Dungs DMV-D/604L Instructions D'installation

Vanne d'arrêt de sécurité avec boîtier 4x type nema

Publicité

Liens rapides

DMV-D(LE) 7../604L
Vanne d'arrêt de sécurité
avec boîtier 4x type NEMA
Instructions d'installation
Table des matières
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 1
Homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 1
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 1
Spécification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Peinture de la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
Réglage de la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
Ports d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Capacité nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Test d'étanchéité de la vanne . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Courbe de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Homologations
Homologué UL:
Fichier n° MH16727
Certifié selon CSA:
Fichier n° 1010989
Approuvé FM :
Fichier n° J.I.1Z6A0.AF
Produit approuvé par le Commonwealth of Massachusetts Code d'homologation G1-1107-35
Attention
Explication des symboles
1, 2, 3 ...
= Action
= Instruction
1 ... 9
CDN
F
L'installation et la maintenance de
ce produit doivent être effectuées
sous la surveillance d'un spécia-
liste expérimenté et formé. Ne pas
procéder aux travaux si le produit
est sous pression ou sous tension
ou en présence d'une flamme nue.
Veuillez lire les instructions avant de
procéder aux travaux d'installation
ou avant l'utilisation. Conservez les
instructions dans un lieu sûr. Vous
trouverez ces instructions également
à l'adresse www.dungs.com. Le
non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures corporelles
ou des dégâts matériels.
L'ajustage et le réglage des va-
leurs spécifiques à l'application
doivent être effectués conformé-
ment aux instructions du fabricant
de l'équipement et du chauffe-eau.
Accessoires et remplacement . . . . . . . . . . . . . . Page 9
[V] [A]
[Hz] [VA]
Safety
first
O.K.
IFGC
CSA
UL
ANSI
NFPA
Vérifier les valeurs nominales
dans les spécifications et veillez
à ce qu'elles conviennent à votre
application.
Après la fin des travaux sur la
vanne de sécurité, effectuer un
essai d'étanchéité et de fonc-
tionnement .
Ce produit est destiné à des
installations conformément à
mais pas limitées aux codes et
normes suivants : NFPA 54, IFGC
(International Fuel Gas Code =
code international relatif au gaz
combustible) ou CSA B149.1
(pour le Canada) ou les codes et
spécifications suivants : CSD-1,
UL 795, NFPA 86, NFPA 37, ANSI
Z83.4/CSA 3.7, ANSI Z83.18, ANSI
Z21.13/CSA 4.9 ou CSA B149.3
(Canada).

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dungs DMV-D/604L

  • Page 1: Table Des Matières

    . instructions dans un lieu sûr. Vous O.K. trouverez ces instructions également à l'adresse www.dungs.com. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Ce produit est destiné à des L'ajustage et le réglage des va- IFGC installations conformément à...
  • Page 2: Spécification

    NEMA Altérations, modifications et reparations Pour les composants, équipements et systèmes liés à la sécurité, toute responsabilité de Dungs, par exemple toute res- ponsabilité pour tout type de dommages tout comme la responsabilité pour défauts, deviendra caduque si quelconque altérations, modifications ou réparations sont réalisées sur ces composants, équipements et systèmes liés à la sécurité...
  • Page 3: Montage

    Montage Réglage Position d'installation 1. Vérifier si la vanne DMV-D(LE)/604L a été endommagée lors du transport. 2. Veiller à ce que l'alimentation en gaz soit désactivée avant d'effectuer l'installation. 3. L'intérieur de la vanne DMV-D(LE)/604L et les brides doivent être propres et libres de toute saleté avant l'installation. Si les saletés et les débris ne sont pas enlevés, cela peut provoquer des dysfonctionnements ou endommager la vanne.
  • Page 4: Peinture De La Vanne

    Peinture de la vanne • Un laquage de la vanne n'est pas recommandé. La peinture couvre • Lors du processus de peinture, veiller à protéger les informations les codes de date et d'autres étiquettes d'identification. (code de date et autres informations importantes) sur les vannes •...
  • Page 5: Câblage

    Câblage 1) Enlever le recouvrement de la boîte de jonction afin de 4) Guider le fil de calibre 14 ou 16 conçu pour 95 °C (200 °F) rendre visible les trois bornes. à travers le conduit et fixer le conduit 1/2" NPT à la boîte 2) La bobine peut être tournée pour adapter la connexion du de jonction.
  • Page 6: Ports D'essai

    Ports d'essai Ports d'essai Les robinets G 1/8 ISO 228 sont disponibles sur les deux côtés en amont de V1, entre V1 et V2, en aval de V2 et sur les deux brides. Le raccord d'essai G 1/8 (P/N 219008) peut être vissé sur chacun des ports de pression. = 7 psi max .
  • Page 7: Test D'étanchéité De La Vanne

    Test d'étanchéité de la vanne Ce test d'étanchéité permet de tester les propriétés d'étanchéité du bulles montre une fuite à éliminer avant d'effectuer le test. 2. Ensuite, déconnecter le système de brûleur de l'alimentation joint externe et du siège de la vanne d'arrêt de sécurité DMV. Seul un personnel qualifié...
  • Page 8: Courbe De Débit

    Courbe de débit Basé sur 60 °F 14.65 psia, sec Débit (CFH) de gaz naturel ; densité 0.65 à 60 °F Chute de pression pour d'autres gaz Pour déterminer la chute de pression en cas d'utilisation d'un autre En utilisant du propane, par exemple, diviser le volume (CFH) gaz que le gaz naturel, utiliser la formule de débit ci-dessous et de propane nécessaire pour l'application par la valeur calculée f la valeur f figurant dans le tableau ci-dessous afin de déterminer (f = 0,66 pour le propane).
  • Page 9: Accessoires Et Remplacement

    *Deux joints toriques et deux jeux de vis (un jeu de quatre vis pour chaque bride). Sous réserve de toute modification constituant un progrès technique. Karl Dungs, Inc. Karl Dungs GmbH & Co. KG 3890 Pheasant Ridge Drive NE P.O. Box 12 29 Suite 150 D-73602 Schorndorf, Germany Blaine, MN 55449, U.S.A. Phone +49 (0)7181-804-0 Phone 763 582-1700 Fax +49 (0)7181-804-166 Fax 763 582-1799 e-mail info@dungs.com e-mail info@karldungsusa.com Internet http://www.dungs.com Internet http://www.dungs.com/usa/ 9 … 9...

Table des Matières