinfectants ou nettoyants ménagers).
  • Page 23: Mise En Route

    Mise en route Consignes pour le nettoyage Avant chaque nettoyage, il faut s'assurer que les tamis ou autres objets à nettoyer soient entièrement recouverts de solution de nettoyage. En général, le nettoyage peut s'effectuer directement dans la cuve. Dans les cas suivants, il est nécessaire de placer les objets dans des récipients afin de ne pas endommager la cuve en acier inox: ...
  • Page 24: Fonctionnement Par Minuterie

    4.2 MARCHE / ARRET Fonctionnement par minuterie vert   tourner le bouton de la minuterie vers la droite et sélectionner la durée de nettoyage souhaitée voyant vert de contrôle s'allume. Lorsque le temps est écoulé, l'appareil s'arrête automatiquement.  en tournant le bouton dans le sens inverse, on peut raccourcir le temps de nettoyage ou arrêter l'appareil.
  • Page 25 © Copyright 2011 by HAVER & BOECKER Page 25/28...
  • Page 26: Autres Recommandations

    5. Autres recommandations 5.1 Produits de nettoyage  Le nettoyage par ultrasons donne les meilleurs résultats en combinaison avec la solution de nettoyage HAVER USC. Il faut suivre les instructions données dans la fiche technique de sécurité CE fournie avec la solution de nettoyage. Diluer la solution de nettoyage avec de l'eau dans la proportion de 1/10 (1 part de solution de nettoyage pour 10 parts d'eau).
  • Page 27: Incidents Éventuels

    Incidents éventuels  L'appareil vibre faiblement, irrégulièrement ou trop bruyamment: - il est possible que les gaz dissous dans la solution n'aient pas été correctement éliminés. Dans ce cas, traiter le liquide aux ultra-sons pendant 15 minutes. - il est possible qu'il y ait une surcharge. Enlever quelques objets. - des bruits irréguliers (ronflements) ne constituent pas une panne.
  • Page 28: Garantie

    Garantie Avant l’expédition, chaque appareil est contrôlé et régalé dans toutes ses fonctions. La garantie est de 24 mois. La garantie est uniquement valable pour les dommages qui proviendraient de défauts de fabrication ou de défauts de matériel. Elle ne concerne pas les dommages éventuels dûs au transport. Les réparations effectuées suite à...
  • Page 29 EG-Sicherheitsdatenblatt gemäß 1907/2006/EG, Artikel 31 Seite - 1 - Handelsname USC Reinigungsflüssigkeit Überarbeitung: 17.09.2012 1. Bezeichnung des Stoffes / der Zubereitung und des Unternehmens • Angaben zum Produkt • Handelsname: USC-Reinigungsflüssigkeit • Verwendung des Stoffes/der Zubereitung Reinigungsmittel • Hersteller/Lieferant: Haver & Boecker OHG Ennigerloher Str.64 D-59302 Oelde Tel.: +49 2522 30-0...
  • Page 30 EG-Sicherheitsdatenblatt gemäß 1907/2006/EG, Artikel 31 Seite - 2 - Handelsname USC Reinigungsflüssigkeit Überarbeitung: 17.09.2012 Bei Berührung mit der Haut sofort mit viel Wasser abwaschen 36/37/39 Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/ Gesichtsschutz tragen. Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt zuziehen. 3.
  • Page 31 EG-Sicherheitsdatenblatt gemäß 1907/2006/EG, Artikel 31 Seite - 3 - Handelsname USC Reinigungsflüssigkeit Überarbeitung: 17.09.2012 7. Handhabung und Lagerung • Handhabung: Hinweise zum sicheren Umgang: Behälter dicht geschlossen halten. Hinweise zum Brand- und Explosionsschutz: Keine besonderen Maßnahmen erforderlich. • Lagerung: Anforderung an Lagerräume und Behälter: Keine besonderen Anforderungen. Zusammenlagerungshinweise: Nicht erforderlich.
  • Page 32 EG-Sicherheitsdatenblatt gemäß 1907/2006/EG, Artikel 31 Seite - 4 - Handelsname USC Reinigungsflüssigkeit Überarbeitung: 17.09.2012 9.Physikalische und chemische Eigenschaften Allgemeine Angaben Form: flüssig Farbe: gelblich-klar Geruch: charakteristisch Geruchsschwelle: nicht bestimmt Zustandsänderung: Schmelzpunkt/Schmelzbereich: nicht bestimmt Siedepunkt/Siedebereich: 100 ° C Flammpunkt: nicht anwendbar Zündtemperatur: 270°...
  • Page 33 EG-Sicherheitsdatenblatt gemäß 1907/2006/EG, Artikel 31 Seite - 5 - Handelsname USC Reinigungsflüssigkeit Überarbeitung: 17.09.2012 14. Angaben zum Transport • UN-Nummer • ADR/ADN IMDG, IATA: entfällt • Ordnungsgemäße UN-Versandbezeichnung • ADR,ADN,IMDG,IATA: entfällt • Transportgefahrenklassen • ADR, ADN, IMDG, IATA Klasse entfällt •...
  • Page 34 Safety Data Sheet according to 1907/2006/EC, Article 31 Page: - 1 - Trade name USC Cleaning Fluid Revision 17.09.2012 1. Identification of the Substance / Mixture and of the Company / Undertaking • Product identifier • Trade name: USC Cleaning Fluid •...
  • Page 35 Safety Data Sheet according to 1907/2006/EC, Article 31 Page: - 2 - Trade name USC Cleaning Fluid Revision 17.09.2012 • Safety phrases: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice. After contact with skin, wash immediately with plenty of water. 36/37/39 Wear suitable protective clothing, gloves and eye / face protection.
  • Page 36 Safety Data Sheet according to 1907/2006/EC, Article 31 Page: - 3 - Trade name USC Cleaning Fluid Revision 17.09.2012 8. Exposure Controls / personal Protection • Additional information about design of technical facilities: No further data; see item 7. Ingredients with limit values that require monitoring at the workplace: 34590-94-8 (2-methoxymethylethoxy)propanol Long-term value: 308 mg/m³, 50 ml/m³...
  • Page 37 Safety Data Sheet according to 1907/2006/EC, Article 31 Page: - 4 - Trade name USC Cleaning Fluid Revision 17.09.2012 Danger of explosion: Product does not present an explosion hazard. Vapour pressure at 20° C 23 hPa Density at 20° C : ca.
  • Page 38 Safety Data Sheet according to 1907/2006/EC, Article 31 Page: - 5 - Trade name USC Cleaning Fluid Revision 17.09.2012 15. Regulatory Information • Safety, health and environmental regulations/legislation specific for the substance or mixture. • National regulations: • Technical instructions (air): Class Share in % 2.5-10...

Table des Matières