Sommaire des Matières pour Hamilton Beach Commercial CPM800
Page 1
DE PEDESTAL PLANETARIA Manual de Uso Página 11 READ BEFORE USE. LIRE AVANT UTILISATION. LEA ANTES DE USAR. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Model CPM800 840121202 7/18 For more visit www.hamiltonbeachcommercial.com Good Thinking ®...
Stand Mixer Safety IMPORTANT: This operation manual should be reviewed with all equipment operators as part of your operator training program. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1.
Parts and Features Mixer Head Attachment Socket 8-Qt. Stainless Steel Bowl Bowl With Handles Guard Head-Release Lever Speed Control Dial Power Switch OFF ( )/ON (I) Bowl Lock (in back) Start Button Stop Button ATTACHMENTS Beater Dough Hook Wire Whisk Technical Services For assistance or replacement parts, call or email Technical Services:...
Page 4
Attachments Attachment When to Use Action Recommended Speed Use for stirring, mixing, Creaming fat and sugar Start on speed 1; and beating medium to gradually increase to 5 heavy mixtures such as cakes, biscuits, pastries, icing, fillings, eclairs, cheesecakes, and mashed potatoes Beating fat, sugar, Speed 4–7...
Recipe Classic White Sandwich Bread 8 cups (1.06 kg) unbleached all-purpose flour 2 tbsp. plus 1 tsp. (18 g) active dried yeast 2.5 oz. (67 g) butter (melted) 2 tbsp. plus 1 tsp. (18 g) salt 1/4 cup (53 g) granulated sugar 22 oz.
Sécurité du mélangeur IMPORTANT : Ce manuel d’utilisation devrait être examiné en présence de tous les opérateurs de l’équipement, dans le cadre de votre programme de formation des opérateurs. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité...
Page 7
manière quelconque. Le remplacement accidentelle du rupteur thermique, se et la réparation du cordon d’alimentation dispositif ne doit pas être alimenté par doivent être faits par le fabricant, son l’entremise d’un appareil de connexion agent de service ou toute personne externe, comme une minuterie, qualifiée de façon à...
Pièces et caractéristiques Tête du batteur Douille à accessoire Bol en acier Protection inoxydable de 7,6 l du bol avec poignées Levier de dégagement de la tête Cadran de commande de vitesse Interrupteur d’arrêt Encoche de ( )/ marche (I) verrouillage (à...
Accessoires Accessoire Utilités Action Vitesse recommandée Pour mélanger, remuer Crémage de gras et de Commencer à la et battre des mélanges sucre vitesse 1 et augmenter moyens à lourds comme graduellement pour les gâteaux, biscuits, jusqu’à 5. pâtisseries, glaçage, remplissages, éclairs, gâteaux au fromage et pommes de terre pilées.
Recette Pain blanc à sandwich classique 8 tasses (1,06 kg) de farine tout usage non blanchie 2 c. à table plus 1 c. à thé (18 g) de levure sèche active 2,5 oz (67 g) de beurre (fondu) 2 c. à table plus 1 c. à thé (18 g) de sel 1/4 tasse (53 g) de sucre granule 22 oz (651 ml) d’eau tiède (110 °F/43 °C) 1.
Seguridad de la Licuadora IMPORTANTE: Este manual de operaciones debe analizarse con todos los operadores del equipamiento como parte del programa de capacitación de los operadores. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA – Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1.
Page 12
26. No opere ningún aparato con cables o 28. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riego enchufe dañados o después de que el debido a la reconfiguración inadvertida aparato funcione mal o se caiga o dañe de la protección térmica, este artefacto de cualquier manera.
Partes y Características Cabezal de la Batidora Receptáculo para Accesorios Tazón de Acero Protección del Inoxidable de 8 vaso Cuartos con Manijas Palanca de Liberación del Cabezal Perilla de Control de Velocidad Interruptor de Energía OFF ( ) (apagado)/ ON (I) (encendido) Traba del Tazón (en la parte trasera) Botón Inicio...
Page 14
Accesorios ACCESORIOS Cuándo Usar Acción Velocidad Recomendada Usar para mezclar y Formar crema con grasa y Empiece con velocidad batir mezclas medias azúcar 1 y gradualmente a pesadas tales como aumente hasta 5 pasteles, galletas, pastelitos, glaseado, rellenos, eclairs, pasteles de queso y puré...
Receta Pan blanco clásico para sándwiches 8 tazas (1,06 kg) de harina para todo propósito 2 cucharaditas más 1 cucharadita (18 g) de levadura seca activa 2.5 oz. (67 g) de mantequilla (derretida) 2 cucharaditas más 1 cucharadita (18 g) de sal 1/4 taza (53 g) de azúcar granulada 22 oz.
Page 16
w WARNING Cut and Crush Hazard. Unplug mixer before inserting or removing attachments. Failure to do so can result in broken bones or cuts. w AVERTISSEMENT Risque de coupure et d’écrasement. Débrancher le batteur avant d’insérer ou d’enlever des accessoires. Le non-respect de cette instruction peut provoquer des fractures ou des coupures.
Page 17
w CAUTION Pinch Hazard. Do not place fingers in hinge area. w ATTENTION Risque de pincement. Ne pas placer les doigts près de la charnière. w PRECAUCIÓN Peligro de Pellizco. No coloque sus dedos en el área de la bisagra.
Page 18
w WARNING Electrical Shock Hazard. Before cleaning, assembling, or disassembling the unit, make sure the unit is unplugged. Recommended Sanitizing Solution: The sanitizing solution should consist of 1 tablespoon of household bleach per 1 gallon of clean, cool water (60°F/16°C) mixed according to the instructions on the bleach. When using a sanitizing solution other than that recommended, the sanitizing solution concentration should be tested using commercially available test strips and should indicate a concentration between 100 and 200 parts per million of bleach to water.
Page 19
w WARNING Electrical Shock Hazard. Before cleaning, assembling, or disassembling the unit, make sure the unit is unplugged. w AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique. S’assurer que l’appareil est débranché avant de le nettoyer, l’assembler ou le démonter. w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Antes de limpiar, montar o desmontar la unidad, asegúrese de que el artefacto se encuentre desenchufado.
Page 20
Modelo: Tipo: Características Eléctricas: CPM800 GS05 120 V~ 60 Hz 7 AMPS Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.