Page 2
En cas de problème avec cet ensemble de retenue pour enfant de Chicco, ou pour toute question concernant l'installation ou l'utilisation, communiquer avec : Service à la clientèle Elfe Juvenile Products 1-800-667-8184 ou par courriel à service@chicco.ca Prière d’avoir le numéro de modèle et le numéro de série sous la main.
TABLE DES MATIÈRES Enregistrement INSTALLATION SANS LA BASE Directives concernant l’enfant Configuration d’installation sans la base Utilisation sécuritaire – Liste de vérification Installation avec CEINTURE SOUS- Mises en garde importantes ABDOMINALE ET BAUDRIER Meilleures pratiques Installation avec CEINTURE SOUS- Besoin d’aide? ABDOMINALE SEULEMENT RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU VÉHICULE INSTALLATION SÉCURITAIRE DE L’ENFANT...
2520 Av Marie-Curie, Saint-Laurent (QC) H4S 1N1 ou composer le 1-800-667-8184 ou encore inscrire son produit en ligne à l’adresse www.chicco.ca Pour obtenir de l’information sur les rappels, communiquer avec Transport Canada au 1-800-333-0371 ou consulter le site suivant : www.tc.gc.ca...
Page 5
ENREGISTREMENT PAGE LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT...
DIRECTIVES CONCERNANT L’ENFANT L’ensemble de retenue est conçu pour accueillir un enfant dès la naissance jusqu’à l’âge d’au moins 2 ans. Utiliser l’ensemble de retenue UNIQUEMENT si l’enfant satisfait aux DEUX exigences suivantes : • Pèse de 1,8 à 13,6 kg (4-30 lb). •...
Page 7
(4 lb) (11 lb) (30 lb) • Chicco recommande d’asseoir les enfants FACE À L’ARRIÈRE jusqu’à l’âge de 2 ans ou jusqu’à ce qu’ils atteignent les limites de poids et de taille établies pour l’ensemble de retenue. • Ne JAMAIS installer cet ensemble de retenue FACE À L’AVANT.
UTILISATION SÉCURITAIRE – LISTE DE VÉRIFICATION LA SÉCURITÉ DE L’ENFANT EST VOTRE RESPONSABILITÉ! Vous DEVEZ suivre les instructions détaillées du présent guide d’utilisation et exécuter toutes les étapes ci-dessous correctement. Vérifier que l’enfant satisfait aux exigences d’âge, de poids et de taille. Consulter la section Directives concernant l’enfant à...
Page 9
UTILISATION SÉCURITAIRE – LISTE DE VÉRIFICATION À l’aide du niveau, vérifier que l’ensemble de retenue est installé dans l’angle d’inclinaison approprié. Vérifier que l’ensemble de retenue est solidement attaché dans la voiture. En tenant l’ensemble de retenue près du passage utilisé pour la ceinture, tirer d’un côté, de l’autre, puis vers l’avant.
MISES EN GARDE IMPORTANTES MISE EN GARDE Risque de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES SI LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ET LES DIRECTIVES FIGURANT SUR LES ÉTIQUETTES DU PRODUIT NE SONT PAS RESPECTÉES, L’ENFANT POURRAIT SUBIR DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. Prendre le temps de lire le présent guide d’utilisation • Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et mises en garde du présent guide d’utilisation.
Page 11
MISES EN GARDE IMPORTANTES MISE EN GARDE Risque de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES S’assurer que l’ensemble de retenue convient à l’enfant • Utiliser seulement pour un enfant qui pèse de 1,8 kg à 13,6 kg (4-30 lb) et mesure 76 cm (30 po) ou moins.
Page 12
MISES EN GARDE IMPORTANTES MISE EN GARDE Risque de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES • Ne JAMAIS utiliser de couvertures ou de vêtements susceptibles de nuire au bouclage ou au serrage du harnais. Si l’enfant n’est pas attaché, il risque d’être éjecté durant un virage serré, un arrêt brusque ou une collision! Pour garder l’enfant au chaud, placer une couverture sur l’enfant et l’ensemble de retenue APRÈS avoir attaché...
Page 13
MISES EN GARDE IMPORTANTES MISE EN GARDE Risque de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES Installer l’ensemble de retenue correctement • NE JAMAIS INSTALLER L’ENSEMBLE DE RETENUE SUR UN SIÈGE DE VÉHICULE MUNI D'UN COUSSIN GONFLABLE FRONTAL, SAUF SI LE COUSSIN GONFLABLE EST DÉSACTIVÉ. En se déployant, le coussin gonflable risque d’infliger des blessures graves ou mortelles à...
Page 14
MISES EN GARDE IMPORTANTES MISE EN GARDE Risque de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES • TOUJOURS fixer l’ensemble de retenue au moyen du système d'ancrage universel inférieur (SAU) du véhicule, s'il en existe un, ou avec une ceinture de sécurité du véhicule. •...
Page 15
• Utiliser SEULEMENT un siège d’auto porte-bébé KeyFit ou KeyFit 30 de Chicco avec les bases KeyFit et KeyFit 30. • Ne PAS utiliser un siège d’auto porte-bébé KeyFit ou KeyFit 30 de Chicco avec une base Fit 2 de Chicco. Assurer la sécurité de l’enfant dans l’ensemble de retenue •...
Page 16
MISES EN GARDE IMPORTANTES MISE EN GARDE Risque de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES • RISQUE D’ÉTRANGLEMENT : Des enfants se sont déjà ÉTRANGLÉS avec des sangles de harnais lâches ou mal bouclées. Toujours attacher l’enfant correctement dans le porte-bébé, même si le siège d’auto n’est pas utilisé...
Page 17
La date de fabrication est indiquée aux endroits suivants: sous le porte-bébé et dans le creux de la base. • Ne PAS employer d’accessoires, de coussins ou autres produits qui n’ont pas été fournis avec l’ensemble de retenue, sauf s’ils sont approuvés par Chicco. Le non-respect de cette directive annulera la garantie de l’ensemble de retenue.
MEILLEURES PRATIQUES • S’assurer que tous les occupants du véhicule sont attachés correctement avant de prendre la route. En cas de virage serré, d’arrêt brusque ou de collision, les occupants d’un véhicule qui ne sont pas attachés peuvent être projetés dans l’habitacle et subir des blessures graves ou blesser gravement les autres occupants.
BESOIN D’AIDE? • Ne jamais utiliser d’accessoires qui n’ont pas été fournis avec l’ensemble de retenue, sauf s’ils sont approuvés par Chicco. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter le site www.chicco.ca. Aide offerte pour l’installation de l’ensemble de retenue Voici plusieurs ressources à...
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DANS LE VÉHICULE MISE EN GARDE! • NE JAMAIS INSTALLER L'ENSEMBLE DE RETENUE SUR UN SIÈGE DE VÉHICULE MUNI D'UN COUSSIN GONFLABLE FRONTAL, SAUF SI LE COUSSIN GONFLABLE EST DÉSACTIVÉ. Le siège arrière est l’endroit le plus sûr pour les enfants de 12 ans ou moins. Consulter les directives d’installation d’un ensemble de retenue dans le manuel d’entretien du véhicule.
Page 21
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DANS LE VÉHICULE Certains véhicules n’offrent aucun siège convenant à l’installation de cet ensemble de retenue. En cas de doute, communiquer avec le fabricant du véhicule pour obtenir de l’aide. Cet ensemble de retenue ne peut être installé que sur un siège orienté...
CEINTURES DU VÉHICULE La présente section concerne uniquement l'installation de l'ensemble de retenue à l'aide des ceintures du véhicule. Le mode d’installation le plus simple est le SAU Les ceintures varient d’un véhicule à l’autre. Consulter l'information relative aux ceintures et à leur utilisation avec un ensemble de retenue dans le manuel d’entretien du véhicule.
Page 23
CEINTURES DU VÉHICULE Les types de ceintures ci-dessous ne doivent PAS servir à l’installation de l’ensemble de retenue. Si le siège choisi est muni d’un de ces types de ceinture, choisir un autre siège ou utiliser le SAU, si le véhicule en est doté. 1.
QU’EST-CE QUE LE SAU? MISE EN GARDE : L’ensemble de retenue est conçu pour utilisation avec un SAU dont les ancrages sont placés à 28 cm (11 po) l’un de l’autre (distance standard) SEULEMENT! Consulter le manuel d’entretien du véhicule pour obtenir de l’information sur le SAU et les sièges convenant à...
Page 25
QU’EST-CE QUE LE SAU? Certains véhicules n’offrent aucun siège convenant à l’installation de cet ensemble de retenue. En cas de doute, communiquer avec le fabricant du véhicule pour obtenir de l’aide. Cet ensemble de retenue ne peut être installé que sur un siège orienté vers l’avant. Points d’ancrage inférieurs du véhicule Jonction du siège...
COMPOSANTS DU PORTE-BÉBÉ Bouton de Capote déblocage de la poignée Coussin appuie-tête Couvre-bretelles Attache pectorale Bretelles Boucle du harnais Guides pour Coussin ceinture du véhicule réducteur pour (installation du porte-bébé nouveau-né sans la base) Sangle Bouton d’ajustement d’ajustement du harnais du harnais...
Page 27
COMPOSANTS DU PORTE-BÉBÉ Manette de Fentes de réglage déverrouillage des bretelles de la base Poignée de Bretelles transport du harnais Attaches Plaque du coussin séparatrice appuie-tête trou latéral Plaque de retenue de la sangle d’entrejambe...
COMPOSANTS DE LA BASE ET DU SAU Compartiment du Sangle guide d’utilisation d’ajustement (à l’intérieur de du SAU la base) Levier de dégagement du SAU Niveau à bulle Crochet de fixation du porte-bébé Boutons de réglage du pied d’inclinaison Dispositif de Connecteur Pied blocage du baudrier...
Page 29
COMPOSANTS DE LA BASE ET DU SAU PAGE LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT...
EXIGENCES RELATIVES À L’ENFANT LIMITES DE POIDS LIMITES DE POIDS : 1,8-13,6 kg (4-30 lb) 4 lb 30 lb (1,8 kg) (13,6 kg) Pour un enfant: • Qui pèse entre 1,8 et 13,5 kg (4-30 lb). • Qui mesure moins de 76 cm (30 po). • Dont le dessus de la tête arrive à...
EXIGENCES RELATIVES À L’ENFANT Pour un bébé prématuré, consulter un médecin avant d’utiliser cet ensemble de retenue pour enfant. En position assise, les bébés prématurés peuvent avoir de la difficulté à respirer ou développer d’autres problèmes médicaux. Installation de l’ensemble de retenue : •...
CONFIGURATION D’INSTALLATION AVEC LA BASE En position assise, les nourrissons peuvent avoir de la difficulté à respirer. S’assurer que le siège est incliné correctement afin que la tête de l'enfant ne bascule pas vers l'avant. L’inclinaison incorrecte de l’ensemble de retenue peut augmenter les risques de blessures graves ou mortelles.
Page 33
CONFIGURATION D’INSTALLATION AVEC LA BASE...
INSTALLATION AVEC SAU Ranger les connecteurs du SAU dans les compartiments prévus lorsqu’ils ne servent pas à l’installation. Voir page 77. Lorsque la base est installée à l’aide du SAU, il ne faut pas boucler la ceinture de sécurité inutilisée, car le bouclage de la ceinture activera le coussin gonflable intégré.
Page 36
INSTALLATION AVEC SAU Trouver les barres d’ancrage du SAU dans le véhicule. Fixer les deux connecteurs du SAU à ces barres d’ancrage. Serrer les sangles du SAU : tirer sur la sangle d’ajustement tout en pressant fortement la base contre le siège du véhicule.
Page 38
INSTALLATION AVEC SAU Rouler la sangle d’ajustement du SAU et la ranger dans la fente prévue à cet effet. VÉRIFIER L’INSTALLATION En la tenant de chaque côté, tirer la base vers la gauche, vers la droite et vers l’avant. La base ne doit pas se décoller du dossier ni se déplacer latéralement sur plus de 25 mm (1 po).
Page 39
INSTALLATION AVEC SAU VÉRIFIER L’INSTALLATION...
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE ET BAUDRIER Passer la ceinture de sécurité du véhicule à l’endroit indiqué sur le côté de la base. Tirer sur la ceinture et la passer à l’endroit indiqué de l’autre côté de la base. Boucler la ceinture.
Page 41
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE ET BAUDRIER Passage de CLIC! la ceinture...
Page 42
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE ET BAUDRIER Presser la base contre le siège du véhicule et, simultanément, tirer sur le baudrier pour serrer la ceinture sous-abdominale.
Page 43
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE ET BAUDRIER...
Page 44
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE ET BAUDRIER Sans cesser de tirer, glisser le baudrier dans le dispositif de blocage, comme cela est illustré. Toujours utiliser le dispositif de blocage situé du côté opposé à la boucle avec laquelle la ceinture du véhicule est attachée. Ne PAS tirer sur le baudrier une fois qu’il est glissé...
Page 45
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE ET BAUDRIER VÉRIFIER L’INSTALLATION...
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE SEULEMENT Passer la ceinture de sécurité du véhicule à l’endroit indiqué sur le côté de la base. Tirer sur la ceinture et la passer à l’endroit indiqué de l’autre côté de la base. Boucler la ceinture.
Page 47
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE SEULEMENT Passage de CLIC! la ceinture...
Page 48
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE SEULEMENT Presser la base contre le siège du véhicule et, simultanément, tirer sur l’extrémité libre de la ceinture sous-abdominale pour serrer la ceinture. VÉRIFIER L’INSTALLATION En la tenant de chaque côté, tirer la base vers la gauche, vers la droite et vers l’avant.
Page 49
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE SEULEMENT VÉRIFIER L’INSTALLATION...
INSTALLATION DU PORTE-BÉBÉ SUR LA BASE Placer le porte-bébé sur la base. Appuyer sur le porte-bébé pour qu’il s’engage dans les crochets de fixation de la base.
Page 51
INSTALLATION DU PORTE-BÉBÉ SUR LA BASE Crochet de fixation du porte-bébé...
Page 52
INSTALLATION DU PORTE-BÉBÉ SUR LA BASE S’assurer que le porte-bébé est solidement fixé sur la base. À CHAQUE installation, soulever le porte-bébé pour s’assurer qu’il est solidement fixé sur la base. TOUJOURS BLOQUER la poignée en position de TRANSPORT avant d’utiliser le siège d’auto pour bébé...
Page 53
INSTALLATION DU PORTE-BÉBÉ SUR LA BASE VÉRIFIER CLIC TOUJOURS BLOQUER la poignée en position de TRANSPORT avant d’utiliser le siège d’auto pour bébé dans un véhicule.
CONFIGURATION D’INSTALLATION SANS LA BASE En position assise, les nourrissons peuvent avoir de la difficulté à respirer. S’assurer que le siège est incliné correctement afin que la tête de l'enfant ne bascule pas vers l'avant. L’inclinaison incorrecte de l’ensemble de retenue peut augmenter les risques de blessures graves ou mortelles. Ne JAMAIS installer l’ensemble de retenue sans la base au moyen d’une ceinture à...
Page 55
CONFIGURATION D’INSTALLATION SANS LA BASE Ligne de niveau (sur l’étiquette du porte-bébé) TOUJOURS BLOQUER la poignée en position de TRANSPORT avant d’utiliser le siège d’auto pour bébé dans un véhicule.
Page 56
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE ET BAUDRIER Passer la ceinture de sécurité du véhicule dans le guide sur le côté de l’ensemble de retenue. Tirer sur la ceinture et la passer dans le guide de l’autre côté de l’ensemble de retenue. Boucler la ceinture. Tirer sur le baudrier pour activer le dispositif de blocage de la ceinture.
Page 57
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE ET BAUDRIER CLIC! Guide pour ceinture du véhicule...
Page 58
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE ET BAUDRIER Mettre le baudrier en mode de blocage; consulter le manuel d’entretien du véhicule pour obtenir de plus amples renseignements. Au besoin, régler l’angle du porte-bébé en insérant une serviette roulée sous sa bordure avant. Le porte-bébé est dans le bon angle lorsque la ligne de niveau est parallèle au sol.
Page 59
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE ET BAUDRIER VÉRIFIER L’INSTALLATION avant d’utiliser le siège TOUJOURS BLOQUER la poignée en position de TRANSPORT d’auto pour bébé dans un véhicule.
Page 60
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE SEULEMENT Passer la ceinture de sécurité du véhicule dans le guide sur le côté de l’ensemble de retenue. Tirer sur la ceinture et la passer dans le guide de l’autre côté de l’ensemble de retenue. Boucler la ceinture.
Page 61
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE SEULEMENT CLIC! Guide pour ceinture du véhicule...
Page 62
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE SEULEMENT Mettre le baudrier en mode de blocage; consulter le manuel d’entretien du véhicule pour obtenir de plus amples renseignements. Au besoin, régler l’angle du porte-bébé en insérant une serviette roulée sous sa bordure avant. Le porte-bébé est dans le bon angle lorsque la ligne de niveau est parallèle au sol.
Page 63
INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE SEULEMENT VÉ R IFIER L’ I NSTALLATION avant d’utiliser le siège TOUJOURS BLOQUER la poignée en position de TRANSPORT d’auto pour bébé dans un véhicule.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BRETELLES Asseoir l’enfant correctement dans le porte-bébé (le dos droit, bien appuyé contre le dossier et les fesses au fond du porte-bébé). Repérer les fentes de réglage des bretelles situées À LA MÊME HAUTEUR ou légèrement PLUS BASSES que les épaules de l’enfant. Enlever l’enfant du porte-bébé...
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BRETELLES MÊME HAUTEUR OU UN PEU PLUS BAS Plaque séparatrice...
Page 66
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BRETELLES Par le devant du porte-bébé, extraire la bretelle de la fente, puis la réinsérer dans la fente appropriée. Rattacher la bretelle à la plaque séparatrice. Reprendre les étapes 1 à 4 ci-dessus pour l’autre bretelle du harnais. S’assurer que les deux bretelles sont à...
ATTACHER L’ENFANT AVEC LE HARNAIS Pour un nouveau-né ou un bébé de petite taille, utiliser le coussin réducteur afin d’obtenir un meilleur ajustement. Voir page 78. Desserrer le harnais en appuyant sur le bouton de réglage et, simultanément, en tirant sur les bretelles. Appuyer sur le bouton et sortir chaque fourche de la boucle.
Page 70
ATTACHER L’ENFANT AVEC LE HARNAIS S’assurer que les bretelles arrivent À LA MÊME HAUTEUR ou légèrement PLUS BAS que les épaules de l’enfant. Si ce n’est pas le cas, consulter la section Régler la hauteur des bretelles à la page 62. Ne JAMAIS utiliser de couvertures ou de vêtements susceptibles de nuire au bouclage ou au serrage du harnais.
Page 71
ATTACHER L’ENFANT AVEC LE HARNAIS MÊME HAUTEUR OU UN PEU PLUS BAS...
Page 72
ATTACHER L’ENFANT AVEC LE HARNAIS Insérer chacune des fourches dans la boucle du harnais; les fourches doivent se mettre en place avec un déclic (6a). Tirer fermement sur chaque fourche pour en vérifier la solidité (6b). Emboîter les deux pièces de l’attache pectorale. Les bretelles ne doivent pas être tordues.
Page 73
ATTACHER L’ENFANT AVEC LE HARNAIS CLIC! CLIC!
Page 74
ATTACHER L’ENFANT AVEC LE HARNAIS Faire passer tout excès de sangle dans les fourches de façon à ajuster étroitement le harnais autour des cuisses de l’enfant. Tirer lentement sur la sangle d’ajustement du harnais et, simultanément, tirer les bretelles vers le haut pour éliminer tout mou qui se serait créé en dessous (8a).
INSTALLATION SÉCURITAIRE – LISTE DE VÉRIFICATION Les sangles du harnais doivent être étroitement ajustées. S’il est possible de pincer les bretelles, le harnais est trop lâche. Les sangles étroitement ajustées ne présentent aucun mou. Les sangles doivent être relativement droites et ne doivent pas s’affaisser. Elles ne doivent pas comprimer la chair ni entraîner le corps de l’enfant dans une position non naturelle.
Page 77
INSTALLATION SÉCURITAIRE – LISTE DE VÉRIFICATION Vérifier la position de l’attache pectorale : l’attache pectorale doit être centrée sur la poitrine de l’enfant, à hauteur des aisselles. Ne jamais attacher l’enfant dans le porte-bébé s’il porte des vêtements épais ou encombrants.
MANETTE DE DÉVERROUILLAGE DE LA BASE DÉCROCHER LE PORTE-BÉBÉ DE LA BASE : Pour décrocher le porte-bébé de la base, presser la manette de déverrouillage située à l’arrière du porte-bébé, puis soulever le porte-bébé par la poignée.
RANGEMENT DU SAU Ranger les connecteurs du SAU dans les compartiments prévus lorsqu’ils ne servent pas à l’installation. Lorsqu’ils ne servent pas, ranger les deux connecteurs du SAU dans les compartiments situés de chaque côté de la base. Insérer les connecteurs dans les compartiments prévus à cet effet. Tirer sur la sangle d’ajustement du SAU pour coincer les connecteurs dans leur compartiment respectif.
Ne PAS utiliser un autre réducteur pour nouveau-né ni tout autre type de coussin. Utiliser uniquement le réducteur fourni par Chicco avec cet ensemble de retenue. Placer le coussin réducteur pour nouveau-né dans le porte-bébé. Passer la boucle à...
COUSSIN APPUIE-TÊTE Pour fournir un meilleur soutien à un bébé de petite taille, il se peut que le coussin appuie-tête soit nécessaire. Le coussin appuie-tête peut être utilisé avec ou sans le coussin réducteur pour nouveau-né. Pour installer le coussin appuie-tête, passer ses attaches dans les fentes de réglage des bretelles.
POSITIONS DE LA POIGNÉE Pour régler la poignée, appuyer sur les deux boutons de déblocage et faire pivoter la poignée dans une des trois positions suivantes : TOUJOURS BLOQUER la poignée en position de TRANSPORT avant d’utiliser le siège d’auto pour bébé dans un véhicule. S’...
CAPOTE RÉGLER LA CAPOTE : Pour régler la capote, la faire pivoter vers l’avant ou vers l’arrière. ENLEVER LA CAPOTE : Pour enlever la capote, remonter le tissu pour découvrir la charnière, appuyer sur le bouton et tirer. Procéder ainsi des deux côtés. ENLEVER LA CAPOTE : Pour installer la capote, insérer les tiges dans les charnières de chaque côté...
INSTALLATION DANS UN AVION Pour les déplacements en avion avec l’enfant, Chicco recommande d’utiliser le porte-bébé. Il protégera l’enfant durant le décollage, l’atterrissage et les turbulences, en plus de lui offrir un siège confortable. • Cet ensemble de retenue est certifié pour utilisation dans un avion. Avant de partir en voyage, communiquer avec la compagnie aérienne pour connaître sa politique sur l’utilisation d’ensembles de retenue.
Suspendre pour sécher. Ne JAMAIS utiliser l’ensemble de retenue sans la housse. Pour savoir comment retirer les pièces en tissu, consulter le site Web de Chicco à l’adresse www.chicco.ca ou composer le 1-800-667-8184. • Pour nettoyer les couvre-bretelles : Laver à...
Page 87
NE PAS UTILISER l’ensemble de retenue si les pièces du harnais sont endommagées de quelque manière que ce soit. Pour savoir comment enlever ou installer les sangles du harnais correctement, consulter le site Web de Chicco à l’adresse www.chicco.ca ou composer le 1-800-667-8184.