Scheppach FS3600 Traduction Des Instructions D'origine
Scheppach FS3600 Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach FS3600 Traduction Des Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour FS3600:

Publicité

Liens rapides

Art.Nr.
5906706901 / 5906707901
AusgabeNr.
5906706850
Rev.Nr.
20/01/2020
FS3600
Fliesenschneidmaschine
DE
Originalbetriebsanleitung
Tile-cutting machine
GB
Translation from the original instruction manual
Coupe carrelage
FR
Traduction des instructions d'origine
Řezačka na dlažbu a obklady
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Stroj za rezanje ploščic
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Tegelsnijmachine
NL
Vertaling van originele gebruiksaanwijzing
Rezačka obkladačiek
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Maszyna do cięcia płytek
PL
Przekład z oryginału instrukcji obsługi
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
FS4700
Csempevágó gép
HU
6
Az eredeti használati utasítás fordítása
Plaadilõikamismasin
EE
18
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Plytelių pjovimo mašina
LT
28
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Flīžu griešanas mašīna
LV
39
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Машина за рязане на плочки
BG
49
Превод от оригиналното ръководство
Kivi-/laattaleikkuri
FI
59
Alkuperäisen käsikirjan kääntäminen
Stroj za rezanje pločica
HR
70
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Flisekuttemaskin
NO
80
Oversettelse av original-bruksanvisningen
91
101
111
121
131
142
152
162

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach FS3600

  • Page 1 Art.Nr. 5906706901 / 5906707901 AusgabeNr. 5906706850 Rev.Nr. 20/01/2020 FS3600 FS4700 Fliesenschneidmaschine Csempevágó gép Az eredeti használati utasítás fordítása Originalbetriebsanleitung Plaadilõikamismasin Tile-cutting machine Tõlge Originaalkasutusjuhend Translation from the original instruction manual Plytelių pjovimo mašina Coupe carrelage Traduction des instructions d’origine Vertimas originali naudojimo instrukcija Řezačka na dlažbu a obklady...
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Table Des Matières

    Mise en service ..................34 Nettoyage ..................... 37 Transport ....................37 Stockage ....................37 Entretien ....................37 Dépannage ................... 38 Mise au rebut et recyclage ..............38 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Porter des gants de protection Attention: rayonnement laser! Ne pas regarder dans le faisceau Appareil à laser de classe 2 FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Introduction

    à travailler avec la machine. L‘âge mini- moteur mum requis doit être respecté. Classe d'isolation Indice de protection IP54 Sous réserve de modifications techniques ! 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Étendue De La Livraison

    1. Sortez la machine de l’emballage et, avec précau- Tenez-les éloignées de votre poste de travail. tion, posez-la au sol, sur le côté. FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10 été retirés. médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil élec- trique. 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    élec- Portez une protection oculaire et des protège trique. oreilles. Toujours porter : • des masques anti-poussière approuvés ANSI. FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Utilisation Conforme

    34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13 7 Remontez la protection du disque à tronçonner (9). câble. En cas de doutes sur le caractère sécuritaire d’une condition de travail, ne pas utiliser la machine. FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14 être utilisés et sont extrêmement dangereux en Capacité : 16A (3680W) raison des dommages d’isolation ! Nombre de contacts : 2-péles commutés Fusibles de sécurité : 16 A 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Nettoyage

    • Nettoyez la poussière et la saleté de la machine régulièrement. Le nettoyage se fait de préférence avec un chiffon et un pinceau. • Toutes les pièces mobiles doivent être lubrifiées à des intervalles réguliers. FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Dépannage

    Une élimi- nation conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17 Použití v souladu s určením ..............44 Instalace ....................45 Čištění ....................47 Transport ....................47 Skladování .................... 47 Údržba ....................47 Řešení problémů .................. 48 Likvidace a recyklace ................48 CZ | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Noste ochranné brýle! Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Noste ochranné rukavice Nedívejte se do paprsku – laser třídy 2 40 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Úvod

    žovat všeobecně uznávaná technická pravidla. Hladina akustického výkonu V dB Chod L = 86 dB (A); K= 3 dB (A) Chod L = 72 dB (A); K= 3 dB (A) CZ | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Rozsah Dodávky

    šperky. Mohly by být zachyce- uzavřený. ny pohyblivými částmi. Při práci na volném pro- stranství jsou vhodné gumové rukavice a pevná neklouzavá obuv. V případě dlouhých vlasů noste vlasovou síťku. 42 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21 • Laser nesmí být vyměňován za laser jiného typu. Opravy laseru smí provádět pouze výrobce laseru nebo autorizovaný zástupce. CZ | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Doplňující Bezpečnostní Pokyny

    • Kontakt s řezným kotoučem v nezakryté oblasti. • Nikdy na výrobek nesahejte mokrýma ani vlhkýma • Vymrštění zpracovávaných dílů a jejich částí. rukama. 44 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Instalace

    Stroj vypnete stisknutím „0“ spínače (16). (Obr. 4). 2. Proveďte řez, jak vysvětleno výše. Podélný řez 45° (obr. 9 ) 1 Šroub s hvězdicovým úchytem (E) na obou stra- nách povolte CZ | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 Dávejte pozor, aby nebyl přívodní bolu. kabel při kontrole připojen do elektrické sítě. • Ochrana osob a zvířat je zajištěna pouze při řád- né funkci. 46 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Čištění

    • Všechny pohyblivé součásti je nutno v pravidel- ných intervalech promazávat. • K čistění plastových součástí nepoužívejte žád- né žíravé látky. Ve většině případů postačí vlhká utěrka. CZ | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Řešení Problémů

    48 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 Pravilna uporaba ................. 54 Zagonom ....................55 Čiščenje ....................57 Prevoz ....................57 Skladiščenje ..................57 Vzdrževanje ..................57 Odpravljanje motenj ................58 Odstranjevanje in ponovna uporaba ............ 58 SI | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28 Nosite zaščitna očala! Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida. Nosite zaščitne rokavice Ne glejte v žarek, laserski razred 2 50 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Uvod

    Prosti L = 72 dB (A); K= 3 dB (A) dil in varnostnih napotkov. v skladu z DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201 SI | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Obseg Dobave

    Pri delu na prostem je priporo- dobro zaprt. čena uporaba obutve, ki je odporna proti drsenju. Če imate dolge lase, pri delu uporabljajte mrežico za lase. 52 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 • Nikoli ne glejte neposredno poti laserja. • Laserski žarek nikoli ne usmerite na odbojne povr- šine in v osebe ali živali. Tudi laserski žarek z malo moči lahko poškoduje oči. SI | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Dodatni Varnostni Napotki

    (230V~/50Hz) • Upoštevati morate ustrezna pravila za prepreče- javnega električnega omrežja. vanje nesreč in druga splošno priznana varnostno tehnična pravila. 54 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Zagonom

    (6). (slika 6). in ali izpolnjujejo predvideno funkcijo. 4. Glavo stroja (1) s pomočjo ročaja (11) potisnite nazaj. SI | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 Test (kot je opisano 4. Rahlo odvijte po dve šestrobi matici (D) enote za žaganje na vsaki strani. (slika. 18, 19) v »Obratovanje«). 56 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Čiščenje

    5 in 30°C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži. Pokrijte električno orodje, da ga zaščitite pred pra- hom ali vlago. Navodila za uporabo hranite ob električnem orodju. SI | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36: Odpravljanje Motenj

    58 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37 Correct gebruik ..................65 Ingebruikneming................... 65 Reinigen ....................67 Transport ....................68 Opslag ....................68 Onderhoud ................... 68 Probleem oplossen ................68 Afvalverwerking en hergebruik ............69 NL | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Verklaring Van De Symbolen Op Het Toestel

    Draag een veiligheidsbril! Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. Draag beschermende handschoenen Let op! Laserstraling! Niet in de straal kijken. Laserklasse 2 60 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39 www.euro-expos.com Vente de pièces détachées pour du matériel de motoculture, des compresseurs ou des groupes électrogènes, l'atelier Euro-Expos vous propose des réparations et du SAV de qualité Cliquez ici pour retrouver les pièces détachées pour la réf. FS4700...

Ce manuel est également adapté pour:

Fs470059067069015906707901

Table des Matières