Inhoud Aanwijzing bij deze handleiding ..............3 In deze handleiding gebruikte symbolen en signaalwoorden ........3 Doelmatig gebruik ....................3 Veiligheidsaanwijzingen ................4 Veiligheid ........................4 Plaats van opstelling ....................4 Elektromagnetische compatibiliteit................4 Schoonmaken ......................4 Reparaties .......................5 Inhoud van de verpakking ................6 Systeemvereisten ..................6 Ingebruikneming..................7 Installatie van het toetsenbord ................7 Toetsenbordpoten....................7 Toetsenbord ......................7 Sneltoetsen ......................13...
Aanwijzing bij deze handleiding Lees dit hoofdstuk en de volledige handleiding aandachtig en volg alle ge- noemde aanwijzingen op. Zo bent u verzekerd van een betrouwbare wer- king en een lange levensduur van uw apparaat. Houd deze handleiding steeds binnen handbereik bij uw apparaat. Bewaar de bedieningshandleiding goed, zodat u ze bij de verkoop van het apparaat kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
Veiligheidsaanwijzingen Veiligheid • Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinde- ren) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvol- doende ervaring en/of kennis, tenzij ze aanwijzingen hebben gekregen in het ge- bruik van het apparaat van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of tenzij deze laatste toezicht over hen houdt.
Reparaties LET OP! Open nooit de behuizing van de componenten! Dit kan elektrische kortsluiting of zelfs brand veroorzaken en zo schade berok- kenen. • Laat alle reparatiewerk aan de apparatuur uitsluitend over aan goedgekeurde ser- vicepartners. Neem bij technische problemen contact op met uw klantendienst. •...
Inhoud van de verpakking Controleer de verpakking op volledigheid en stel ons binnen de 14 dagen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. De levering van het door u aangeschafte product omvat: • Toetsenbord • Bedieningshandleiding en garantiekaart GEVAAR! Houd het verpakkingsmateriaal, zoals folie, uit de buurt van kinde- ren.
Ingebruikneming Installatie van het toetsenbord AANWIJZING! Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk „Veiligheidsaanwijzingen“ op pa- gina Schakel de computer en alle aangesloten randapparaten (monitor, printer, externe modem enz.) in. Steek de USB-stekker van de aansluitkabel in een vrije USB-aansluiting op uw pc. ...
De Shift- en Shift Lock-toetsen prt scr scr lk pause ° ‚ insert ç § è à & é " lock ¨ pg up delete € £ shift lock pg dn home ù μ ´ > < alt gr control control Er zijn twee S H I F T -toetsen beschikbaar, te herkennen aan de pijl omhoog.
De spatie- / tab- / backspace-toets prt scr scr lk pause ° ‚ insert ç § è à & é " lock ¨ pg up delete € £ shift lock pg dn home ù μ ´ > < alt gr control control De B A C K S PA C E -toets is bedrukt met een pijl naar links.
Page 11
Handige sneltoetsen (afhankelijk van de software) Combinatie Functie en omschrijving Beëindigt doorgaans het geselecteerde programma of sluit A LT + F 4 het open venster af. Kopieert het beeld van het geselecteerde venster naar het A LT + P R I N T klembord.
Page 12
Het cijfertoetsen- en cursorblok prt scr scr lk pause ° ‚ insert ç § è à & é " lock ¨ pg up delete € £ shift lock pg dn home ù μ ´ > < alt gr control control Het cijfertoetsenblok dient om snel cijfers en rekenbewerkingen in te voeren.
De Windows- en functieknoppen prt scr scr lk pause ° ‚ insert ç § è à & é " lock ¨ pg up delete € £ shift lock home pg dn ù μ ´ > < control alt gr control Knoppen F 1 tot F 1 2 op de bovenste rij van het toetsenbord noemt men functietoet- sen.
Sneltoetsen Door aan een aantal toetsen een dubbele functie toe te kennen, beschikt u over dezelf- de functionaliteit als op een standaard Windows-toetsenbord. Sommige functies wor- den ingevoerd met de F N -toetsen: Combinatie Beschrijving De toetsenbordverlichting aanpassen - helderheid verlagen De toetsenbordverlichting aanpassen - helderheid verhogen...
Combinatie Beschrijving Volumeregeling – volume verhogen. Stand-bymodus - Afhankelijk van de instelling van de BIOS of van het besturingssysteem schakelt de computer over op de stroombesparende modus. Cijfertoetsenblok – hiermee schakelt u de functie van lock het cijfertoetsenblok aan of uit. scr lk Rollen –...
(programma's, apparaten). Op het volgende adres op het internet vindt u actuele stuurprogramma's en de nieuwste informatie over uw product: Internet: http://www.medion.com Hebt u nog meer ondersteuning nodig? Als u uw probleem niet hebt kunnen oplossen aan de hand van de suggesties in de voorgaande paragrafen, neemt u gewoon contact met ons op.
Afvoer Verpakking Uw apparaat bevindt zich in een verpakking ter bescherming tegen schade bij het transport. De verpakking bestaat uit materialen die op milieuvrien- delijke wijze kunnen worden afgevoerd en op vakkundige wijze kunnen worden gerecycleerd. Apparaat Gooi het apparaat op het einde van zijn levensduur in geen geval bij het gewone huisvuil.
Page 20
Sommaire Remarques concernant le présent mode d'emploi ........3 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi........3 Utilisation conforme ....................3 Consignes de sécurité ..................5 Sécurité de fonctionnement ..................5 Lieu d'installation....................5 Compatibilité électromagnétique ................5 Nettoyage .......................5 Réparation ......................6 Contenu de la livraison ................7 Configuration système requise ..............7 Mise en service .....................8 Installation du clavier ....................8...
Remarques concernant le présent mode d'em- ploi Veuillez lire le présent mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes et remarques indiquées. Vous garantirez ainsi un fonc- tionnement fiable et une longue durée de vie de votre appareil. Gardez toujours le présent mode d'emploi à...
Utilisation conforme L’appareil est exclusivement réservé à un usage privé, utilisez l'appareil uniquement dans des pièces d'habitation et similaires. Ce clavier sert exclusivement à la saisie de données et à la commande d'ordinateurs personnels. Il n'est pas prévu pour une autre utilisation. Votre appareil ne convient pas à...
Consignes de sécurité Sécurité de fonctionnement • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les en- fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
Réparation ATTENTION ! N'ouvrez jamais les boîtiers des composants ! Cela pourrait provoquer un court-circuit électrique ou même un feu, ce qui en- dommagerait ces derniers. • Confiez la réparation de l'appareil uniquement à un partenaire de service agréé. Adressez-vous à votre service après-vente si vous rencontrez des problèmes tech- niques avec l'appareil.
Contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux se- maines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : •...
Mise en service Installation du clavier REMARQUE ! Respectez les consignes indiquées au chapitre « Consignes de sécurité » à la page 5. Allumez l’ordinateur et tous les périphériques raccordés (écran, imprimante, mo- dem externe, etc.). Branchez la fiche USB du câble de raccordement sur un port USB approprié libre de votre ordinateur.
Touche Majuscule et touche de blocage prt scr scr lk pause ° ‚ insert ç § è à & é " lock ¨ pg up delete € £ shift lock pg dn home ù μ ´ > < alt gr control control Le clavier comporte deux touches M A J U S C U L E ( S H I F T ) reconnaissables par...
Barre d'espacement/touche de tabulation/touche d'effacement arrière prt scr scr lk pause ° ‚ insert ç § è à & é " lock ¨ pg up delete € £ shift lock pg dn home ù μ ´ > < control alt gr control La touche E F FA C E M E N T A R R I È...
Quelques combinaisons de touches utiles (selon le logiciel) Combinaison de Fonction et description touches En général, quitte le programme actif ou ferme la fenêtre ou- A LT + F 4 verte. A LT + P R I N T Copie l'image de la fenêtre choisie dans le presse-papiers. A LT C T R L + <...
Le pavé numérique et les touches de déplacement du curseur prt scr scr lk pause ° ‚ insert ç § è à & é " lock ¨ pg up delete € £ shift lock home pg dn ù μ ´ >...
Touches de fonction et touches Windows prt scr scr lk pause ° ‚ insert ç § è à & é " lock ¨ pg up delete € £ shift lock pg dn home ù μ ´ > < alt gr control control Les touches F 1 à...
Combinaisons de touches La double occupation de certaines touches vous permet de profiter des mêmes fonc- tions qu'avec un clavier Windows normal. Certaines fonctions sont saisies à l'aide de la touche F N : Combinaison de Description touches Adaptation de l'éclairage du clavier – réduire la lu- minosité...
Combinaison de Description touches Sélecteur de volume – augmenter le volume de sortie. Mode Veille - selon le réglage du BIOS ou du système d‘exploitation, l‘ordinateur passe en mode Économie d‘énergie. Pavé numérique – active/désactive les touches numé- lock riques. scr lk Défilement –...
À l'adresse Internet suivante, vous trouverez des actualisations de pi- lotes ainsi que les informations les plus récentes concernant votre produit. Internet : http://www.medion.com Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ? Si les solutions proposées aux paragraphes précédents n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter.
Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et remis à un service de recyclage approprié. Appareil Une fois l'appareil arrivé...
Hinweis zu dieser Anleitung Lesen Sie dieses Kapitel sowie die gesamte Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Ge- räts. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Geräts. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräuße- rung des Geräts dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
Sicherheitshinweise Betriebssicherheit • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein- geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Reparatur ACHTUNG! Öffnen Sie niemals die Gehäuse der Komponenten! Dies könnte zu einem elektrischen Kurzschluss oder gar zu Feuer führen, was die Beschädigung zur Folge hat. • Überlassen Sie die Reparatur des Gerätes nur einem autorisierten Servicepartner. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst, wenn Sie technische Probleme haben. •...
Lieferumfang Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Tastatur • Benutzerhandbuch und Garantiekarte GEFAHR! Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B.
Inbetriebnahme Installation der Tastatur HINWEIS! Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheitshinweise“ auf Seite 4. Schalten Sie den Computer und alle angeschlossenen Peripheriegeräte (Monitor, Drucker, externes Modem etc.) ein. Stecken Sie den USB Stecker des Anschlusskabels in eine entsprechende freie USB Buchse Ihres PCs.
Die Umschalt- und Feststelltaste prt scr scr lk pause ° ‚ insert ç § è à & é " lock ¨ pg up delete € £ shift lock pg dn home ù μ ´ > < alt gr control control Die U M S C H A LT -Taste ( S H I F T ) ist zweimal vorhanden und durch ei nen nach oben zeigenden Pfeil gekennzeichnet.
Page 46
Die Leer- / Tabulator- / Rückstell-Taste prt scr scr lk pause ° ‚ insert ç § è à & é " lock ¨ pg up delete € £ shift lock pg dn home ù μ ´ > < alt gr control control Die R Ü...
Nützliche Tastenkombinationen (softwareabhängig) Kombination Funktion und Beschreibung Beendet in der Regel das ausgewählte Programm oder A LT + F 4 schließt das geöffnete Fenster. Kopiert das Bild des aktuell gewählten Fensters in die Zwi- A LT + P R I N T schenablage.
Der Ziffern- und Cursorblock prt scr scr lk pause ° ‚ insert ç § è à & é " lock ¨ pg up delete € £ shift lock pg dn home ù μ ´ > < alt gr control control Der numerische Ziffernblock wird zur schnellen Eingabe von Zahlen und numerischen Operationen benutzt.
Die Funktions- und Windowstasten prt scr scr lk pause ° ‚ insert ç § è à & é " lock ¨ pg up delete € £ shift lock home pg dn ù μ ´ > < control alt gr control Die Tasten von F 1 bis F 1 2 in der obersten Reihe der Tastatur werden als Funktionstas- ten bezeichnet.
Tastenkombinationen Durch Doppelbelegung einiger Tasten steht Ihnen der gleiche Funktionsumfang wie bei einer herkömmlichen Windows-Tastatur zur Verfügung. Einige Funktionen werden mit Hilfe der F N -Taste eingegeben: Kombination Beschreibung Anpassen der Tastaturbeleuchtung - Helligkeit verrin- gern Anpassen der Tastaturbeleuchtung - Helligkeit erhö- Mein Computer - öffnet den Windows Explorer Zurück –...
Kombination Beschreibung Lautstärkeregler – Ausgabelautstärke erhöhen. Standby-Modus - Je nach Einstellung des BIOS bzw. des Betriebssystems wechselt der Computer in den Stromspar- modus. Ziffernblock – aktiviert / deaktiviert die numerische Tas- lock taturbelegung. scr lk Rollen – aktiviert / deaktiviert die Rollenfunktion. pg up Bild ...
Komponenten (Programme, Geräte) ergeben haben. Auf folgender Adresse im Internet finden Sie Treiberaktualisierungen sowie die neuesten Informationen zu Ihrem Produkt: Internet: http://www.medion.com Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden kön- nen. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den norma- len Hausmüll.
Page 55
Hotline: 34-20 808 664 Fax: 34-20 808 665 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“...