Page 2
SEHR GEEHRTER KUNDE, Dieser Gasherd verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Koch- wirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem darstellen. Bevor der Gasherd das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden.
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE Achtung! Sollten Sie auf der Kochfläche Beschädi- gungen bemerken (Sprünge oder Brüche), schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der Strom- versorgung (Stromschlaggefahr!). Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Geräts.
Page 6
SICHERHEITSHINWEISE Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Herdes. Wir bitten Sie auf Kinder während der Nutzung des Herdes zu achten, da sie ja mit der Bedienung des Herdes nicht vertraut sind.
Page 7
SICHERHEITSHINWEISE Nicht autorisierte Personen dürfen den Gasherd nicht willkürlich auf eine andere Gassorte umstellen, an einen andern Platz stellen oder Veränderungen an der Gas- und Elektro- installation vornehmen. Diese Arbeiten dürfen nur von qualifizierten und autorisierten Installateuren vorgenommen werden. ...
UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwort- Backofentür gut geschlossen halten. lich verbraucht, der schont Durch Verschmutzungen an den Türdich- nicht nur die Haushaltskas- tungen geht Wärme verloren. Deshalb: Am se, sondern handelt auch besten sofort beseitigen! umweltbewusst. Seien Sie Herd nicht direkt neben Kühl- oder Ge- dabei! Sparen Sie Strom! frieranlagen einbauen.
Page 9
AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Be- das Gerät durch die Verpak- nutzung des Geräts darf er kung gegen Beschädigung nicht zusammen mit dem ge- gesichert. Nach dem Auspak- wöhnlichen Hausmüll entsorgt ken bitte Verpackungsteile werden, sondern ist an einer umweltfreundlich entsorgen.
IHR HERD STELLT SICH vOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Backblech* Grillrost (Gitterrost) Bratblech* Backblechträger *vorhanden nur bei einigen Modellen...
INSTALLATION Die nachfolgenden Anweisungen sind für qualifizierte Fachkräfte zur Installation des Geräts bestimmt. Diese Anweisungen sollen eine möglichst maximal fachgerechte Ausführung der Installations- und Wartungsarbeiten des Geräts gewährleisten. Der richtige Einbauort Der Küchenraum muss trocken und gut belüftbar sein und über eine intakte Ventilati- onsanlage verfügen, gemäß...
Page 13
INSTALLATION Der Gasherd ist ein Gerät der Klasse Montage der Sicherung gegen Umkippen X bezüglich der Überhitzungsschutzes des Kochherdes von umgebenden Oberflächen und kann deswegen in einer Möbelzeile nur bis zur Die Sicherung wird montiert, um das Umkip- Höhe der Arbeitsfläche, dh. ca. 850 mm pen des Kochherdes zu verhindern.
Page 14
INSTALLATION Gasanschluss Achtung! Der Herd muss an eine Gasinstal- lation mit einer solchen Gassorte, für die der Herd nach seiner Bauart bestimmt ist, angeschlossen werden. Die Information über die Gassorten, für die der Herd seiner Bauart nach bestimmt ist, befindet sich auf dem Typenschild.
INSTALLATION Elektrischer Anschluss - im Falle einer Fehlfunktion die Dreh- knöpfe abnehmen und eine Justierung Der Herd ist werkseitig an die Stromver- durch das Einsetzen der Unterlage (der sorgung mit Einphasen-Wechselstrom Unterlagen) auf den Bolzen des Ventils (230V 1N~50 Hz) ausgelegt und ist mit durchführen, einem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm , 1,5 m...
Page 16
INSTALLATION Um den Herd auf die Verbrennung einer Achtung! anderen Gassorte abzustimmen, ist wie folgt Die vom Hersteller gelieferten Gasherde sind zu verfahren: mit Brennern ausgestattet, die werkseitig für die Verbrennung der auf dem Typenschild Austausch der Düsen (siehe folgende und auf der Garantiekarte angegebenen Tabelle), Gassorte ausgelegt sind.
Page 17
INSTALLATION Die verwendeten Oberflächenbrenner erfor- dern keine Regulierung der Zuluft. Das rich- tige Flammenbild besitzt deutliche Flammen- Abb. kegel innerhalb der blau-grünen Bereiche. COPRECI- Eine kurze und zischende Flamme oder eine Hahn lange, gelbe und qualmende Flamme, ohne klar eingezeichnete Flammenkegel zeugen von schlechter Gasqualität in der Hausinstal- lation oder einer möglichen Beschädigung oder Verschmutzung des Brenners.
BEDIENUNG vor dem ersten Einschalten des Bac- Wichtig! kofens Bei Backöfen mit Zeitschaltuhr Ts erscheint nach dem Netzanschluss in der Zeit-Anzeige die Uhrzeit „0.00”. Vorhandene Verpackungsteile entfernen, Aktuelle Uhrzeit auf der zeitschalt- den Backofen-Innenraum von Konservie- uhr einstellen. Ohne die Einstel- rungsmitteln reinigen, lung der aktuellen Uhrzeit läßt sich Ausstattungselemente des Backofens...
Page 19
BEDIENUNG Bedienung der Oberflächenbrenner Anzünden der Brenner ohne zünder ein Streichholz anzünden den Drehknopf bis zum Anschlag dücken Das richtige Koch- und Backgeschirr und nach links drehen bis zur Stellung „große Flamme” Achten Sie darauf, dass der Durchmesser ...
Page 20
BEDIENUNG Achtung! Funktionsweise der Schutzvorrichtung In Herdmodellen mit Schutzvorrich- gegen Gasaustritt tung gegen Gasaustritt an Oberflä- chenbrennern ist beim Zündungsvor- Einige Modelle sind mit einem automatischen gang der Drehknopf ca. 10 Sekunden System ausgestattet, das die Gaszufuhr lang bis zum Anschlag in der Stellung zum Brenner abschneidet, falls die Flamme „große Flamme”...
Page 21
BEDIENUNG Elektronische schaltuhr Timer A - Anzeigefeld Zeitdauer ist im Bereich von 1 Minute bis 23 Stun den und 59 Minuten. Um den Timer ein zu stel len, sind folgende Tä tig kei ten durch- -Kennzeichnung zu füh ren: von Betriebsfunktionen Sensor 1 drücken und solange ge drückt ...
Page 22
BEDIENUNG Automatischer betrieb Halbautomatischer betrieb Wenn der Backofen für eine vor ge ge be ne Wenn der Backofen in einem vor ge ge be nen Be triebs dau er ein- und in einem fest ge leg ten Zeitpunkt abgeschaltet werden soll, sind fol- Zeit punkt ausgeschaltet wer den soll, dann gen de Tätigkeiten durch zu füh ren: sind die Betriebsdauer und der Zeit punkt der...
Page 23
BEDIENUNG EINSTELLUNGEN LÖSCHEN Knebelgriffe der Backofenfunktionen und der Temperatur in die gewünschten Po si tio- nen bringen, bei denen der Back ofen be trie- Die Einstellungen der Timer oder die Funk ti on ben werden soll. des au to ma ti schen Betriebs kön nen je der zeit Die Betriebsfunktion leuchtet, der gelöscht werden.
Page 24
BEDIENUNG Backofenfunktionen Nullstellung Backofen mit Heißluft (mit Gebläse und Unabhängige Backofen-Beleuch- Heißluft) tung Der Backofen kann mit Unterhitze und Obe- Durch das Drehen des Reglers auf rhitze, Grillhitze und Heißluftheizung erwärmt diese Stellung wird der Backofen- werden. Die Steuerung erfolgt mit Hilfe des Innenraum beleuchtet.
Page 25
BEDIENUNG Gebläse sowie Unter- und Ober- Unterhitze hitze Wurde der Regler auf diese Position Wurde der Regler auf diese Position gedreht, erfolgt das Vorheizen des gedreht, wird die Funktion Kuchenba- Backofens nur bei eingeschalteter cken in Betrieb genommen. Unter¬hitze. Anzuwenden z.B. beim Herkömmlicher Backofen mit Geblä- Nachbacken von unten (saftige Ku- se (diese Funktion wird zum Backen...
Page 26
BEDIENUNG Schnelles Backofenvorwärmen* Grillen Beim Grillen wird das Gericht mit tels der In- In Heißluft-Backöfen ist die Schnellvorwärm- frarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le ment funktion verfügbar – der Backofen erreicht zubereitet. innerhalb von etwa 4 min die Temperatur von 150°C Um den Grill einzuschalten: Vorgehensweise:...
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck ● Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. ● Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Stellen Sie sicher, dass alle Elemente Die Pflege und ständige Reinhaltung des des Brenners nach dem Reinigen Herdes sowie dessen richtige Wartung haben richtig aufliegen. einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- Den Brennerdeckel ggf. durch rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit Drehen einrasten.
Page 30
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Der Backofen ist mit den D leicht heraus- Backofen nehmbaren Leitschienen (Leiterförmig angeordnet) für die Backofeneinsätze Den Backofen nach jedem Gebrauch ausgestattet. Um sie zur Reinigung reinigen. Bei der Reinigung die Backofen- herauszunehmen soll man zuerst an der Beleuchtung einschalten, um dadurch vorderen Halterung (Z1) ziehen, dann die eine bessere Sicht im Arbeitsbereich zu...
Page 31
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Technische Kontrollüberprüfungen Auswechseln der Backofen- Außer der Sauberhaltung des Herdes Beleuchtung ist auf folgendes zu achten: Funktionsprüfungen für Steuerelemente Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem und Baugruppen des Geräts durchführen. Wechsel den Herd ausschalten. Nach Ablauf der Garantiezeit minde- stens alle zwei Jahre eine technische ...
Page 32
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Herausnahme der inneren Scheibe Backofentür aushängen 1. Mit Hilfe eines flachen Schraubendre- hers die obere Türleiste herausheben, indem sie fein an den Seiten angehoben Zum Reinigen und für einen besseren Zu- wird (Abb. B). gang zum Backofen-Innenraum lässt sich die 2.
Page 33
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. Zeichnung D und D1. 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Reinigungsmittel abwaschen. Zwecks erneuter Montage der Scheibe sind oben genannte Handlungen in um- gekehrter Reihenfolge auszuführen.
WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT In jedem Notfall: Baugruppen des Gerätes ausschalten Stromzufuhr des Geräts abschalten Reparatur anmelden Manche kleineren Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgen- den Tabelle angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kundendienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch.
TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V~50 Hz Backofen max 3,1 kW Gerätekategorien DE II 2ELL 3B/P Gerätemaße B/H/T 60/85/60,5 cm Nettovolumen des Backofens* 65-72 Liter Gewicht ca. 45 kg Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 * nach EN 50304 Nettovolumen je nach Ausstattung des Backofens –...
Page 36
CHER CLIENT, La cuisinière est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efficacité. Après avoir lu la présente notice, vous pourrez utiliser votre cuisinière en toute simplicité. Chaque cuisinière qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballage. Nos employés vérifient leur sécurité...
Page 37
SOMMAIRE Consignes de sécurité ..................... 38 Description du produit......................44 Installation..........................46 Fonctionnement ........................ 51 Cuisson dans le four – conseils pratiques ..............60 Nettoyage et entretien de la cuisinière ................62 Données techniques ......................68...
CONSEILS DE SÉCURITÉ Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessi- bles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance particulière En l’absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
Page 39
CONSEILS DE SÉCURITÉ Attention. Risque d’incendie: ne pas accumuler d’objets sur la surface de cuisson. Attention. Si la surface est fissurée, couper l’alimen- tation électrique afin d’éviter tout danger d’électrocu- tion. Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il est recommandé de ne pas toucher les éléments chauf- fants à...
Page 40
CONSEILS DE SÉCURITÉ Veuillez faire attention aux enfants lors de l’utilisation de la cuisinière car ils ne connaissent pas les principes de son utilisation. Ils risquent de se brûler en touchant les brûleurs chauds, l’intérieur du four, les grilles, la porte, les récipients contenant des liquides chauds. ...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il est interdit d’adapter la cuisinière soi-même à un type de gaz différent, de la déplacer et de modifier le circuit d’alimentation. Seul un technicien qualifié est habilité à procéder à ces opérations. Évitez d’utiliser des poudres de nettoyage ou une éponge abrasive pour nettoyer la vitre de la porte ;...
COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE L’utilisation responsable Pour les grillades, utilisez une chaleur de l’énergie apporte non tournante et fermez la porte du four. seulement des économies veillez à bien fermer la porte du four. au budget du ménage mais Les salissures sur les joints de la porte permet aussi de préser- font perdre la chaleur.
Page 43
DÉBALLAGE RETRAIT D’ExPLOITATION Après la fin de la période L’appareil a été mis sous d’utilisation, l’appareil ne emballage pour éviter les en- peut pas être traité comme dommagements pendant le un déchet ménager nor - transport. Après avoir déballé mal ; il doit être transmis l’appareil, veuillez enlever les au point de collecte et de recy- éléments d’emballage de fa-...
DESCRIPTION DU PRODUIT 3, 4, 5, 6 1 Manette de régulation de la température 2 Manette de sélection des fonctions du four 3, 4, 5, 6 Manettes de régulation des brûleurs gaz 7 Voyant de contrôle du thermorégulateur L 8 Voyant de contrôle du fonctionnement de la cuisinière R 9 Poignée de la porte du four 10 Tiroir 11 Programmateur électronique...
CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT Équipement de la cuisinière – récapitulatif : Plat à pain* grille pour grillades (grille à gratiner) Plat à rôtissage* Gradins fils de la paroi latérale *en fonction du modéle...
INSTALLATION Les instructions ci-après s’adressent au tech- En ce qui concerne la protection contre nicien qualifié qui installe l’appareil. L’objectif le surchauffement des surfaces annexes, de ces instructions consiste à garantir que la cuisinière à gaz est un appareil de clas- toutes les opérations liées à...
INSTALLATION Montage du système de blocage pro- Raccordement de la cuisinière tégeant contre le basculement de la à l’installation de gaz cuisinière. Attention ! Le système de blocage est monté afin Il faut raccorder la cuisinière à l’ins- d’empêcher le basculement de la cuisinière. tallation de gaz avec le gaz auquel Grâce au système de blocage protégeant elle a été...
INSTALLATION Raccordement électrique Attention ! Seul un installateur agréé, en suivant La cuisinière doit être alimentée par les consignes de sécurité, est habilité un courant alternatif monophasé (230 V à raccorder la cuisinière à la bouteille 1 N~50 Hz) et équipée d’un cordon d’ali- de gaz liquéfié...
Page 49
INSTALLATION Attention ! Afin d’adapter la cuisinière à consommer Les cuisinières livrées par le fabricant un autre type de gaz, il faut : sont équipées de brûleurs adaptés pour changer les injecteurs (voir les tableaux consommer du gaz, précisé sur la plaque ci-après), signalétique.
Page 50
INSTALLATION Les brûleurs de foyer employés ne nécessi- tent pas de régler l’air primaire. Une flamme correcte forme des cônes bleus-verts. Une flamme courte bruyante ou longue, jaune et dégageant une fumée, sans les cônes bien Figure formés, prouve que soit la qualité du gaz Robinet dans l’installation est inexacte soit le brûleur COPRECI...
FONCTIONNEMENT Avant la première mise en route du Attention ! four Dans les fours équipés d’un pro- grammateur électronique Ts, après le enlever tous les éléments d’emballage, branchement au réseau, dans le pôle nettoyer le caisson du four des produits du panneau d’affichage, l’heure „0.00”...
FONCTIONNEMENT Allumage des brûleurs sans allumeur Utilisation des brûleurs de foyer allumer une allumette, enfoncer la manette à fond et tourner à gauche jusqu’à la position « grande Choix de récipients flamme » allumer le gaz à l’aide de l’allumette, Veillez utiliser des récipients dont le diamètre ...
Page 53
FONCTIONNEMENT Attention ! Fonctionnement du dispositif anti-fuite Dans les modèles de cuisinières, de gaz équipées d’un dispositif anti-fuite de brûleurs de foyer, lorsque vous Certains modèles (voir le tableau, page 10) allumez un brûleur, il faut maintenir sont munis d’un système automatique qui enfoncée à...
FONCTIONNEMENT Minuteur Programmateur électronique Vous pouvez activer le minuteur à tout moment sans tenir compte de l’état d’activa- Écran de l’afficheur tion des autres fonctions du programmateur. La durée du temps à programmer est indications des fonctions de travail de 1 minute à 23 heures et 59 minutes. Pour programmer le minuteur : 1 touche de sélection des fonctions du ●...
FONCTIONNEMENT Fonctionnement automatique Fonctionnement sémi-automatique Si vous voulez que le four fonctionne pendant Si vous voulez que le four s’arrête une durée précise et s’arrête à une heure à une heure précise : précise, vous devriez programmer la durée de fonctionnement et l’heure d’arrêt : ●positionnez la manette de fonctions du four ●appuyez sur la touche 1 jusqu’à...
FONCTIONNEMENT La fonction AUTO sont allumés, le four Changement du ton du bip sonore se mettra en marché à l’heure résultante de la différence entre le temps d’arrêt On peut changer le ton du bip sonore de la programmé et la durée de cuisson (ex. façon suivante : le four est programmé...
Page 57
FONCTIONNEMENT Fonctions du four Réglage zéro Four à circulation d’air pulsé (avec un ventilateur et une chaleur tour- Eclairage indépendant du four nante) En réglant le sélecteur rotatif sur cette Il est possible de chauffer le four à l’aide de position, nous obtenons l’éclairage du la chaleur de sole et de voûte, du grilloir et caisson du four.
FONCTIONNEMENT ventilateur allumé et radiateur su- Radiateur inférieur allumé périeur et inférieur. Sur cette position du sélecteur ro- Dans cette position du sélecteur rota- tatif, le four réalise le chauffage tif, le four réalise la fonction gâteau. uniquement en utilisant le radiateur Four conventionnel avec ventilateur inférieur.
Page 59
FONCTIONNEMENT Réchauffement rapide du four* Utilisation du grilloir Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Il est possible d’utiliser l’option de réchauffe- Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- ment rapide dans les fours dotés de l’option ment zubereitet.
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Cuissons ● il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries, ● les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, ●...
Page 61
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Four à circulation d’air pulsé (avec un ventilateur et une chaleur tournante) Type de Fonction du Température Niveau Durée [Min] cuissons four Plat 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40*...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Controleer of de elementen van de Le nettoyage régulier et l’entretien appro- brander na het reinigen op de juiste prié de la cuisinière permettent de rallonger manier zijn teruggeplaatst. la période de son exploitation. Wanneer het dekplaatje niet centra- al op de brander is geplaatst, kan de brander permanent beschadigd...
Page 63
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Les fours désignées par la lettre D ont été Four équipées en crémaillères en fil (échelles) pour lèchefrites et grilles. Pour les laver Nettoyez le four après chaque utilisation. vous pouvez les déposer. Dans ce cas-là Pour nettoyer la cavité, allumez l’éclaira- il faut tirer le crabot qui se trouve devant ge du four.
Page 64
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Remplacement de la lampe du four Contrôles périodiques Assurez-vous que l’appareil est débran- En dehors de l’entretien et du nettoyage co- ché avant de remplacer la lampe pour urant de la cuisinière, il est nécessaire de : éviter le risque d’un choc électrique.
Page 65
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Démontage de la vitre intérieure Retrait de la porte 1. Décrocher la plinthe supérieure de la porte à l’aide d’un tournevis plat, en la Vous pouvez retirer la porte du four pour soulevant délicatement sur les côtés avoir un meilleur accès à...
Page 66
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE 3. Décrochez la vitre intérieure de sa fixa- tion (en partie inférieure de la porte). schéma D, D1. 4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu de produit de nettoyage. La repose de la vitre se fait dans l’ordre inverse des opérations du démontage.
COMMENT PROCÉDER EN CAS DE PANNE En cas de panne, il faut : éteindre les éléments de travail de la cuisinière couper l’alimentation électrique avertir le service après vente l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans le tableau ci-dessous.
DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 230 V~50 Hz Puissance nominale max. 3,1 kW Catégorie du produit DE II 2ELL 3B/P Dimensions de la cuisinière(L/H/P) 60/85/60,5 cm Volume de la cavité* 65-72 litres Poids environ 45 kg Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6 * selon EN 50304 volume en fonction de l’équipement du four Déclaration du producteur...