Sommaire des Matières pour Hamilton Beach Commercial HMD300
Page 1
Drink Mixer Operation Manual Page 2 Batteur de boisson Manuel d’utilisation Page 10 Batidora de Bebidas Manual de Uso Página 19 READ BEFORE USE. LIRE AVANT D’UTILISER. LEA ANTES DE USAR. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840206804 2/15...
Mixer Safety IMPORTANT: This operation manual should be reviewed with all equipment operators as part of your operator training program. Your safety and the safety of oth ers is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
Parts and Features The parts and features of your mixer are shown on this page. Be come familiar with all parts and features before using the mixer. Speed Selector Switch Mounting Bracket LOW (I)/HIGH (II) ON (I)/OFF (O) Switch Housing Container Guide Mixing Spindle Agitator...
Page 4
Installation 1. Remove mounting bracket from the back of 3. Place drink mixer back onto mounting bracket the mixer. by inserting posts back into the appropriate holes on the back of the mixer and sliding the 2a. If mounting directly into a wall stud, drill 5/32” mixer down to lock into place.
Operating the Mixer Mixing a Drink 3. Select the desired speed using the two-speed w WARNING Cut Hazard. selector switch. Do not put spoon or other utensils in container 4. Position the container into when mixing. Failure to follow these instructions the container guide and can result in cuts.
Page 6
Operating the Mixer Replacing the Agitator w WARNING Cut Hazard. To replace the agitator: 1. Disconnect power to the mixer. Disconnect power before installing or removing agitator. Failure to do so can result in serious 2. To remove the agitator, loosen injury or cuts.
Page 7
Care and Cleaning of the Mixer Cleaning and Sanitizing the Container, Spindle, and Agitator Cleaning Sanitizing 1. Place a drop of detergent and 1 cup of water For best results, use the Hamilton Beach Universal into a mixing container. Container (#110E). 2.
Care and Cleaning of the Mixer Motor Replacement Electrical Shock Hazard. 5. Carefully lower the w WARNING new motor assembly Disconnect power before servicing. Replace into the housing, all parts before operating. Failure to do so can guiding the spindle result in death or electrical shock.
Care and Cleaning of the Mixer Troubleshooting Guide PROBLEM SOLUTION Ingredients are not being • Try selecting a different speed. mixed properly • Agitator is bent or worn (this can be prevented by not holding container in your hand or allowing agitator to hit sides of container). Replace agitators every 90 days.
Sécurité du batteur IMPORTANT : Ce manuel d’utilisation devrait être examiné en présence de tous les opérateurs de l’équipement, dans le cadre de votre programme de formation des opérateurs. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Pièces et caractéristiques Cette page indique les pièces et les caractéristiques du batteur. Bien se familiariser avec toutes les pièces et les caractéristiques avant d’utiliser le batteur. Commutateur de sélection vitesses Support de montage BASSE (I)/HAUTE (II) Commutateur de MARCHE (I)/ARRÊT (O) Boîtier Guide de récipient Axe de battage...
Page 12
Installation 1. Retirer le support de montage de l’arrière du 3. Poser le batteur sur le support en insérant les batteur. tiges dans les trous appropriés à l’arrière du batteur, puis glisser le batteur vers le bas pour 2a. S’il doit être monté directement sur un poteau le bloquer en place.
Fonctionnement du batteur Battage de boisson 3. Choisir la vitesse désirée à l’aide du commutateur w AVERTISSEMENT Danger de coupure. de sélection à deux vitesses. Ne jamais mettre de cuiller ou d’ustensile 4. Placer le récipient dans en métal dans un récipient en métal quand le guide de récipient et on bat une boisson.
Fonctionnement du batteur Remplacement de l’agitateur Danger de coupure. Remplacement de l’agitateur : w AVERTISSEMENT 1. Débrancher l’alimentation sur le batteur. Débrancher le courant avant d’unstaller ou d’enlever un agitateur. Tout non-respect de cet 2. Pour enlever l’agitateur, dévisser avertissement peut entraîner des blessures ou la vis en la tournant dans le sens des coupures graves.
Page 15
Fonctionnement du batteur Enlèvement/installation du guide de récipient, de la servocommande marche/arrêt et du bouchon de boîtier Danger de coupure. Pour enlever le guide de récipient et w AVERTISSEMENT la servocommande marche/arrêt : Débrancher le courant avant d’installer ou 1. Débrancher le batteur. d’enlever toute pièces.
Nettoyage et entretien du batteur Nettoyage et assainissement du récipient, de l’axe et de l’agitateur Nettoyage Assainissement 1. Mettre une goutte de détergent et une tasse Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser le d’eau (250 ml) dans le récipient de battage. récipient universel Hamilton Beach Universal Container (#110E).
Nettoyage et entretien du batteur Remplacement du moteur 5. Abaisser délicatement le Danger d’électrocution. w AVERTISSEMENT nouveau moteur dans le Débrancher le courant avant tout entretien. boîtier, en guidant l’axe Remettre en place toutes les pièces avant dans le trou du boîtier. de faire fonctionner.
Nettoyage et entretien du batteur En cas de panne PROBLÈME SOLUTION Les ingrédients ne sont • Essayer une vitesse différente. pas bien battus • L’agitateur est usé ou tordu (cela peut être évité en ne tenant pas le récipient dans la main ou en permettant à l’agitateur de toucher les côtés du récipient).
Seguridad de la Batidora IMPORTANTE: Como parte de su programa de entrenamiento de los operadores, este manual de operación deberá estudiarse con todos los operadores de equipo. Su seguridad y la de otros es sumamente importante. En este manual y en su artefacto electrodoméstico proporcionamos muchos mensajes de seguridad importantes.
Piezas y Características Las piezas y características de su batidora pueden verse en esta página. Familiarícese con todas las piezas y características antes de utilizar la batidora. Interruptor Selector de Velocidades Soporte de Montaje BAJA (I)/ALTO (II) Interruptor de ENCENDIDO (I)/APAGADO (O) Cubierta Guía del Recipiente Varilla Batidora...
Page 21
Instalación 1. Quite el soporte de montaje de la parte 3. Vuelva a colocar la batidora de bebidas trasera de la batidora. en el soporte de montaje introduciendo las sujeciones dentro de los orificios apropiados 2a. Si lo va a instalar directamente sobre una de la parte trasera de la batidora y deslizando columna de pared, perfore orificios piloto de la batidora hacia abajo para trabarla en su...
Cómo Operar la Batidora Cómo Batir una Bebida Peligro de Cortaduras. w ADVERTENCIA 3. Seleccione la velocidad deseada utilizando el interruptor selector de dos velocidades. No introduzca cucharas u otros utensilios 4. Coloque el recipiente en dentro del recipiente de metal cuando esté la guía de recipiente batiendo.
Page 23
Cómo Operar la Batidora Cómo Reemplazar el Mezclador Para cambiar el mezclador: Peligro de Cortaduras. w ADVERTENCIA 1. Desconecte la energía hacer la batidora. Desconecte la electricidad antes de instalar o quitar el mezclador. No hacerlo puede provocar 2. Para quitar el mezclador, afloje lesiones o cortaduras graves.
Page 24
Cómo Operar la Batidora Cómo Quitar/Instalar la Guía del Recipiente, el Accionador Encendido/Apagado y el Enchufe de la Cubierta Para quitar la guía del recipiente y el accionador Peligro de Cortaduras. w ADVERTENCIA encendido/apagado: Desconecte la electricidad antes de instalar 1.
Page 25
Limpieza y Mantenimiento de la Batidora Cómo Limpiar y Desinfectar el Recipiente, la Varilla y el Mezclador Limpieza Desinfección 1. Coloque una gota de detergente y 1 taza Para obtener mejores resultados, utilice el recipiente (250 ml) de agua dentro del recipiente para universal de Hamilton Beach (#110E).
Limpieza y Mantenimiento de la Batidora Reemplazo del Motor w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. 5. Con cuidado coloque el nuevo montaje de Desconecte la electricidad antes de realizar un motor dentro de la arreglo. Instale todas las piezas antes de ponerla cubierta, guiando la en funcionamiento.
Limpieza y Mantenimiento de la Batidora Guía de Solución de Problemas PROBLEMA SOLUCIÓN Los ingredientes no • Trate de seleccionar una velocidad diferente. se mezclan de manera • El mezclador está torcido o gastado (Esto puede prevenirse al no sostener adecuada el recipiente con sus manos o al no permitir que el mezclador golpee los lados del recipiente).
Page 28
Modelos: Tipos: Características Eléctricas: HMD300 GM30 120 V~ 60 Hz 250 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.