Sommaire des Matières pour Honeywell HERMetic UTImeter Otex
Page 1
Système portable de jaugeage électronique Détecteur de creux, de température et d’interface Note: veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Ce document est sujet à modification sans préavis. Veuillez vérifier les mises à jour sur www.tanksystem.com ou contacter nous à tanksystem@honeywell.com 50456FPF/OTEX/1111 UTImeter Otex...
1. Table des matières ......25 ERIFICATION DE LA PILE TABLE DES MATIERES........ 1 7.2.1 Avant de commencer le jaugeage....25 7.2.2 Pendant le jaugeage........26 GENERALITES ..........2 ......27 EMPLACEMENT DE LA PILE ’ ........2 ISTE D EXPEDITION ......28 EPLACEMENT DU RUBAN .........
2. Généralités 2.1 Liste d’expédition L’équipement retourné chez Enraf Tanksystem SA doit être exempt de toute contamination. La caisse de transport doit comprendre les pièces S’il constaté l’équipement suivantes: l’Acheteur est contaminé, cet équipement sera retourné à l’Acheteur à sa charge. Les - 1 appareil équipé...
Demande de réparation Adresse du client: ..........................................................................................................Téléphone: ....................Courriel: ....................Fax: ......................Type d’appareil ou pièce: ......................................Numéro individuel: .................. Description sommaire de la défaillance: ................................................................................. Désirez-vous recevoir un devis de réparation ?:..oui / non..... L’appareil réparé...
3. Consignes de Sécurité 1. Ce mode d’emploi et de maintenance est un guide en vue d’aider l’utilisateur à se servir de l’appareil au mieux de nos connaissances. 2. Cependant le fabricant décline toute responsabilité et toute poursuite en cas de dommage résultant de l’utilisation de l’appareil quelle que soit la cause du dommage.
4. Fonctions principales Cet équipement HERMetic est un système de jaugeage portable à fonctions multiples conçu pour réaliser en une seule opération 3 mesures: a) le creux (U). b) l’interface huile/eau (I). résolution du ruban: 1 mm (1/16 ") précision du ruban: ±1.5 mm pour 30 m Niveau zéro (±1/16 "...
5. Description 5.1 Généralités Chaque jauge HERMetic est individuellement La maintenance est simple car la conception est modulaire et permet ainsi l’échange rapide des identifiée par un numéro de série commençant par la lettre O suivie de 5 chiffres. Ce numéro se pièces.
Page 9
Plaque d'identification / num éro individuel Index de lecture Poign ée de portage Nettoyeur de ruban Affichage LCD Manivelle Clavier à 5 touches Module d'affichage / traitement Lumière Vibreur acoustique Semelle Tube de p rotection Ruban Doigt de blocage Adapteur de ruban Sonde ULTRA Capuchon de p rotection Figure 5-2...
5.2 Sonde ULTRA 5.2.1 Introduction 5.2.2 Détection du creux La sonde ULTRA est constituée d’un Le détecteur de niveau est constitué de tube d’acier inoxydable terminé d’une deux plaquettes piézocéramiques et de tête en plastique de haute technologie circuits électroniques associés. Lorsque qui n'est pas démontable.
Vapeur Huile Huile Niveau d'interface 4 mm 6 mm Capteur d'interface Figure 5-4 Note: le point de réaction se trouve à 4 mm de l’extrémité de la sonde et à 6 mm de l'extrémité de la protection de la sonde 5.2.4 Mesure de la température L’élément sensible est un élément de Platine RTD sont directement stockées dans la mémoire...
5.3 Ruban Le ruban isolé d’une gaine en ETFE (TEFZEL) cuve, alors la lecture de la bande indique remplit trois fonctions principales: directement la valeur du creux. il porte la sonde. Il contient deux fils qui transmettent le courant et le signal entre le module de traitement / ...
5.4 Index de lecture Otex version French Plate. L'index de lecture indique 50 mm lorsque l'extrimité de la protection de la sonde coïncide avec l'entrée du tube de protection. Voir Figure 5-8. La lecture doit être 50 mm Figure 5-8 Si l’appareil est installé...
5.5 Nettoyeur de ruban position "DOWN": la bande est libre, les racleurs ne sont pas engagés; Cet appareil HERMetic est équipé d'un nettoyeur position "UP": les racleurs nettoient la bande. ruban nettoie bande lors Voir Figure 5-10. l'enroulement. Il est très simple d'utilisation: Nettoyeur de ruban DOWN = la bande est libre Nettoyeurs de ruban UP = les racleurs nettoient la bande Figure 5-10...
5.6.2 Hauteur de référence et plein Pour mesurer la hauteur de référence d'une cuve ou mesurer le plein, le poids supplémentaire protège la sonde lorsqu'elle entre en contact avec la plaque de référence au fond de la cuve. 5.7 Autres Le ruban est enroulé...
6. Utilisation 6.1 Règles de base à propos du clavier à 5 touches A part les touches "ON" / "OFF" il y a 3 autres Fonctions spéciales en mode "Mesurage" touches permettent personnaliser l'appareil: la touche "-" permet de déclencher le vibreur presser "+"...
6.2 Langage Les messages peuvent être affichés en 3 langues; Anglais, Allemand et Français. Voir la Figure 6-2. UTImeter Ver x.xx Battery ééééé 97% LED menu Init. ********* 25.94°C T. unit Settings Resol. Language English Deutsch Francais Figure 6-2 Enclencher l'appareil, Attendre que la température s'affiche, Presser "+"...
6.3 Choix de l’unité de température L'échelle de température peut être choisie en degrés Celsius ou Farenheit. Voir la Figure 6-3. UTImeter Ver x.xx Battery ééééé 97% LED menu Init. ********* 25.94°C T. unit > °C °F °C > °F Settings Figure 6-3 Enclencher l'appareil,...
6.4 Choix de la résolution en température La température peut être affichée avec une ou deux décimales. Voir la Figure 6-4. UTImeter Ver x.xx Battery ééééé 97% LED menu Init. ********* 25.94°C T. unit Settings Resol. >0.0° > 0.00° Figure 6-4 Enclencher l'appareil, Attendre que la température s'affiche, Presser "+"...
6.5 Activer la diode DEL Voir la Figure 6-5. La diode DEL peut être activée selon 2 modes: l'un est temporaire, il n'est pas mémorisé lorsqu'on éteint l'appareil. l'autre est permanent, il reste mémorisé même si l'appareil est éteint. UTImeter Ver x.xx Battery ééééé...
6.6 Désactivation du vibreur acoustique UTImeter Ver x.xx Battery ééééé 97% Init. Buzzer OFF ********* - / medium / 5 min 25.94°C auto Backlight ON Figure 6-6 En mode de mesurage, il est possible de désactiver le vibreur acoustique. Presser "-". Presser de nouveau "-"...
6.8 Tests initiaux avant l’installation de l’appareil Avant d’installer l’appareil HERMetic comme décrit au sous-chapitre 6.8 les tests suivants doivent être réalisés pour vérifier qu’il est en bon ordre de marche. 6.8.1 Batterie 6.8.4 Creux Voir le paragraphe 7.2 "Vérification de la pile". Mettre en route l'appareil.
6.9 Installation de l’appareil 6.10 Mesure de creux et / ou d’interface Avant commencer veuillez lire attentivement chapitre “Consignes Installer l’appareil HERMetic comme décrit en sécurité” et suivre les instructions de sécurité 6.9 "Installation de l’appareil”. de votre société. ...
6.11 Mesure de température Installer l’appareil HERMetic comme décrit en 6.9 “Installation de l’appareil”. Vérifier que l'essuyeur de la bande est en IMPORTANTE NOTE position "DOWN". Comme mentionné au paragraphe 6.6 Tirer sur la poignée pour la libérer et "Désactivation du vibreur acoustique"...
7. Entretien et Maintenance 7.1 Entretien Essuyer l'excès de liquide après chaque usage. Vérifier que la sonde est bien parquée après chaque usage (l’index de lecture doit indiquer zéro). Contrôler serrage l'index, éventuellement régler le niveau, voir chapitre 5.4 "Index de lecture". Stocker l'équipement dans un local sec.
7.2 Vérification de la pile Veuillez noter que le remplacement de la pile doit se faire uniquement dans une zône non dangereuse. Voir le chapitre 7.3 "Remplacement de la pile". 7.2.1 Avant de commencer le jaugeage Allumer l'appareil. Le vibreur accoustique sonne chaque 2 secondes si la pile est bonne. Diverses séquences apparaissent sur l'écran comme le montre la Figure 7-1, la quatrième montre la puissance restante en pourcentage et sous forme de graphique.
7.2.2 Pendant le jaugeage Quand l'appareil est déjà enclenché et en fonctionnement, il est toujours possible de visualiser la puissance restante de la pile en allant dans le menu de configuration: Presser "+" pour entrer dans le menu de configuration, Presser "enter", "DEL menu"...
7.3 Remplacement de la pile Attention : changer la pile en dehors de la zône dangereuse. Enlever les 2 vis du porte-pile en utilisant la clé hexagonale de 2,5 mm qui se trouve dans la caisse de l'appareil. Voir Figure 7-4. ...
7.4 Replacement du ruban LE REMPLACEMENT DU RUBAN NE NECESSITE PAS DE RECALIBRER LA TEMPERATURE. Suivre les diverses séquences décrites ci-dessous. La "Figure 10-1 : ensemble HERMetic UTImeter Otex French Plate, liste des pièces de rechange" peut aussi aider. 7.4.1 Déconnecter le ruban de la sonde Suivre les instructions du chapitre 7.5...
Tester les fonctionnalités de l'appareil comme 7.4.3 Déconnecter le ruban de l'axe décrit en 6.8 "Tests initiaux avant l’installation Retirer la flasque extérieure (3 vis à enlever de l’appareil". avec la clé Allen de 2.5). En cas de problème, voir le chapitre 8 ...
7.5 Remplacement de la sonde LE REMPLACEMENT DE LA SONDE NE NECESSITE RECALIBRER TEMPERATURE NI LE CREUX / INTERFACE. clé Allen de 1.5 mm 7.5.1 Déconnecter l'ancienne sonde Dévisser la vis de fixation à l'aide de la clé fils du ruban Allen de 1.5 mm.
7.7 Remplacement module 7.8 Vérification et certification des d'affichage / traitement rubans ruban doit être régulièrement contrôlé REMPLACEMENT MODULE visuellement pour vérifier l’absence de cassure, D'AFFICHAGE TRAITEMENT coupure, pliure ou graduation illisible. NECESSITE RECALIBRER Le ruban étant un câble il est nécessaire de TEMPERATURE.
7.9 Vérification et ajustement de 7.10 Vérification de la température l'index de lecture Suivre les instructions mentionnées ci-dessous 7.10.1 Matériel nécessaire pour contrôler ou ajuster la position de l'index de Une bouteille de type "Dewar" ou autre lecture, notamment après un changement de isolée thermiquement, diamètre...
7.11 Vérification du niveau et de l’interface Les sensibilités de l’appareil en niveau et interface ne sont pas ajustables, elles sont Vérifier l’interface immergeant réglées en usine. électrodes (position B). Le vibreur émet des bips intermittents. Vérification de la détection de niveau et d’interface Si le liquide n'est pas conducteur (par ex.
8. Dépannage 8.1 Avertissement concernant la sécurité Cet instrument est approuvé pour une utilisation dans une atmosphère explosive (sécurité intrinsèque). Seuls les centres de réparation agréés et le fabricant sont autorisés à réparer les circuits électroniques. Cependant le client peut échanger certaines pièces ou certains modules à condition de respecter notamment les points suivants: 1.
8.4 Problèmes de creux et/ou d'interface Symptôme Origine Action § Vibreur éteint ou Presser la touche "-" pour l'enclencher Presser la touche "+" n'a pas d'action Le vibreur acoustique ne Clavier défectueux ou Changer le module d'affichage / sonne pas lorsque traitement l'appareil est allumé...
8.7 Pièces en aluminium revêtu PA 11: Rilsan = bleu, gris ou jaune Ce revêtement doit être régulièrement inspecté. L’usage de l’appareil est interdit si le revêtement est endommagé de façon telle que le métal soit visible, jusqu’à ce que la réparation du revêtement ait été effectuée.
9. Spécifications Spécifications générales Précision de la mesure de creux et d’interface ±2 mm Indication du creux ou de l’interface vibreur acoustique / diode lumineuse Longueur du ruban 15 m, 30 m Graduation du ruban Métrique ou anglaise Résolution du ruban 1 mm Précision du ruban ±1.5 mm/30 m...
10. Pièces de rechange, Dessins et Déclaration d eConformité 10.1 Marche à suivre Chaque pièce de rechange est identifiée par les lettres TS suivies d'un numéro à 5 chiffres, par exemple TS 10207 pour la sonde ou TS 10197 pour le ruban de 15 mètres. Pour identifier la pièce de rechange dont vous avez besoin: 1) Trouver dans les pages suivantes le dessin qui contient la pièce désirée;...
Page 40
11240 Wiper holder 11243 Tube for sensor / Protection 11244 Washer guide 11246 Spring for battery holder 11248 Gasket for battery holder 11249 Battery holder 11257 Reel axle assy 11259 External part of knob 11260 Knob for handle 11262 Bearing of pulley 11263 Front face assy without gasket...
Les pages suivantes présentent les documents suivants: Figure 10-1 : ensemble HERMetic UTImeter Otex French Plate, liste des pièces de rechange ensemble HERMetic UTImeter Otex French Plate, liste des pièces de rechange principales Figure 10-2: module d'affichage / traitement TS 10210, détails Figure 10-3: porte-pile TS 10189, détails...
Page 42
Figure 10-1 : ensemble HERMetic UTImeter Otex French Plate, liste des pièces de rechange principales 50456FPF/OTEX/1111 UTImeter Otex...
Page 44
Figure 10-3: porte-pile TS 10189, détails des composants (les vis TS 40300 ne font pas partie de l'ensemble TS 10189 et doivent être commandées séparément) 50456FPF/OTEX/1111 UTImeter Otex...
Page 45
Les 4 vis TS 40776 doivent être collées à la colle "bleue" (démontable) par exemple Loctite 243. Figure 10-4: boitier électronique TS 10190, détails des composants (les vis TS 40765 et la plaquette TS 11210 ne font pas partie de l'ensemble TS 10190 et doivent être commandées séparément) 50456FPF/OTEX/1111 UTImeter Otex...
Page 46
Figure 10-5: nettoyeur de ruban, détail des composants 50456FPF/OTEX/1111 UTImeter Otex...
Page 47
Figure 10-6: plaque de référence, version française Pour l'ajustement de l'index de lecture à 0 utilser, une cale de 6 mm Le TS 11266 est en option pour la détection de pied de cuve. 50456FPF/OTEX/1111 UTImeter Otex...